Page 2
Troubleshooting Problems ................Tilt-Head Stand Mixer Features..............Assembling Your Tilt-Head Stand Mixer ............Using Your Pouring Shield................Using Your KitchenAid P, A ccessories ............Mixing Time ....................Tilt-Head Stand Mixer Use................Care and Cleaning ..................Beater to Bowl Clearance ................
Page 3
Guide de r_glage de la vitesse ..............Conseils de m_lange ................... Blancs d'ceufs ..................Cr_me fouett_e .................. Accessoires ....................Directives G6n@ales ..................Hors-d'ceuvre, entr_es et I_gumes ..............G_teaux et gla_ages ..................Biscuits, barres et bonbons ................)our m_lar _ levure Accessoires KitchenAid ® .................
Page 4
....46 C6mo e nsamblar subatidora conbase c oncabezal deinclinaci6n ....47 C6mo u tilizar suprotector devertido ............C6mo u tilizar sus accesorios KitchenAid R ............ Tiempo demezclado ................Caracteristicas delabatidora conbase c on cabezal deinclinaci6n ....51 Cuidado ylimpieza ................
Page 5
Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Stand Mixer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Stand Mixer, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
Page 6
Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. Call the KitchenAid Customer Satisfaction Center at 1-800-541-6390 more information. 7 The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock or injury.
Page 7
S Donotuse theStand M ixer outdoors. _}. D onotletthecord hang over e dge o ftable orcounter. I0 Remove flatbeater, wire whip ordough hook from Stand M ixer before w ashing. 11 This product isdesigned forhousehold use only. % _,,,,, \ _i_ _+/ % _,,,,,_ i¸...
Page 8
Stand Mixer workmanship. Service when operated must be provided by an outside the country Authorized KitchenAid of purchase. Service Center. To arrange for service, follow the instructions on page 6. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES;...
Page 9
We're so confident the quality of If your KitchenAid RStand Mixer our products meets the exacting should fail within the first year of standards of KitchenAid that, if your ownership, simply call our toll-free Stand Mixer should fail within the Customer Satisfaction Center at...
Page 10
Authorized is covered by a one-year limited KitchenAid Service Center. Your warranty from the date of purchase. KitchenAid will pay for repaired Stand Mixer will be returned replacement parts and labor costs prepaid and insured. If you are...
Page 11
01-800-902-31-00 warranty service. (Industrias Birtman) If your Stand Mixer should Seethe KitchenAid Warranty and malfunction or fail to operate, Service section on page 4 for please check the following: additional details. Do not return the...
Page 12
"ilii i!-Ii;i ..Motor Head Attachment Speed Control Knob Attachment Knob Motor Head Locking Lever (not shown) Beater Shaft Flat Beater Beater Heic Adjustment Screw 4',_ or 5 Quart (4.26 or 4.73 L) Stainless Steem Bowl Wire Whip Bowl Clamping Plate Dough Hook NOTE: This photo...
Page 13
Af::i;::i xi{:isYOR " , i,qXEI:I ....Electrical Shock Hazard To Attach Bowl Plug into a grounded 3 prong 1. Turn speed control to OFE outlet, Unplug stand mixer or disconnect power. Do not remove ground prong. :_ Tilt motor head back. 4 Place bowl on bowl Do not use an adapter.
Page 14
> EAD S/}C;\ } ¢ To Operate Speed Control Speed Control Speed control lever should always be set on lowest speed for starting, then gradually moved to desired higher speed to avoid splashing ingredients out of bowl. Seepage lS for Speed Control Guide. To Lock Motor Head I.
Page 15
Dough Hook for mixing kneading yeast doughs: breads coffee cakes rolls buns X NCs Your KitchenAid <"Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric Stand Mixers. Therefore, the mixing time most traditional and non-packaged recipes must be adjusted to avoid overbeating.
Page 16
//]×I I US! ilii i ll:i i" _', ..NOTE: Do not scrape the bowl while the Stand Mixer is operating. The bowl and beater are designed to provide thorough mixing Injury Hazard without frequent scraping. Unplug mixer before touching Scraping the bowl once or twice beaters.
Page 17
C_/H]_i[x;:[]_P,_ _"y_'%_]]_'% J_%/ /K'%/xxx¸: .L!_ , ,IL H_ I" be_' of 5p_ed S1i_' _TIR For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing procedures. Use to add flour and dry ingredients to batter, add liquids to dry ingredients, and combine heavy mixtures. Use with Ice Cream Maker attachment.
Page 18
Sticky fruits should be dusted than other mixers. In general, mixing with flour for better distribution in a cake with the KitchenAid _ Stand the batter. Mixer will take about half the time called for in most traditional and Liquid Mixtures non-packaged cake recipes.
Page 19
Almost Stiff Whipping Stages Sharp peaks form when wire whip _S removed, but whites are actually With _our KitchenAid _ mixer, egg soft. whites wh p quickly. So watcn careful y _:oavoid overwn_ppmg. Stiff But Not This st tells tou wnat to expect.
Page 20
The hub and shaft housing are tapered to assure a snug fit, even after prolonged use and wear. KitchenAid ® attachments require no extra power unit to operate them; the power unit is built in.
Page 21
To Attach ;;. Turn the speed control to OFF. 2. Unplug mixer or disconnect powen ? Loosen the attachment knob by turning it counterclockwise, and remove the attachment hub cover or flip up hinged hub cover. Insert the attachment shaft housing into the attachment hub, making certain the attachment power shaft fits into the square attachment hub socket.
Page 22
,,,'_ ,,,_ _= ,,, ,,,_ _ _= iii'_ _Z S '¸¸¸'¸¸¸ _ _ _ =iii= _ "iii ..Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d'achat de votre batteur sur socle. La preuve d'achat vous assure du service d'apr6s-vente sous garantie.
Page 23
_,++ Votre sScurit_ et celle des autres tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre apparel menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et d'autres.
Page 24
@lectriqueou m6canique. Pour de plus amples renseignements, t@l@honez au Centre de satisfaction de la client61e de KitchenAid, au num@o 1 800 541 6390. 7 L'utilisation d'accessoires non recommand6s ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une 61ectrocution ou des blessures.
Page 25
S'APPLIQUER A VOUS. SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITEE. KITCHENAID KITCHENAID-CANADA N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Page 26
8 h satisfait aux normes exigeantes de 20 h (heure de I'Est) ou le samedi KitchenAid que, si le batteur sur socle cesse de fonctionner au cours de la de 10 h _ 17 h. Fournissez votre premi@e annie, KitchenAid livrera...
Page 27
KitchenAid prendra encharge l es de KitchenAid. Le batteur sur socle coots d es pi_ces derechange r6par6 sera exp6di6 port pr6pay6 et demain-d'ceuvre pour c orriger les assur6.
Page 28
Ou _crivez _ : Puerto-Rico, appelez sans frais le Centre de relations avec la clientele 1 800 541 6390 du lundi au KitchenAid Canada vendredi, de 8 h _ 20 h (heure de 1901 Minnesota Court I'Est),lesamedidel0h_ 17 h. Mississauga,...
Page 29
Ceci estnormal. KitchenAid ou un centre Le batteur sur socle p eut r_paration autoris_ d6gager une odeur d #sagr6able, particuli#rement s'il e stneuf. I_tats-Unis/Puerto Rico :...
Page 30
Culasse du nloteur Prise d'accessoires Levier de r_glage de la vitesse Bouton d'accessoires Levier verrouiHage de la culasse de moteur (non illustr_) Arbre du fouet Fouet plat Vis de r_glage de la hauteur du fouet Bol en acier inoxydable 4Y_ ou de 5 pintes (4,26 ou 4,73 Fouet fin...
Page 32
I P{iii iii !L; Guide de r_glage de la vitesse R6glage Le levier de r_glage de la vitesse doit toujours @reau plus de la vitesse bas pour le d6marrage, puis augment_ progressivement la vitesse sup@ieure recherch6e afin d'@iter les 6claboussures des ingr6dients hors du bol. Reportez-vous la page 33 pour consulter le Guide de r6glage de la vitesse.
Page 33
Pour f ixerI'_cran verseur Tournez le levier de r_glage de la vitesse _ la position OFF (ARRET). D6branchez le batteur sur socle ou coupez le courant. _: Fixez le fouet plat, le crochet p6trisseur ou le fouet fin et le bol (reportez-vous b la page 27).
Page 34
/- Xi{ Le batteur sur socle KitchenAid" m6lange plus rapidement et de mani@re plus homog6ne que la plupart des autres batteurs 61ectriques. Par consequent, la dur6e de m@lange indiqu@e clans la plupart des recettes...
Page 35
i' ;iiiiii ! ! + REMARQUE : Ne raclez pas le bol Iorsque le batteur sur socle fonctionne. Risque de blessure Le bol et le batteur sont con_us D_brsncher le batteur svant pour assurer une homog6n6it_ du m_lange sans raclage toucher aux fouets.
Page 36
Votre batteur sur socle est r6g16en usine de mani@e a ce que le jeu entre le fouet plat et le fond du bol soit minimal. Si pour quelque raison que ce soit le fouet plat heurte le fond du bol ou que I'espace entre le fouet et le fond du bol est trop important, le jeu peut 6tre corrig6 de la fa_on suivante : Tournez le levier de r6c_lage de la vitesse la position...
Page 37
d_ vit_sse d_ b_'_ss_e Pour un brassage, un travail, un empatage un d6marrage lent de toutes les proc6dures m61ange. Utilisez cette vitesse pour ajouter de la farine et des ingr6dients sees a une pate, ajouter des liquides a des ingr6dients sees, et m61anger des pr6parations 6paisses.
Page 38
Lesfruits collants KitchenAid _ prendra deux fois moins doivent @re saupoudr6s de farine de temps que la dur@eindiqu@edans afin qu'ils soient mieux r@artis dans la plupart des recettesa gateaux la pate.
Page 39
Iorsque le fouet est enleV& bans des desserts et des sauce_ Surveillez la cr_me de pr#s durant la cr_rne peut #tre iQcorpo[# e le fouettagel Le batteur KitchenAid® d!autres ingr6dients. fouette si rapidemen! que seules Ferme quelques secondes separent ..
Page 40
Renseignements g&n_raux Les a ccessoires KitchenAid R sont con_us pour a ssurer une Iongue vieutile, L'arbre decommande d'accessoires etladouille deprise d 'accessoires sont carr_s afin d'_liminer toute possibilit_ deglissement durant latransmission depuissance I'accessoire. Les I ogements delaprise d 'accessoires etdeI'arbre sont effil6s...
Page 41
D/Di_: ¸_'_/_J_: _ : i_ :__: i _ / _ ::: l:_ ¸¸ A / t¸¸¸¸¸:¸ Pour fixer Tournez le levier de r6glage de la vitesse 5 la position OFF (ARRET). 2 D#branchez le batteur ou coupez le courant. _ Desserrez le bouton d'accessoires en le tournant clans le sens contraire des aiguilles d'une montre, et retirez le couverde de prise d'accessoires ou faites-le basculer.
Page 42
S ¸'¸¸ S_m¸¸¸ _ A -_iii_S_,_ ?_ _ iii=iii=_=il ¸ iii%_i¸¸ Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su batidora con base. El comprobante de compra le aseguraM el servicio t@cnico bajo garantia. Antes de utilizar su batidora con base, complete y envie pot correo su tarjeta de registro del producto incluida con la unidad.
Page 43
.l.+++l_l!_l"kl+l I+l'" ..Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros Este es el sfmbolo de advertencia potenciales que pueden ocasionar la muerte o una de seguridad.
Page 44
!_Evite e lcontacto con laspiezas m6viles. Para r educir losriesgos de lesiones a personas y/odedanos a labatidora, mantenga lasmanos, elcabello, lavestimenta, las espcqtulas yotros utensilios alejados dela batidora con base c uando _sta est_ enfuncionamiento. Noutilice l abatidora conbase c onuncable o unenchufe danado, luego deunreal funcionamiento nisisehacaido o dahado dealguna forma.
Page 45
Centro de servicio cuando haya sido t_cnico de KitchenAid utilizada fuera del autorizado. Para solicitar pais en donde un servicio t_cnico, siga comprada. las instrucciones de la p_Sgina 43.
Page 46
(recibo Si su batidora con base KitchenAid de compra, ticket de la tarjeta presentara alguna falla durante cr_dito, etc.). primer aho, simplemente Ilame gratis : iii:: 1 i%F ii ..
Page 47
_ }ii I iii_,_iii_+ + Consulte a su distribuidor de Para obtener informaci6n sobre KitchenAid local o a la tienda donde M_xico, el servicio t_cnico compr6 la batidora con base para Ilame de manera gratuita obtener informaci6n sobre el servicio 01-800-024-17-17 t6cnico.
Page 48
10 a.m. a 5 p.m. 1901 Minnesota Court O escriba a: Mississauga, ON L5N 3A7 Customer Satisfaction Center-, Para solicitar accesorios KitchenAid Portable Appliances, rel0uestos para su batidora RO. Box 218, con base en M_xico, St. Joseph, MI 49085-0218 Name de manera gratuita 01-800-024-17-17...
Page 49
(Industrias Birtman) entre el batidor y el bol" en la Para obtener m_isdetalles, consulte p_igina 52. la secci6n de Garantia KitchenAid y Conserveuna copia del recibo de servicio t_cnico en la p_igina 41. No ventas que especifique la fecha de devuelva la batidora a la tienda compra.
Page 50
iii<_ ] [) ++_ I+iiiiii<_ ' _ iii) Cabezal motor Centro de conexi6n para accesorios Perlla de control de la velocidad Perlla para accesorios Palanca de ajuste cabezal con motor (no se muestra) Eje del batidor Batidor piano Tornillo para ajustar altura batidor...
Page 51
Peligro de Choque El_ctrico Para comocar emborn Conecte a un contaeto de pared Haga girar la perilla de de conexi6n a tierra de 3 control de la velocidad basra terminales. la posici6n OFF (apagado). Desenchufe la batidora con No quite la terminal de conexi6n base o desconecte la energia.
Page 52
... Para quitar el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posici6n OFF (apagado). Desenchufe la batidora con base o desconecte la energia. Incline ei cabezal con motor hacia atr_is. Presione el batidor hacia arriba tanto como sea...
Page 53
Para colocar el protector de vertido 1, Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posici6n OFF (apagado). Desenchufe la batidora con base o desconecte la energia. Coloque el batidor piano, el 9ancho amasador o el batidor de alambre y el bol (vea la p_qgina47).
Page 54
Su batidora con base KitchenAid _ mezclaM m_s Mpidamente y mejor que la mayoria de ias otras batidoras con base el6ctricas. Por Io tanto, ei tiernpo mezclado de la mayoria...
Page 55
iii_iii iii,_ _+ ii iiii _+ iiii _++ _,_ _++ _iii CI(OI'G ,, li'G('i ....(')iU BIOTA: No raspe el bol mientras la batidora con base est.1 en funcionamiento. Peligro de Lesiones El bol y el batidor est_in disenados para mezclar exhaustivamente Desenchufe |a batidora antes de sin necesidad de raspar...
Page 56
DiS/_ i_ dil i _, i:¸¸¸_ .._ I_ i: __ _ j___ 0_:_ __/i_"_,,j _,_'!_, _ y __ _!iO Su batidora con base se ajusta en la f_ibrica para que el batidor piano no toque el fondo del bol. Si pot alg0n motivo el batidor piano choca con el fondo del bol o est&...
Page 57
w/oddities me_ci_do ILVOIJ, LI" Para revolver lentamente, ligar, hater pur6, iniciar todos los procesos de mezcla. Utilice para afladir harina e ingredientes secos alas mezclas, afladir Ifquidos a ingredientes secos y ligar mezclas espesas. Utilice con el accesorio para hater helados.
Page 58
NOTA: Si los ingredientes del fondo utilizarlas con los procedimientos del bol no se mezclan bien es porque de las recetas de KitchenAid. la distancia entre el batidor y el ejemplo, el m6todo de "mezclado bol no es la adecuada.
Page 59
Coloque las tiaras a temperatura ambiente en un bol limpio y seco. Coloque ei bol y ei batidor de aiambre. Para evitar salpicaduras, gire graduaimente hasta ia velocidad designada y bata hasta obtener ei punto deseado. Vea ei siguiente cuadro. Pico Suave CANTIDAD VELOCIDAD...
Page 60
Informaci6n general Los accesorios KitchenAid _ est_in disenados para garantizar una larga vida Otil. El eje de potencia y el conector del centro de conexi6n para accesorios son cuadrados para evitar que se resbalen durante la transmisi6n de energia al accesorio.
Page 61
_\ c s __ /_/_ _'" _ _ J% :::: _ iii l::I? 4 / l:: C_ Para conectar _ Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posici6n OFF(apagado). 2 Desenchufe la batidora o desconecte la energia. }: Afloje la perilla pare accesorios gir_indola ala izquierda y quite o levante la cubierta abisagrada del centre de conexi6n pare accesorios.