Page 1
Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 327PT5S Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. U U U U S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 3 3 3 3 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols Other symbols/decals on the mac hine refer to special certification requirements for certain markets. WARNING! The machine can be a The engine is s witched off by moving dangerous tool if used incorrectly or the stop switch to the stop position. carelessly, which can cause serious CAUTION! The stop switch or fatal injury to the operator or...
CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS Maintenance, replacement, or repair of the emission Contents ............... 3 control devices and system may be performed by any Note the following before starting: ......3 nonroad engine repair establishment or individual.
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? 11 14 15 What is what? Saw chain 16 Starter handle Guide bar 17 Impact guard (only some models) Bar nut 18 Fuel tank Locking knob 19 Air filter cover Chain lubrication adjustment screw 20 Air purge. Filling with chain oil 21 Choke control Chain oil tank...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for cutting branches and A pole saw is a dangerous tool if used carelessly or twigs. incorrectly and can cause serious, even fatal injuries. It is extremely important that you read and understand the Never use a machine that has been modified in any way contents of this Operator’s Manual.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING the throttle control is automatically locked at the idle setting. Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot.
Page 8
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be checked. See instructions under the heading Regularly check the vibration damping units for cracks or Maintenance. deformation. Check that the vibration damping element is undamaged and securely attached. WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Regularly check that the muffler is securely attached to Cutting equipment the machine. This section describes how you can achieve maximum clearing capacity and extend the life of the cutting attachment through correct maintenance and using the right type of cutting attachment.
Page 10
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Number of drive links. The number of drive links is WARNING! Never use a machine with determined by the length of the bar, the chain pitch faulty safety equipment. The machine’s and the number of teeth on the bar tip sprocket. safety equipment must be checked and maintained as described in this section.
Page 11
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Number of drive links. - Filing angle - Cutting angle Level of kickback reduction. The only thing that describes the level of kickback reduction offered by a saw chain is its model number. Sharpening your chain and adjusting raker clearance - File position WARNING! The risk of kickback is...
Page 12
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS gauge. This will help you obtain the maximum kickback • File all the teeth to the same length. When the length reduction and cutting performance from your chain. of the cutting teeth is reduced to 5/32 inch (4 mm) the chain is worn out and should be replaced.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS We recommend that you adjust the raker clearance - Undo the bar nut. every third time you sharpen the chain. NOTE! This recommendation assumes that the length of the cutting teeth is not reduced excessively. • To adjust the raker clearance you will need a flat file and a raker gauge.
Page 14
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • In areas where oil specifically for lubrication of saw regularly. Turn the adjuster screw anticlockwise to chains is unavailable, ordinary EP 90 transmission oil decrease the oil flow. may be used. • Never use waste oil! This is dangerous for yourself, the machine and the environment.
Page 15
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Whether rivets and links are badly worn. • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn. If a hollow forms on the underside of the bar tip this is due to running with a slack chain. We recommend you compare the existing chain with a new chain to decide how badly the existing chain is worn.
ASSEMBLY Fitting the cutting head The chain should be tensioned until it fits snugly on the underside of the bar. • Fit the cutting head on the shaft so that the screw (A) is aligned with the hole in the shaft as shown. •...
ASSEMBLY of 4 Nm. After the machine has been in use for around 20 • Adjust the shoulder straps to distribute the load evenly hours, re-tighten the screws to 4 Nm. across your shoulders. • Tighten the chest strap under your left arm so that it fits closely around your body.
ASSEMBLY • Slide the support belt into the machine's support • Pull out the shaft to the desired length. hooks and lock the support belt according to the • Tighten the knob. picture. • Adjust the support belt's length exactly for a comfortable working position.
Two-stroke oil • Secure the machine during transport. • For best results and performance use HUSQVARNA • In order to prevent unintentional starting of the engine, two-stroke engine oil, which is specially formulated for the spark plug cap must always be removed during our air-cooled two stroke-engines.
FUEL HANDLING Mixing Fueling • Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
WARNING! When the engine is started with the choke in choke position the cutting attachment will start to rotate • Fill with Husqvarna saw chain oil. immediately. • Refit the cap. Hold the body of the machine on the ground using your Starting and stopping left hand (CAUTION! Not with your foot!).
Page 22
STARTING AND STOPPING CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine. CAUTION! Do not put any part of your body in marked area.
WORKING TECHNIQUES General working instructions • Never work from a ladder, stool or any other raised position that is not fully secured. IMPORTANT! This section takes up the basic safety precautions for working with a pole saw. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert.
WORKING TECHNIQUES • Use the harness to support the weight of the machine Basic working techniques and make it easier to handle. • Hold the machine as close to your body as possible to get the best balance. • If any foreign object is hit or if vibrations occur stop the machine immediately.
Page 25
WORKING TECHNIQUES to prevent jamming. Keep the chain running while you WARNING! This machine has a long withdraw the cutting attachment from the branch to reach. Make sure that no people or prevent it jamming. animals come closer than 15 m when the machine is running.
Carburetor CAUTION! If the cutting attachment rotates when the engine is idling the idle adjustment screw T should be Your Husqvarna product has been designed and turned anti-clockwise until the cutting attachment stops. manufactured to specifications that reduce harmful Adjustment of the idle speed emissions.
MAINTENANCE cause fire if directed against dry and combustible Cooling system material. To keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system. Some mufflers are equipped with a special spark arrestor screen. If your machine has this type of muffler, you should clean the screen at least once a week.
Gear IMPORTANT! All service on the saw head must be carried out by an authorized Husqvarna dealer. Always use Husqvarna's CAUTION! Always use the recommended spark plug original grease to prevent damage to the gear in the saw type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/ head.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
TECHNICAL DATA Technical data 327PT5S Motor Cylinder displacement, cu.in/cm 1,50/24,5 Cylinder bore, inch/mm 1,34/34 Stroke, inch/mm 1,06/27 Recommended max. speed, rpm 11500-12500 Idle speed, rpm 2700 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm 0,9/8400 Catalytic converter muffler Speed-regulated ignition system...
Page 31
TECHNICAL DATA Guide bar and chain combinations The following combinations are CE approved. Guide bar Saw chain Max. no of teeth on tip Length, inch Pitch, inch sprocket Husqvarna H00 Husqvarna H00 PITCH = 1153411-49 Rev. 8 2012-02-16 English – 31...
If the part fails prior to the first scheduled replacement, Husqvarna Forest & Garden. the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced OWNER′S WARRANTY...
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification AVERTISSEMENT! La machine spécifiques à certains marchés. utilisée de manière imprudente ou Arrêter le moteur en déplaçant inadéquate peut devenir un outil l’interrupteur d’arrêt en position dangereux, pouvant causer des d’arrêt.
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 34 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des Sommaire ............. 35 dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Contrôler les points suivants avant la mise en effectués par tout établissement ou personne qui répare marche: ..............
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 11 14 15 Quels sont les composants? Chaîne 16 Poignée de lanceur Guide-chaîne 17 Protection anti-chocs (seulement certains modèles) Ecrou du guide-chaîne 18 Réservoir d’essence Manette de verrouillage 19 Carter de filtre à air Vis de réglage lubrification de la chaîne 20 Pompe à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est uniquement construite pour le sciage démarrée par une activation à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GANTS IMPORTANT! Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage L’entretien et la réparation de la machine exigent une de l’équipement de coupe. formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, s’adresser à...
Page 40
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Système anti-vibrations revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ est aussi conçu pour réduire la teneur des gaz AVERTISSEMENT! N’oubliez pas que: d’échappement en substances toxiques. Les gaz d’échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à...
Page 42
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ utiliser le gabarit d’affûtage recommandé. Une AVERTISSEMENT! Toujours arrêter le chaîne émoussée ou endommagée augmente le moteur avant d’entamer des travaux sur risque d’accidents. l’équipement de coupe. Celui-ci continue de tourner après qu’on a relâché l’accélérateur. S’assurer que l’équipement de coupe est complètement immobilisé...
Page 43
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage et réglage de profondeur de la • Jauge du guide-chaîne (mm/pouces). Celle-ci doit correspondre à la jauge des maillons entraîneurs de chaîne la chaîne. AVERTISSEMENT! Une chaîne mal affûtée augmente le risque de rebond! Généralités concernant l’affûtage des dents •...
Page 44
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ - Diamètre de la lime ronde du guide. Retourner le guide et limer les dents restantes de l’autre côté. - Profondeur d’affûtage • Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (5/32"), la chaîne est usée et doit être remplacée.
Page 45
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ préserve la forme arrondie du bord avant du limiteur • La tension de la chaîne doit être contrôlée après de profondeur. chaque plein d’essence. REMARQUE! Une nouvelle chaîne exige une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent.
Page 46
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe marche à 3/4 de régime, l’objet clair doit nettement présenter un film d’huile en forme de ruban. AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles.
Page 47
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ pas après les contrôles ci-dessus, s’adresser à un Guide-chaîne atelier de réparation. Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. Contrôle de l’usure de l’équipement de coupe Chaîne •...
MONTAGE Montage de la tête de coupe universelle ou visser à la main. Tendre la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne pende plus sous le guide. • Monter la tête de coupe sur le tube de transmission de manière à positionner la vis (A) au centre du trou du tube de transmission comme indiqué...
MONTAGE heures d’utilisation de la machine, resserrer les vis à 4 • Réglez les bretelles de manière à obtenir une répartition égale de la charge sur les épaules. • Serrer la courroie qui passe autour de la poitrine sous le bras gauche afin qu’elle soit bien ajustée contre le corps.
MONTAGE • Faites glisser la courroie de support dans les crochets • Tirez sur l'arbre de façon à obtenir la longueur de suspension de la machine et bloquez la courroie désirée. de support comme indiqué sur la figure. • Resserrer la manette. •...
• Rapport de mélange précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant, la moindre erreur peut 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. sérieusement affecter le rapport du mélange. 1153411-49 Rev. 8 2012-02-16 –...
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Essence, litres Huile deux temps, litres 2% (1:50) 0,10 0,20 AVERTISSEMENT! Les mesures de 0,6/0,30 sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: 0,40 US gallon US fl. oz. Mélangez et versez le carburant à l’extérieur, en l’absence d’étincelles ou 2 1/2 de flammes.
• Ouvrir le couvercle sur la partie supérieure de la tête Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. de coupe. • Faire l’appoint avec de l’huile de chaîne Husqvarna. • Refermer le couvercle. 1153411-49 Rev. 8 2012-02-16 –...
Page 54
DÉMARRAGE ET ARRÊT Starter: Tirer la commande de starter. defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser une machine dont le chapeau de bougie est defecteux. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est démarré avec la commande de starter en position starter, l'équipement de coupe commence à...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail personnes ont bien compris le contenu du mode d’emploi. • Ne jamais travailler debout sur une échelle, un IMPORTANT! tabouret, ou dans toute autre position élevée n’offrant Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base pas une sécurité...
Page 56
TECHNIQUES DE TRAVAIL endommager l’équipement de coupe, tel que des • Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine objets métalliques. pour réparer la machine. • Utiliser le harnais pour faciliter la manipulation de la Techniques de travail de base machine et en alléger le poids. •...
Page 57
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Couper les grosses branches par sections afin que AVERTISSEMENT! Cette machine ne leur emplacement de chute soit plus facile à contrôler. comporte pas d’isolation électrique. Si la machine entre en contact avec ou est utilisée à proximité de lignes conductrices de tension, ceci peut résulter en des blessures personnelles graves voire mortelles.
Page 58
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Utiliser le harnais pour faciliter la manipulation de la machine et en alléger le poids. • Veiller à se tenir fermement et à pouvoir travailler sans être gêné par les branches, les pierres et les arbres. AVERTISSEMENT! Ne jamais accélérer si l’équipement de coupe n’est pas entièrement visible.
Les caractéristiques techniques de cette machine l’usine. Le réglage de base est plus riche que le Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites mélange optimal et doit être maintenu pendant les au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour premières heures de service de la machine.
ENTRETIEN risquant de causer un incendie si elles entrent en contact Système de refroidissement avec un matériau sec et inflammable. La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible. Certains silencieux sont munis d’une grille antiflamme. Cette grille doit être nettoyée une fois par semaine si la machine en est équipée.
REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie Toutes les opérations de service sur la tête de scie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager doivent être effectuées par un revendeur Husqvarna le piston/le cylindre. S’assurer que la bougie est dotée agréé. Utilisez toujours de la graisse Husqvarna d’un antiparasites.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 327PT5S Moteur Cylindrée, po 1,50/24,5 Alésage, po/mm 1,34/34 Course, po/mm 1,06/27 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 11500-12500 Régime de ralenti, tr/min 2700 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 0,9/8400 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé en fonction du régime Système d’allumage...
Page 64
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Les combinaisons suivantes sont homologuées CE. Guide-chaîne Chaîne Nombre de dents max. Longueur, pouces Pas, pouches pignon d’extrémité Husqvarna H00 Husqvarna H00 PITCH = 1153411-49 Rev. 8 2012-02-16 64 – French...
DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA (California Air Resources Board), Environment Canada et GARANTIE Husqvarna Forest & Garden ont le plaisir d’expliquer la garantie relative au système de contrôle des émissions La période de garantie commence à la date à laquelle le des petits moteurs fabriqués en 2009 et ultérieurement.
Page 66
DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez www.usa.husqvarna.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les révisions ou réparations sous garantie sont disponibles auprès de tous les revendeurs agréés...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la ¡ATENCION! La máquina, si se máquina corresponden a requisitos de utiliza de forma errónea o homologación específicos en determinados descuidada, puede ser una mercados. herramienta peligrosa que puede El motor se para poniendo el causar daños graves e incluso la contacto de parada en la posición de...
INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos ............... 67 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y Índice ..............68 sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? 11 14 15 ¿Qué es qué? Cadena 16 Empuñadura de arranque Espada 17 Protección contra impactos (sólo en algunos modelos) Tuerca de la espada 18 Depósito de combustible Manija de fijación 19 Cubierta del filtro de aire Tornillo de ajuste, lubricación de la cadena 20 Bomba de combustible.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni ¡IMPORTANTE! permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene un contacto de parada La máquina está destinada solamente al corte de con retorno por muelle, se puede ramas y ramitas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD GUANTES ¡IMPORTANTE! Se deben utilizar guantes cuando sea necesario, por Todos los trabajos de servicio y reparación de la ejemplo al montar el equipo de corte. máquina requieren una formación especial. Esto es especialmente importante para el equipo de seguridad de la máquina.
Page 73
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo. Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD diseñado para reducir las sustancias nocivas en los ¡ATENCION! Recuerde que: gases de escape. Los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas que pueden provocar incendio. Por esa razón, ¡nunca arranque la máquina en interiores o cerca de material inflamable! En países con clima cálido y seco, puede ser grande el riesgo de incendio.
Page 75
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD recomendado. Una cadena mal afilada o defectuosa ¡ATENCION! Pare siempre el motor aumenta el riesgo de accidentes. antes de trabajar con alguna parte del equipo de corte. Éste continúa girando incluso después de haber soltado el acelerador.
Page 76
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD corresponde un número determinado de eslabones • Número de eslabones de arrastre (unidades) de arrastre. Grado de reduccion de reculada. Lo único que describe • Ancho de la guía de la espada (pulgadas/mm). El el grado de reducción de reculada de una cadena de ancho de la guía de la espada debe estar adaptado al corte es la denominación de tipo.
Page 77
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - Ángulo de afilado Éste garantiza un afilado que reduce óptimamente las reculadas y maximiza la capacidad de corte. - Ángulo de corte ¡ATENCION! La negligencia en seguir las instrucciones de afilado aumenta considerablemente la propensión a la reculada de la cadena de sierra.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Afile todos los dientes a la misma longitud. Cuando Ajuste de la profundidad de corte sólo queden 4 mm (5/32") de la longitud de diente, la cadena está desgastada y debe cambiarse. min 4 mm •...
Page 79
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lubricación del equipo de corte • En general, la cadena debe tensarse tanto como sea posible, aunque debe ser posible girarla fácilmente con la mano. ¡ATENCION! La lubricación insuficiente del equipo de corte puede ocasionar roturas de cadena, con el riesgo consiguiente de accidentes graves e incluso mortales.
Page 80
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD minuto de funcionamiento a 3/4 de aceleración debe control mencionados anteriormente, consulte a su verse una línea de aceite clara en el objeto. taller de servicio. Control del desgaste del equipo de corte Cadena Controle diariamente la cadena para comprobar si: •...
Page 81
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Espada Controle a intervalos regulares: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. Lime si es necesario. • Si la guía de la espada presenta un desgaste anormal. Cambie la espada si es necesario. •...
MONTAJE Montaje del cabezal de corte La cadena se debe tensar hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada. • Monte el cabezal de corte en el tubo de manera que el tornillo (A) quede delante del orificio en el tubo como indica la figura.
MONTAJE aproximadamente 20 horas de uso de la máquina, hay • Regule las correas portantes para que el peso se que reapretar los tornillos con 4 Nm. distribuya de forma pareja sobre los hombros. • Ajuste la correa que pasa alrededor del pecho y debajo del brazo izquierdo para que quede ligeramente en contacto con el cuerpo.
MONTAJE • Deslice la correa de soporte en los ganchos de • Tire del eje hasta que alcance la longitud deseada. sujeción de la máquina y fije la correa según se indica • Gire la manija. en la imagen. • Ajuste la correa de soporte a la longitud exacta para obtener una posición de trabajo cómoda.
• Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, ¡ATENCION! Sea cuidadoso al manejar especialmente fabricado para motores de dos el combustible. Piense en los riesgos de tiempos refrigerados por aire.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Aceite para motores de dos Gasolina, litros tiempos, litros 2% (1:50) 0,10 ¡ATENCION! Las siguientes medidas 0,20 preventivas reducen el riesgo de 0,6/0,30 incendio: 0,40 Mezcle y vierta el combustible en el Gal EE.UU. Oz fl EE.UU. exterior, en un lugar libre de chispas y llamas.
No es necesario • Abra la tapa en la parte superior del cabezal de corte llenarla totalmente. • Rellene aceite para cadenas de motosierra de Husqvarna. • Vuelva a cerrar la tapa. 1153411-49 Rev. 8 2012-02-16 – Spanish...
Page 88
ARRANQUE Y PARADA Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de guantes protectores. No emplee nunca una máquina con estrangulamiento. un excitador de ignición defectuoso. Parada Para parar el motor, desconecte el encendido. ¡ATENCION! Cuando el motor se arranca con el estrangulador en la posición de estrangulamiento, el equipo de corte comienza a girar inmediatamente.
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de • Nunca deje que terceros utilicen la máquina sin asegurarse primero de que hayan entendido el trabajo contenido de este manual de instrucciones. • No trabaje nunca desde una escalera, taburete u otra ¡IMPORTANTE! posición elevada que no tenga un apoyo completamente seguro.
Page 90
TECNICA DE TRABAJO • Inspeccionar la zona de trabajo para comprobar si • Guarde la máquina fuera del alcance de los niños. hay obstáculos como cables eléctricos, insectos, • Para las reparaciones, utilice solamente repuestos animales, etcétera, u objetos que puedan dañar el originales.
Page 91
TECNICA DE TRABAJO • ¡Nunca corte en la base de la rama porque ésta ¡ATENCION! Esta máquina no tiene acelera la cicatrización y evita la podredumbre! aislamiento eléctrico. Si la máquina entra en contacto o está en las proximidades de cables conductores de tensión, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Posteriormente, se debe realizar el reglaje final. El Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado reglaje final debe ser realizado por un técnico conforme a especificaciones que reducen los gases de especializado.
MANTENIMIENTO que pueden ocasionar incendios si se dirigen los gases a Sistema refrigerante materiales secos e inflamables. Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja posible, la máquina incorpora un sistema refrigerante. Algunos silenciadores incorporan una rejilla apagachispas. Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela cada semana.
¡IMPORTANTE! Utilice siempre repuestos originales de debe cambiarse aproximadamente después de un mes HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca de funcionamiento o más a menudo si es necesario. puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 327PT5S Motor Cilindrada, pulgadas/cm 1,50/24,5 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,34/34 Carrera, pulgadas/mm Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11500-12500 Régimen de ralentí, rpm 2700 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm 0,9/8400 Silenciador con catalizador Sí...
Page 97
DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena Las combinaciones siguientes tienen la homologación CE. Espada Cadena Máximo número de Longitud, pulgadas Paso, pulgadas dientes, cabezal de rueda Husqvarna H00 Husqvarna H00 PITCH = 1153411-49 Rev. 8 2012-02-16 Spanish – 97...
& Garden reparará su motor todoterreno de tamaño propietario en un centro de garantía. Husqvarna Forest & pequeño sin ningún coste para usted, incluidos el Garden proporcionará servicios de garantía o de diagnóstico, las piezas y la mano de obra, siempre que se...
Page 99
Husqvarna Forest & Garden no se hará responsable de los fallos de piezas en garantía causados por la utilización de piezas añadidas o modificadas que no estén eximidas.