hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

461970235711
¢8183011
®
FRONT.LOADING
AUTOMATIC WASHER
For questions
about features,
operation/performance,
parts, accessories
or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpooLcom
or www.whirlpool.ca
IAVADOIbi.
AUTOMATICA DE CARGA
FRONTAL
Si tiene preguntas
respecto a las caracterfsticas,
funcionamiento,
rendimiento,
pares,
accesorios
o servicio tecnico,
Ilame al:
1-800-253-1301
En Canad&
Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com
o www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE A
CHARGEMENT F RONTAL
Au Canada,
pour assistance,
installation
ou service, composez
le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet h
www.whirlpool.ca
Table of Contents/lndice/Table
des matieres ....... 2
Designed to use only HE
High Efficiency
Detergent
Disefiada para utilizar
solamente
detergente
de
alto rendimiento
Con£ue pour I'utilisation
d'un detergent
haute
efficacite
seulement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool Duet WFW9200SQA11

  • Page 1 AUTOMATIC WASHER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpooLcom or www.whirlpool.ca IAVADOIbi. AUTOMATICA DE CARGA FRONTAL Si tiene preguntas respecto a las caracterfsticas, funcionamiento, rendimiento, pares,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Cambio de ciclos, opciones y modificadores ......36 Luces de estado ................. TABLEOF CONTENTS Ciclos ..................Sonidos normales de la lavadora ..........WASHER SAFETY ................Opciones ..................INSTALLATION REQUIREMENTS ..........Modificadores ................Tools and Parts ................Guia para el lavado ..............Options ..................
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights • Pliers (that open to 1%6" [39.5 mm]) separately for this washer.
  • Page 5: Location Requirements

    Selecting theproper location f oryour w asher improves performance andminimizes noise a ndpossible washer "walk." Recommended installation spacing for custom undercounter installation Your washer canbeinstalled under acustom counter, orina basement, laundry room, closet, orrecessed area. S ee "Drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 6: Drain System

    Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 7: Electrical Requirements

    • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Emectricat...
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    2. Once theboltisloose, move ittothecenter ofthehole and 6. Using pliers, tighten t hecouplings withanadditional two-thirds turn. completely pull o utthebolt, i ncluding theplastic s pacer covering thebolt. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. 3. Once all4 bolts areremoved discard b oltand spacers. Then pull t hepower c ord through t heopening o ftherear p anel and Turn on the water faucets and check for leaks.
  • Page 9: Secure The Drain Hose

    Floor drain You may need additional parts. See Floor drain under "Tools and Parts." 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See "Electrical Requirements." 2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, Drape the power cord over the washer top.
  • Page 10: Features Andbenefits

    FEATURES ANDBENEFITS Electronic Controls Heating Element Flexible electronic controls are easy to use whether you are a This washer has a heating element that automatically heats the beginner or an expert. water to the best temperature on select cycles. This enables stepped cleaning, a process in which warm water is brought in and mixed with detergent first, then the water is heated.
  • Page 11: Washer Use

    WASHER USE NORMAL BULKY iTEMS S_AR? _timated lime Remaining ExtraRinse HAND DELl DelayWash ® _upel Hot " High Contro[ Lo kiU!_leck D0orLocke SOAK 14_ld f_r3 Se_nds Warm _ Non'lal Soft CLEAN W,4_HER L Cok! NIp Spi_ I.igllt @@® W_terremp soil cycle But/on Sound...
  • Page 12: Using The Dispenser

    4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the Choosing the Right Detergent selected cycle will glow green. When selecting a wash cycle, the preset options and modifiers (such as Water Temp, Spin Use only High Efficiency detergents.
  • Page 13: Pausing Or Restarting

    Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the Main Wash compartment along with the same type of detergent, liquid or powdered. 1. To pause the washer at any time, press PAUSE/CANCEL. Liquid detergent: 2. To continue the cycle, press START (for approximately 1 second).
  • Page 14: Cycles

    Add a garment Cycles can be selected by turning the Cycle Control knob to the This washer allows an 8-minute period in which other garments desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric may be added to the load. You can add items to the washer if the and soil levels.
  • Page 15: Normal Washer Sounds

    Tochange the preset cycle settings Hand Washables Press the selector of each available setting until the desired setting glows green. Use this cycle to clean hand washable and special-care garments. Similar to the way garments are hand washed in a Sanitary sink, the wash action of this cycle combines periods of low speed tumbling and soaking.
  • Page 16: Options

    You can customize your wash by adding options to your cycle Preset cycle settings of Water Temperature, Spin Speed, and Soil selections. You can add or change an option after starting a cycle Level can be changed. You can change a modifier after starting a anytime before the selected option begins.
  • Page 17: Laundry Guide

    Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these wash cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay Wash Extra Rinse Sanitary Heavily soiled underwear, towels, work clothes, diapers, etc. Whitest Whites Soiled white fabrics Heavy Duty...
  • Page 18: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if • your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, •...
  • Page 19: Washer Care

    WASHER CARE The Washer Maintenance procedure should be performed on a monthly basis. 3. Open the dispenser drawer and immediately add ¾ cup Cleaning the Door Seal (160 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. NOTE: Do not add any detergent to this cycle. Use of more 1.
  • Page 20: Water Inlet Hoses

    To transport the washer: 1. If washer will be moved during freezing weather, put in 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. Run washer on a Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose Drain/Spin cycle.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer won't start Washer displaying code message and tone sounds "F20" (Water Inlet Problem--no water or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
  • Page 22 Washer odor Washer won't drain or spin • Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose See "Cleaning Your Washer." more than 96" (2.4 m) above the floor? Are you using HE detergent? • Is your voltage low? Use of non-HE detergent can cause a film residue which can Check electrical source or call electrician.
  • Page 23 Stains on load Gray whites, dingy colors • Did you add detergent to the dispenser? Did you properly sort the load? For best results, add detergent to the detergent Dye transfer can occur when mixing whites and colors in a compartment, Do not add detergent to the washer drum.
  • Page 24: Assistance Or Service

    In the U.S.A., call the Customer eXperience Center at For further assistance 1-800-253-1301, or your nearest designated service center. If you need further assistance, you can write to Whirlpool In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated Canada LP with any questions or concerns at: service center.
  • Page 25: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 26: Seguridad Delalavadora

    SEGURIDAD DELALAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 27: Requisitos De Instalacion

    REQUISITOS DEINSTAI CION Si tiene Necesitara adquirir Una manguera de Juego de extensi6n para manguera de ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar desagOe muy corta desagOe de 4 pies (1,2 m), la instalaci6n. Las piezas provistas con la lavadora estan en el pieza nOmero 285863 tambor de la lavadora.
  • Page 28: Requisitos De Ubicaci6N

    La selecciTn de una ubicaciTn apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" Espacio recomendado para la instalacibn a medida de la lavadora. debajo del mostrador Su lavadora se puede instalar debajo de un mostrador a la Las dimensiones que se ilustran son para el espacio medida, o en un s6tano, cuarto para lavar, clTset o un lugar recomendado.
  • Page 29: Sistema De Desag

    Espacio recomendado parala instalacibn e nunlugar empotrado o enunclbset, c onlavadora ysecadora apiladas Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagQe per tube vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagQe per el lavadero, o el sistema de desagQe por el piso. Seleccione dimensiones que se ilustran son para el espacio el metodo de instalaci6n de la manguera de desagQe que usted recomendado.
  • Page 30: Requisitos Electricos

    • No conecte a tierra a un tube de gas. • Si no esta seguro de que la conexi6n a tierra de la lavadora sea la adecuada, verifiquela con un electricista competente. • No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.
  • Page 31: Conexi6N De Las Mangueras De Entrada

    2. Una vez que el perno este flojo, muevalo hacia el centre del 6. Apriete los acoplamientos con los alicates, girandolos dos tercios de vuelta adicionak orificio y jalelo hacia fuera por completo, incluyendo el espaciador de plastico que cubre el perno. NOTA: No apriete demasiado.
  • Page 32: Fijacidn De La Manguera De Desag

    Para evitar que el agua de desagiie vuelva a su lavadora: Una vez que la lavadora este nivelada, use una Ilave de boca de 17 mm para apretar las tuercas de las patas contra el • No enderece la manguera de desagQe, y no fuerce el exceso gabinete de la lavadora.
  • Page 33: Caracteristicasy Beneficios

    CARACTERISTICAS YBENEFICIOS Controles electrbnicos Elemento calentador Los controles electr6nicos fiexibles son faciles de usar tanto sea Esta lavadora tiene un elemento calentador que usted principiante o experto. automaticamente calienta el agua hasta la temperatura 6ptima en determinados ciclos. Esto permite la limpieza escalonada, un proceso en el cual el agua tibia ingresa y se mezcla con el Depbsitos inteligentes...
  • Page 34: Usode Lalavadora

    USODE LALAVADORA NORMAL BULKY iTEMS S3AR_- st mated line Rema@!g Extla RIise HAND DELl DelayWash ® Supel Hot " High DoorLocked Control Lo kiU!_bck 14_ld fer3 Se_nds CLEAt'J d ,,WiER SOAK Warm _ N0mlal S0ft .;ri_mi L (:01d NoSpia I.i_ht @@®...
  • Page 35: Uso Del Dep6Sito

    Lave los articulos pequefios, tales come calcetines de • AI cabo del ciclo de lavado, la luz de estado Listo (DONE) nitros, en bolsas de malla para prendas. Se recomienda se ilumina, la puerta se destraba y se puede descargar la usar mas de una bolsa para prendas y que cada una de lavadora.
  • Page 36: Pausa O Reanudaci6N De La Marcha

    Empuje la gaveta del dep6sito despacio y completamente Detergente en polvo: hacia adentro (para evitar derrames)............Selector on laposicidn para el detergente en polvo A. Selector de tipo de detergente Compartimiento del blanqueador con cloro (Letra Den la ilustraci6n del dep6sito) Agregue no mas de ¾...
  • Page 37: Luces De Estado

    Para agregar articulos cuando est_ encendida la luz de Para anular un ciclo y seleccionar uno nuevo agregado de prendas 1. Seleccione Pausa/Anulaci6n (PAUSE/CANCEL) una vez. La 1. Oprima dos veces pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL). puerta de la lavadora se destraba y se pueden a_adir articulos.
  • Page 38: Ciclos

    Se pueden seleccionar ciclos girando la perilla de control de Ajustes prefijados de ciclos ciclos hacia el ciclo deseado. Cada ciclo fue disefiado para Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Nivel de distintos tipos de tela y niveles de suciedad. Las luces suciedad (Soil Level) (tiempo de ciclo), Temperatura del agua indicadoras de modificadores, que estan en el lade derecho del...
  • Page 39: Sonidos Normales De La Lavadora

    Blancos Blanquisimos (Whitest Whites) Limpiar la lavadora (Clean Washer) Este ciclo ha sido diseSado especialmente para el lavado de Use el ciclo de limpiar la lavadora (Clean Washer) una vez pot telas blancas sucias con la ayuda del blanqueador. Las mes para mantener el interior de su lavadora fresco y limpio.
  • Page 40: Modificadores

    Sonido de los botones (Button Sound) Usted puede personalizar su lavado al agregar opciones a sus Los sonidos de los botones se usan para avisarle de Io que se ha selecciones de ciclo. Puede agregar o cambiar una opci6n seleccionado o para hacerle saber cuando alguna funci6n no despues del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que esta disponible.
  • Page 41: Opciones

    Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado. ClCLO TIPO DE CARGA SUGI:RIDA OPCIONES DISPONIBLES Lavado con Enjuague retraso adicional Sanitario...
  • Page 42: C6Mo Cargar

    Seleccibn de la ropa • Separe las prendas con suciedad profunda de las que estan ligeramente sucias, a0n cuando estas normalmente se lavarfan juntas. Separe las prendas que sueltan pelusa Sugerencias para cargar (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, articulos Ropa pesada de trabajo sinteticos y de planchado permanente).
  • Page 43: Mangueras De Entrada De Agua

    Presione Inicio (START). NOTA: La canasta rotar& despues la puerta se destrabar& se trabara nuevamente y despues continuara el ciclo. Reemplace las mangueras de entrada despues de 5 a_os de use para reducir el riesgo de que fallen. Revise peri6dicamente •...
  • Page 44: Solucion De Problemas

    3. Ponga la lavadora a funcionar en el ciclo normal/informal 5. Desconecte las mangueras de entrada del agua de los grifos, (Normal/Casual) con un 1/2de la cantidad de detergente de luego elimine el agua de las mangueras y fijelas al panel alto rendimiento HE recomendada por el fabricante para una posterior de la lavadora.
  • Page 45 &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el La lavadora no funciona cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, Ilame a un electricista. &Esta usando un cable electrico de extensi6n? No use un cable electrico de extensi6n. La lavadora no desagua ni exprime •...
  • Page 46 &Esta el selector de detergente en la posici6n correcta? &Esta usando un ciclo de lavado de baja velocidad? El selector debera estar en la posici6n inferior cuando use Los detergentes en polvo quizas no se disuelvan bien en los detergente Ifquido yen la posici6n superior cuando use ciclos de velocidad baja.
  • Page 47: Ayuda O Servicio Tecnico

    • Venta de accesorios y pares para reparacidn • Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa Llame al Centre para la eXperiencia del Cliente de Whirlpool sin de aparatos electrodomesticos costo alguno al: Recomendaciones con distribuidores locales, compar_ias que 1-800-253-1301.
  • Page 48: Garantia

    Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas...
  • Page 49: SecuritĀ¢: De La Laveuse

    SECURITEDE LALAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et h d'autres.
  • Page 50: Exigences D'installation

    EKIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer Pi_destal I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Vous pouvez acheter separement des piedestaux de differentes Outils n_cessaires au raccordement des tuyaux d'arriv_e tallies pour cette laveuse. Vous pouvez choisir un piedestal de d'eau 10"...
  • Page 51: Exigences D'emplacement

    Lechoix d'unemplacement approprie pour l alaveuse en ameliore lerendement etreduit auminimum lebruit e tle Espacement recommand_ pour une installation "deplacement" delalaveuse. personnalis_e sous un comptoir Lalaveuse peut _ tre installee sous uncomptoir personnalise, Les dimensions indiquees sent pour I'espacement recommand& dans unsous-sol, une salle debuanderie, unplacard o uun encastrement.
  • Page 52: Systeme De Vidange

    Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et La laveuse peut _tre installee en utilisant le systeme de rejet & s_cheuse superpos_es I'egout (au plancher ou mural), le syst_me de vidange de I'evier de buanderie, ou le systeme de vidange au plancher.
  • Page 53: Specifications Electriques

    Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement la terre. En cas de doute quanta la qualite de la liaison a la terre de la laveuse, consulter un electricien qualifie. Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison a la terre.
  • Page 54: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    Raccorder le tuyau a indicateur bleu au robinet d'eau froide. Au moyen d'une cle de 13 mm, desserrer chaque boulon. Visser completement le raccord a la main pour qu'il Une fois le boulon desserre, le deplacer au centre du trou et comprime la rondelle.
  • Page 55: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    D_charge de I'eau de lavage dans un _vier de buanderie ou tuyau de rejet b I'_gout Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau Un bon aplomb de la laveuse evite le bruit et les vibrations de vidange ondule.
  • Page 56: Caracti:!:Ristiques Et Avantages

    Verifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux Tambour en acier inoxydable d'arrivee d'eau. Le tambour en acier inoxydable elimine la corrosion et permet des vitesses d'essorage plus elev6es pour une meilleure evacuation de I'eau, laquelle aide a reduire la duree de sechage. Syst_me de lavage Haute efficacit6 Votre nouvelle laveuse &...
  • Page 57: Utilisation De Lalaveuse

    UTILISATION DE LALAVEUSE NORMAL BULKY iTEMS S_AR_- st raated line Rema@!g Extla RIise HAND DELl DelayWash ® Supel Hot High Control Lo kiU!_bck D0orLocke SOAK 14_ld fer3 Se_mlds Warm _ No/l'lal Soft CLEAN W,,I_HER L CoW NoSpi_ I.ig_t @@® W_terrenp soil cycle 8ut/m_...
  • Page 58: Utilisation Du Distributeur

    REMARQUES: Pour reutiliser le m_me programme, appuyer d'abord sur POWER (alimentation) puis sur START (mise en marche). • Lorsqu'un programme de lavage est termine, la porte doit Pour commencer le programme de lavage ulterieurement _tre ouverte puis refermee avant qu'un nouveau programme puisse commencer.
  • Page 59: Pause Ou Remise En Marche

    Enfoncer le tiroir distributeur lentement et completement D_tergent en poudre : (pour eviter les renversements)..SElecteuron position pour le detergent on poudre A. SElecteur du type de detergent Compartiment pour agent de blanchiment (Lettre D sur I'illustration du distributeur) Ne pas verser plus de ¾...
  • Page 60: Changement Des Programmes, Options Et Modificateurs

    Ces temoins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer. IIs peuvent aussi indiquer a quel Toutes les options et tousles modificateurs ne sont pas moment vous pouvez ajouter un article supplementaire eta quel disponibles avec tousles programmes.
  • Page 61: Programmes

    REMARQUE : Pour verrouiller ou deverrouiller les commandes Pr_r_-=glages de programme Iorsque la laveuse est eteinte, appuyer sur CONTROLS LOCK/ Chaque programme comporte un niveau de salete (duree du UNLOCK (verrouillage/deverrouillage des commandes) pendant programme), une temperature de I'eau et une vitesse d'essorage 3 secondes.
  • Page 62: Sons Normaux Emis Par La Laveuse

    Whitest Whites (blancs les plus blancs) Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Ce programme est specialement congu pour le nettoyage de Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour charges de linge blanc sale avec ajout d'agent de blanchiment. conserver I'interieur de la laveuse frais et propre.
  • Page 63: Options

    Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options Les prer6glages de programme pour la temperature de I'eau, la vos selections de programme. Vous pouvez ajouter ou modifier vitesse d'essorage et le niveau de salete peuvent 6tre modifies. une option apres le debut d'un programme a tout moment avant Vous pouvez modifier un modificateur apres le debut d'un la mise en marche de I'option selectionnee.
  • Page 64: Guide De Lessivage

    Consulter ce tableau pour les types de charges sugger6s et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquees a droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGERE OPTIONS DISPONIBLES Delay Wash Extra Rinse (lavage (rinqage diff_re) suppl_mentaire) Sanitary (sanitaire)
  • Page 65: Chargement

    Laver les petits articles tels que les chaussettes d'enfants • Lorsqu'on retire le linge, verifier de temps en temps sous le dans un sac en filet pour le linge. Pour obtenir une charge joint de couleur grise a I'avant de la cuve qu'il n'y ait pas de equilibr6e, on recommande d'utiliser plus d'un sac et de petits articles coinces.
  • Page 66: Tuyaux D'arrivee D'eau

    Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter immediatement ¾ de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment au chlore liquide au Nettoyage du tiroir distributeur compartiment d'agent de blanchiment. Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage. REMARQUE : Ne pas verser de detergent pour ce programme.
  • Page 67: Depannage

    Remise en marche de la laveuse : Transport de la laveuse : 1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyaux 1. Si la laveuse dolt _tre deplacee en temps de gel, verser d'arrivee d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau. une pinte (1 L) d'antigel pour vehicule recreatif dans le tambour.
  • Page 68 Avez-vous lave une grosse charge? La laveuse s'arr_te Avant de fermer la porte de la laveuse, verifier qu'aucun article ne depasse de I'ouverture de la porte. Laisser assez de place dans la laveuse pour permettre aux v_tements de • V_rifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il branche dans une prise culbuter librement.
  • Page 69 • Avez-vous utilise suffisamment de d_tergent HE? Distributeurs obstru_s ou ayant une fuite Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la charpie et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un detergent HE. Suivre les instructions du fabricant afin de determiner la •...
  • Page 70: Assistance Ouservice

    ASSISTANCE OUSERVICE Avant de telephoner pour assistance ou service, veuillez verifier Les techniciens de service designes par Whirlpool sont formes "Depannage". Ceci pourrait vous eviter le coot d'une visite de pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr_s garantie partout aux Etats-Unis.
  • Page 71: Garanti E

    MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES...
  • Page 72 461970235711 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S,A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada 9/06 © 2006 Whirlpool Corporation, ® Mama registrada/TM Mama de comercio de Whirlpool, U.S.A,, usada bajo licencia de All rights reserved. Printed in Germany Whirlpool Canada LP en Canada Todos los derechos reservados.

Table of Contents