hit counter script
GE 24 Owner's Manual
GE 24 Owner's Manual

GE 24 Owner's Manual

Profile models 24 & 27 with refreshment center and electronic dispenser
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GE Appliances
Owner's Manual
Profile Models 24 & 27
with Refreshment Center
and Electronic Dispenser
Part No. 162D7736P005
Pub. No. 49-6909

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE 24

  • Page 1 GE Appliances Owner’s Manual Profile Models 24 & 27 with Refreshment Center and Electronic Dispenser Part No. 162D7736P005 Pub. No. 49-6909...
  • Page 2 Congratulations! You Are Now Part of the GE Family. Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
  • Page 3: Table Of Contents

    Or, in the U.S., you can always call the GE Customer Service ® Answer Center at 800.626.2000, 24 hours a day, 7 days a week. Warranty for Canadian Customers ..41 In Canada, call 800-361-3400. Warranty Languages for U.S.
  • Page 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be In refrigerators with properly installed and automatic icemakers, avoid...
  • Page 5 IMPORTANT: PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 6: How To Connect Electricity

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
  • Page 7: Use Of Extension Cords

    15 amperes (minimum) and 120 volts. REMEMBER… Your continued health and safety are important to us. Please read and follow this Safety Information carefully. We want you to remain a happy and healthy part of our GE family. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 8: Controls

    About the controls on the refrigerator. The temperature controls on your refrigerator have letters and numbers. Initially set the fresh food control at 5 and the freezer control at C. If you want colder or warmer temperatures, adjust the fresh food temperature first.
  • Page 9 The Electronic Monitor and Diagnostic System monitors the operation of your refrigerator and controls dispenser functions. DISPLAY POWER SYSTEM DOOR WARM DEFROST N O R M A L CHECK OPEN TEMP FREEZER RESET ICE MAKER CHILLED CRUSHED DISPENSER PUSH BELOW CUBED DOOR ALARM WATER...
  • Page 10 About the controls on the refrigerator. When Your Refrigerator is First Plugged In All panel lights come on for five seconds, a beep sounds, and lights go off except as follows: PF flashes in the display. Touch SYSTEM CHECK-RESET pad to erase it.
  • Page 11 Why the Red WARM TEMP Light Glows At first, it’s probably because your newly-installed refrigerator hasn’t completely cooled down yet. Wait a WARM few hours for it to cool, and then the light will go out. TEMP From then on, the red light will glow whenever temperatures inside get too high for proper food storage.
  • Page 12 About the controls on the refrigerator. How the Electronic Monitor and Diagnostic System Works The electronic monitor and diagnostic system alerts you when something starts to go wrong. If a diagnostic code appears on the display, something needs special attention. To get your attention, the display code flashes until you erase it.
  • Page 13 This flashing code tells you to check your frozen food. Has any of it started to thaw? A package may be holding DISPLAY the freezer compartment door open. Don’t open the door more often than absolutely necessary while this code is displayed. Touching the SYSTEM CHECK-RESET pad after the freezer compartment temperature has returned to normal will erase the code.
  • Page 14: Controls

    If it’s too hard or too soft, adjust the temperature controls. After changing the controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you have set.
  • Page 15: Features

    About the refrigerator shelves and dishes. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Lift up and out Tilt up Shelves in the fresh food Insert and freezer compartments top hook are adjustable. Lower to lock in place To Remove To Replace Quick Serve™...
  • Page 16 About the storage drawers. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Drawers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry. Adjustable Humidity Drawers Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most High Humidity Control Low vegetables.
  • Page 17 About storage drawer removal. Not all features are on all models. Drawer Removal Drawers can easily be removed by tilting up slightly and pulling past the stop location. Remove the door bins from the fresh food door before removing the drawer.
  • Page 18: Features

    About the additional features. Not all features are on all models. Deep Door Shelves in the Freezer Compartment Detachable shelf extenders deepen and enclose fixed door shelves, providing more storage room and greater storage flexibility. To remove: Lift the shelf extender straight up until the mounting hooks come out of the slots in the door.
  • Page 19 About the refreshment center. Refreshment Center Compartment It makes frequently used items stored on the fresh food door readily accessible through the refreshment center compartment door without having to open the main refrigerator door. It provides an extra counter-high work surface with its own light right at the refrigerator when the refreshment center compartment door is open.
  • Page 20 A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice. Automatic Icemaker The icemaker will produce eight cubes per cycle— approximately 120 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
  • Page 21: Dispenser

    About the ice and water dispenser. To Use the Dispenser Press the rim of the glass gently against the dispenser pad. DISPLAY POWER SYSTEM DOOR WARM DEFROST NORMAL CHECK OPEN TEMP FREEZER ICE MAKER RESET Select CUBED ICE, CRUSHED ICE (on some models) or CHILLED CRUSHED DISPENSER PUSH BELOW...
  • Page 22: Normal

    About the ice and water dispenser. Water Filter Accessory The water filter is an option at extra cost and is available from your dealer. Specify WR97X0214. It has complete installation instructions and installs on 1/4 O.D. copper water line. Important Facts About Your Dispenser Add ice before filling the glass with a beverage.
  • Page 23: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside Press here to remove grille. Refreshment center compartment door—outside. It’s important that you use only window cleaner without ammonia or a damp cloth to clean the glass and trim. Avoid using wax on the refreshment center door. The dispenser well , beneath the grille, should be wiped dry.
  • Page 24 Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Inside Refreshment center compartment door—inside. Wipe up spills right away. Use one tablespoon (15 ml) of baking soda in one quart (1 L) of water to clean the inside door surface, refreshment center bin and inside access door. Rinse, wipe dry.
  • Page 25 Under the Refrigerator For most efficient operation, keep the area under the refrigerator clean. Remove the base grille and sweep away or vacuum up dust. Clean the condenser coils at least For best results, use a brush specially designed for this once a year.
  • Page 26: Replacing The Light Bulbs

    Replacing the light bulbs. Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit. Fresh Food Compartment–Upper Light Unplug refrigerator. Pull off the temperature control knobs. Pull bottom of the light shield down and forward, then rotate the top up and off.
  • Page 27: Refreshment Center

    Refreshment Center (on some models) Unplug the refrigerator. Open fresh food compartment door, remove top bin and raise refreshment center inner door. Press sides of flexible light shield to release locking tabs and allow the shield to swing down. Unscrew burned-out bulb and replace it with an appliance bulb of the same or lower wattage.
  • Page 28 If built-in, allow 7/8 [22 mm] for hinge covers. Back 1 (25 mm) If the refrigerator is against a wall on either side, allow the following door clearances: For 24 models: Refreshment center side (67 mm) Freezer side 3/4 (19 mm)
  • Page 29 Rollers The rollers have 3 purposes: Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway. [Raise the front about 5/8 (15 mm) from the floor.] Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. Rollers allow you to move the refrigerator away from the wall for cleaning.
  • Page 30: Water Line Installation

    Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Before You Begin This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding.
  • Page 31: What You Will Need

    What You Will Need To determine how much copper tubing you need: Measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet (244 cm). Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10 inches (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.
  • Page 32: Installing The Water Line

    Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Install the Shutoff Valve Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe.
  • Page 33 Route the Copper Tubing and Connect It to the Shutoff Valve Route the copper tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10 (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.
  • Page 34 Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Connect the Tubing to the Refrigerator Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve.
  • Page 35: Icemaker

    Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber backed carpet under the refrigerator to reduce noise. The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating.
  • Page 36: Troubleshooting Tips

    Modern refrigerators long periods with more storage space and a larger freezer compartment require more operating time. Wait 24 hours for the Normal when • refrigerator to completely refrigerator is first cool down. delivered to your home. This is normal.
  • Page 37 Remove these cubes. See the Installing the Water supply turned • water line section. off or not connected. Wait 24 hours for the Freezer compartment • refrigerator to completely too warm. cool down. Remove storage bin from •...
  • Page 38: Before You Call For Service

    Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Check to see if package is Slow ice cube freezing Door left open. • holding door open. See the About the controls • Temperature control on the refrigerator section. not set cold enough.
  • Page 39 Problem Possible Causes What To Do See the Installing the water Water dispenser does Water supply line turned • line section. not work off or not connected. Supply line clogged with sediment. Press the dispenser pad for Air may be trapped in the •...
  • Page 40: Call For Service

    Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Your floor covering Hot air from bottom Normal air flow cooling • supplier should be of refrigerator motor. In the refrigeration consulted if you object to process, it is normal that this discoloration.
  • Page 41 Consumer Warranty For customers in Canada First Year CAMCO warrants the replacement or repair of all parts of this Refrigerator which prove to be defective in material or workmanship for one year from the date of purchase. Such parts will be repaired or replaced at the option of Camco without charge, subject to the terms and conditions set out below.
  • Page 42 One Year in materials or workmanship. During this full one-year From the date of the warranty, GE will also provide, free of charge, all labor original purchase and in-home service to replace the defective part. Any part of the sealed refrigerating system (the compressor,...
  • Page 43 Électroménagers GE Manuel d’utilisation Modèles Profile 24 et 27 avec centre de rafraîchissements et distributeur électronique Pièce N 162D7736P005 Pub. N 49-6909...
  • Page 44 Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à...
  • Page 45 Numéros de service à la clientèle. Aux États- service ....86 Unis, vous pouvez appeler 24 heures par jour, 7 jours par ®...
  • Page 46: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
  • Page 47 IMPORTANT : COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les...
  • Page 48: Raccordement Électrique

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 49: Cordons Prolongateurs

    15 ampères (minimum) et de 120 volts. N’OUBLIEZ PAS… Votre santé et votre sécurité sont importantes pour nous. Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité. Nous voudrions que tous les membres de la famille GE soient heureux et en bonne santé. CONSERVEZ CES DIRECTIVES...
  • Page 50 Les commandes du réfrigérateur. Les commandes de température de votre réfrigérateur comportent des lettres et des chiffres. Réglez initialement la commande du réfrigérateur sur 5 et celle du congélateur sur C. Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur.
  • Page 51 Le système de contrôle et de diagnostic électronique surveille le fonctionnement du réfrigérateur et règle les opérations du distributeur. DISPLAY POWER SYSTEM DOOR WARM DEFROST N O R M A L CHECK FREEZER OPEN TEMP RESET ICE MAKER CHILLED CRUSHED DISPENSER PUSH BELOW CUBED DOOR ALARM...
  • Page 52 Les commandes du réfrigérateur. Lorsque vous branchez votre réfrigérateur pour la première fois Tous les voyants du panneau s’allument pendant cinq secondes, un signal sonore se fait entendre, puis les voyants s’éteignent, sauf comme suit : PF clignote sur le tableau d’affichage. Appuyez sur la touche SYSTEM CHECK-RESET (vérification et remise à...
  • Page 53 Pourquoi le voyant rouge WARM TEMP (température élevée) s’allume Au départ ce voyant s’allume probablement parce WARM que votre nouveau réfrigérateur n’a pas encore TEMP complètement refroidi. Attendez quelques heures, et lorsqu’il a refroidi, le voyant s’éteindra. Par la suite, le voyant rouge s’allumera dès que les températures à...
  • Page 54 Les commandes du réfrigérateur. Fonctionnement du système de contrôle et de diagnostic électronique Le système de contrôle et de diagnostic électronique vous avertit dès qu’un élément ne fonctionne pas correctement. Si l’un des codes de diagnostic s’affiche, il y a un élément du système qui a besoin de votre intervention.
  • Page 55 Lorsque ce code clignote, il faut vérifier vos aliments surgelés. L’un d’entre eux commence-t-il à dégeler? Un DISPLAY paquet peut empêcher la porte du congélateur de fermer. N’ouvrez la porte qu’en cas de nécessité absolue. Une fois que la température du congélateur soit revenue à...
  • Page 56 Vérifiez-la le lendemain. Si la crème glacée est trop dure ou trop molle, réglez la température en conséquence. Après avoir réglé les commandes, attendez 24 heures pour laisser le réfrigérateur atteindre la température que vous avez réglée. Conservation des aliments Le type d’emballage et la température de conservation auront un...
  • Page 57 Les clayettes et récipients du réfrigérateur. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des Soulevez Poussez clayettes Engagez le et dégagez vers le crochet haut Les clayettes du supérieur réfrigérateur et du Abaissez congélateur sont pour réglables.
  • Page 58 Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs à fruits et à légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bacs à humidité réglable Réglez la commande à HIGH (élevé) pour que le bac conserve un degré...
  • Page 59 Enlèvement des bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Enlèvement des bacs de rangement. Ces bacs peuvent être facilement enlevés en les inclinant légèrement puis en les tirant au-delà de leurs butées. Retirez les balconnets de porte de la porte du réfrigérateur avant de retirer les bacs.
  • Page 60 Les autres caractéristiques. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Balconnets de contre-porte très profonds du compartiment congélateur Des rallonges amovibles entourent les clayettes fixes des portes et leur donnent plus de profondeur, procurant ainsi plus d’espace et de souplesse de rangement. Pour les retirer : soulevez la rallonge tout droit jusqu’à...
  • Page 61 Le centre de rafraîchissements. Compartiment à rafraîchissements Il vous permet d’accéder facilement aux produits à usage fréquent rangés dans la porte du réfrigérateur sans avoir à ouvrir celle-ci. Situé à la hauteur du comptoir, ce compartiment vous offre un plan de travail supplémentaire avec sa propre lumière, juste devant le réfrigérateur, lorsque sa porte est ouverte.
  • Page 62 à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique La machine à glaçons produira environ 8 glaçons par cycle—soit environ 120 glaçons toutes les 24 heures— selon la température du congélateur, la température ambiante, la fréquence d’ouverture des portes et d’autres conditions d’utilisation.
  • Page 63 Le distributeur d’eau et de glaçons. Pour utiliser le distributeur Appuyez le bord du verre doucement contre la DISPLAY commande de distribution. POWER SYSTEM DOOR WARM DEFROST NORMAL CHECK OPEN TEMP FREEZER ICE MAKER RESET CHILLED CRUSHED DISPENSER PUSH BELOW CUBED DOOR ALARM WATER...
  • Page 64 Accessoire filtre à eau Offert à titre d’accessoire moyennant supplément, ce filtre à eau est en vente chez votre marchand GE sous le numéro WR97X0214. Des directives d’installation sont fournies avec le filtre à eau qui s’installe sur une conduite d’eau en cuivre de 1/4 po de D.E.
  • Page 65 Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever la grille. Porte du compartiment à rafraîchissements—extérieur. Il est important de n’utiliser qu’un nettoyant à vitres sans ammoniaque ou un chiffon humide pour nettoyer le verre et sa garniture. Évitez d’utiliser de la cire sur la porte du compartiment à...
  • Page 66 Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’intérieur Porte du compartiment à rafraîchissements—intérieur. Essuyez immédiatement les aliments ou liquides renversés. Utilisez 15 ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate de soude diluée dans une pinte (1 L) d’eau pour nettoyer l’intérieur de la porte, le bac du compartiment à...
  • Page 67 Sous le réfrigérateur Pour un fonctionnement plus efficace, vous devez garder la zone sous le réfrigérateur propre. Retirez la grille inférieure et balayez ou aspirez la poussière. Pour de meilleurs résultats, utilisez une brosse conçue Nettoyez les bobines du condenseur spécialement à...
  • Page 68: Remplacement Des Ampoules

    Saisissez le bord inférieur du protège-lumière et soulevez-le vers l’avant afin de libérer son rebord inférieur. Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de la même puissance ou de puissance inférieure, remettez en place le protège-lumière, le bac supérieur et son couvercle et rebranchez le réfrigérateur.
  • Page 69 Retirez la clayette située juste au-dessus du protège-lumière. Tirez le protège-lumière vers l’avant afin d’accéder à l’ampoule. Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de la même puissance ou de puissance inférieure, remettez le protège-lumière et la clayette en place et rebranchez le réfrigérateur.
  • Page 70: Machine À Glaçons

    1 po (25 mm) Si l’un des deux côtés du réfrigérateur est contre un mur, prévoyez les dégagements suivants pour la porte : pour les modèles de 24 pi : Du côté du centre de rafraîchissements po (67 mm) Du côté du congélateur 3/4 po (19 mm) pour les modèles de 27 pi :...
  • Page 71 Roulettes de nivellement Les roulettes de nivellement jouent trois rôles : Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. [Réglez l’avant de l’appareil à 5/8 po (15 mm) du sol.] Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol et l’empêcher ainsi de branler.
  • Page 72: Avant De Commencer

    Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer L’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de la machine à glaçons ou du réfrigérateur. Veuillez suivre ces directives attentivement afin de réduire au minimum les risques de dommages coûteux causés par l’eau.
  • Page 73 Matériel nécessaire Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre nécessaire : Mesurez la distance entre l’électrovanne à l’arrière du réfrigérateur et la conduite d’eau. Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez- vous que la longueur de tuyau supplémentaire est suffisante [environ 8 pieds (244 cm) de tuyau enroulé...
  • Page 74: Installation De La

    Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Installez le robinet d’arrêt Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau potable fréquemment utilisée la plus proche. Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. Il est préférable de l’installer sur le côté d’une conduite d’eau froide verticale. Si vous devez le raccorder à...
  • Page 75 Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d’arrêt Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur. Faites passer le tuyau par un trou percé dans le plancher ou le mur (derrière le réfrigérateur ou à...
  • Page 76 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant. Nous recommandons d’installer un filtre à eau si votre eau contient du sable ou des particules qui pourraient obstruer la rondelle-filtre de l’électrovanne du réfrigérateur.
  • Page 77 Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Serrez tous les raccords qui fuient. Branchez le réfrigérateur Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façon qu’elles ne vibrent pas contre l’arrière du réfrigérateur ou le mur. Replacez le réfrigérateur près du mur. Mettez la machine à...
  • Page 78: Bruits De Fonctionnement Normaux

    Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.
  • Page 79: Avant D'appeler Un Réparateur

    étant plus longues périodes grands, leur moteur doit fonctionner plus longtemps. Attendez 24 heures pour que • Ceci est normal le réfrigérateur refroidisse lorsque le réfrigérateur complètement. vient d’être livré à votre domicile.
  • Page 80 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs C’est normal. Le moteur démarre La commande de • et s’arrête température fait fréquemment démarrer et arrêter le moteur afin de maintenir une température uniforme. Reportez-vous à la section Vibration ou Les vis de roulettes •...
  • Page 81 Retirez ces glaçons. Reportez-vous à la section L’alimentation en eau • est coupée ou n’est pas Installation de la conduite d’eau. raccordée. Attendez 24 heurs pour que la Le compartiment • température du réfrigérateur se congélateur est stabilise. trop chaud.
  • Page 82 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Mettez en marche la machine Le distributeur La machine à glaçons • à glaçons ou rétablissez de glaçons ne est éteinte ou l’alimentation en eau. fonctionne pas l’alimentation en eau a été coupée. Retirez les glaçons et réglez la Des glaçons sont •...
  • Page 83 Problème Causes possibles Correctifs Les aliments à odeur forte Odeur dans Des aliments ont • doivent être emballés le réfrigérateur transmis leur odeur hermétiquement. au réfrigérateur. Gardez une boîte ouverte de • bicarbonate de soude dans le réfrigérateur. Aliments avariés. Reportez-vous à...
  • Page 84 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Si vous voulez éviter cette Air chaud à la Courant d’air normal • décoloration, consultez votre base du provenant du moteur. fournisseur de revêtements de sol. réfrigérateur Pendant le processus de réfrigération, il est normal que de la chaleur soit expulsée à...
  • Page 85: La Clientèle Au Canada

    Garantie du client Pour la clientèle au Canada Première année CAMCO garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces de ce réfrigérateur qui se révèlent défectueuses en termes de matière ou de fabrication pendant un an à compter de la date de l’achat. Ces pièces seront réparées ou remplacées au choix de Camco aux termes et conditions indiqués ci-après.
  • Page 86: Numéros De

    GE Answer Center ® Aux États-Unis : 800.626.2000 Notre service d’information est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Au Canada, écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 5800 Keaton Crescent, Mississauga (Ontario) Canada L5R 3K2 Réparations à...
  • Page 87 Electrodomésticos GE Manual del propietario Modelos 24 y 27 Profile con centro de refrescos y dispensador electrónico Part No. 162D7736P005 Pub. No. 49-6909...
  • Page 88 ¡Congratulaciones! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Somos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.
  • Page 89 O en los Estados Números del servicio ..131 Unidos llame al GE Answer ® Center al 800.626.2000, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. En Canadá llame al 800-361-3400.
  • Page 90: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este Si su refrigerador tiene un refrigerador deberá...
  • Page 91 IMPORTANTE: DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR El entrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro…aunque sea sólo por “pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente.
  • Page 92: Conectar La Electricidad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
  • Page 93: Cables De Extensión

    15 amperios (mínimo) y 120 voltios. ACUERDESE DE . . . Su salud y seguridad son importantes para nosotros. Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad. Queremos que usted sea un feliz y sano miembro de nuestra familia GE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 94: Controles Del Refrigerador

    Los controles del refrigerador. Los controles de temperatura en su refrigerador tienen letras y números. Coloque primero el control del compartimiento de alimentos frescos en 5 y el control del congelador en C. Si quiera temperaturas más frías o más cálidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos.
  • Page 95 El monitor electrónico y el sistema de diagnóstico controla la operación de su refrigerador y controla las funciones del dispensador. DISPLAY POWER SYSTEM DOOR WARM DEFROST N O R M A L CHECK OPEN TEMP FREEZER RESET ICE MAKER CHILLED CRUSHED DISPENSER PUSH BELOW CUBED...
  • Page 96 Los controles del refrigerador. Al enchufar por primera vez su refrigerador Todos los indicadores del panel se encienden durante cinco segundos, se escucha una señal y se apagan las luces, excepto las siguientes: PF parpadea en el panel. oprima SYSTEM CHECK-RESET (verificación del sistema-reajuste) para apagarlo.
  • Page 97 Por qué brilla la luz roja de WARM TEMP (temperatura elevada) Al instalar inicialmente el refrigerador la luz brillará WARM debido a que todavía no habrá alcanzado la TEMP temperatura normal de enfriamiento. Espere unas horas para que se enfríe y la luz se apagará. Después la luz brillará...
  • Page 98 Los controles del refrigerador. Cómo funciona el monitor electrónico y el sistema de diagnóstico El monitor electrónico y el sistema de diagnóstico le avisan cuando alguna cosa anda mal. Si aparece un código en el panel es porque algo requiere atención especial. Para llamar su atención el código parpadea hasta que usted lo apague.
  • Page 99 Cuando este código parpadea esto significa que hay que revisar los alimentos congelados. ¿Se ha empezado a DISPLAY descongelar algún alimento? Quizás haya un paquete que impida que se cierre bien la puerta. Sólo abra la puerta cuando sea absolutamente preciso mientras este código aparezca encendido en el panel.
  • Page 100 Verifique el día siguiente. Si está demasiado duro o demasiado suave, ajuste los controles de la temperatura. Después de cambiar los controles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura deseada. Guardar alimentos El tipo de envoltura y las temperaturas de almacenamiento afectará...
  • Page 101 Los entrepaños y las fuentes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Arreglar los entrepaños Levante y saque Incline Empotre Los entrepaños de los el gancho compartimientos de superior alimentos frescos y del Suelte congelador son para atorar ajustables.
  • Page 102: Gavetas Para Guardar

    Gavetas para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y la gavetas deben ser secadas. Gavetas con humedad ajustable Deslice el control hasta llegar a la posición HIGH (alto) para proporcionar el alto nivel de humedad High Humidity Control Low...
  • Page 103 Sacar la gaveta para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Como sacar las gavetas Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan. Quite los recipientes de la puerta del compartimiento de alimentos frescos antes de quitar la gaveta.
  • Page 104: Características

    Características adicionales. No todos los modelos tienen todas las características. Compartimientos de la puerta del congelador Las barreras desmontable de este compartimiento aumentan la profundidad y protegen los entrepaños fijos de la puerta, proporcionando así mayor espacio y flexibilidad de almacenamiento. Para sacar: Levante la barrera hacia arriba, hasta que los ganchos salgan de las ranuras de la puerta.
  • Page 105 El centro de refrescos Compartimiento del centro de refrescos Facilita el acceso a los artículos de más frecuente consumo que se guardan en la puerta del compartimiento de alimentos frescos sin la necesidad de abrir el refrigerador. Proporciona una superficie adicional para trabajar al nivel de mostrador con su propia luz cuando la puerta del centro de refrescos está...
  • Page 106 El dispositivo para hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo—aproximadamente 120 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que se abra la puerta y de otras condiciones del uso.
  • Page 107 El dispensador de hielo y de agua. Para usar el dispensador Presione el borde del vaso suavemente contra el botón DISPLAY del dispensador. POWER SYSTEM DOOR WARM DEFROST NORMAL CHECK OPEN TEMP FREEZER ICE MAKER RESET CHILLED CRUSHED DISPENSER PUSH BELOW CUBED DOOR ALARM WATER...
  • Page 108 El dispensador de hielo y de agua. Accesorio para el filtro de agua El filtro de agua es una opción a costo adicional y puede obtenerse de su distribuidor. Especifique el accesorio WR97X0214. Viene con instrucciones completas de instalación y se instala en minutos en una línea de agua de cobre de 1/4 de diámetro externo.
  • Page 109 Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Presione aquí par retirar la parrilla. Puerta del compartimiento del centro de refrescos— exterior. Utilice solamente líquido limpiacristales sin amonio o un paño húmedo para limpiar el cristal y el marco. Evite el uso de cera en el centro de refrescos. El pozo del dispensador , por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco.
  • Page 110 Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el interior Puerta del compartimiento del centro de refrescos—interior. Limpie inmediatamente el líquido que se derrame. Utilice una cucharada (15 ml) de bicarbonato sódico en un litro de agua para limpiar la superficie interior de la puerta, el recipiente del centro de refrescos y la puerta de acceso interior.
  • Page 111 Debajo del refrigerador Para la operación más eficiente, usted necesita mantener limpia la región debajo del refrigerador. Quite la rejilla de la base y barra o pase el aspirador. Limpie las bobinas del condensador Para obtener los mejores resultados, use un cepillo para al menos una vez al año.
  • Page 112 Reemplazar las bombillas. El colocar el control en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimiento de alimentos frescos— Luz superior Desconecte el refrigerador. Extraiga los botones de mando de temperatura. Jale hacia abajo y hacia adelante la parte inferior del panel de plástico.
  • Page 113: Centro De Refrescos

    Centro de refrescos (en algunos modelos) Desconecte el refrigerador. Abra la puerta del compartimiento de alimentos frescos, retire el recipiente superior y levante la puerta interior del centro de refrescos. Oprima los lados de la tapa de la luz para soltar las orejetas de trabado y permitir que se desprenda la tapa.
  • Page 114: Espacios Libres

    Parte posterior 1 (25 mm) Si el refrigerador está contra una pared en cualquiera de los dos lados, deje los siguientes espacios libres para las puertas: Para modelos de 24 : Lado del centro de refrescos 2 (67 mm) Lado del congelador...
  • Page 115 Ruedas Las ruedas tienen 3 propósitos: Las ruedas se ajustan para hacer que la puerta se cierre con facilidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad.[Elevando el frente a una distancia aproximada 5/8 (15 mm) del piso.] Las ruedas se ajustan para que el refrigerador sea firmemente posicionado en el piso y para no tambalearse.
  • Page 116: Instalación De La Línea De Agua

    Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.
  • Page 117 Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10 (24 cm) de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación. Un abastecimiento de agua fría. La presión del agua debe oscilar entre 20 y 120 p.s.i.
  • Page 118 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Instale la llave de paso Instale la llave de paso en la tubería de agua potable de uso frecuente más cercana. Coloque la llave en un lugar que tenga fácil acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de un tubo vertical.
  • Page 119 Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Haga pasar el tubo de cobre entre la tubería de agua fría y el refrigerador. Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detrás del refrigerador o en la base del armario adyacente) lo más próximo posible a la pared.
  • Page 120 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Conecte el tubo de cobre al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
  • Page 121 Abra el agua a la llave de paso Apriete todas las conexiones que tengan fugas de agua. Enchufe el cable eléctrico del refrigerador Coloque el tubo de cobre en espiral para evitar la vibración contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Desplace el refrigerador nuevamente contra la pared.
  • Page 122: Sonidos Normales De La Operación

    Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá...
  • Page 123: Solicitar Un Servicio

    • períodos prolongados con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren más tiempo de operación. Espere 24 horas para que Es normal cuando • el refrigerador se enfríe el refrigerador es recién completamente. instalado en su casa.
  • Page 124 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Eso es normal. El motor arranca y El control de temperatura • para con frecuencia arranca y para el motor para mantener temperaturas uniformes. Vea la sección Ruedas. Vibraciones o •...
  • Page 125 Quite estos cubos. Vea la sección Instalar la El agua está cerrada • línea de agua . o no está conectada. Espere 24 horas para que • El compartimiento del se enfríe el refrigerador. congelador es muy cálido. Remueve el recipiente del Cubos apilados en el •...
  • Page 126 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Dispense el agua hasta que El agua tiene un El dispensador de agua no • todo el sistema del agua se sabor/olor malo se uso por mucho tiempo. llene de nuevo. Instale un filtro de agua.
  • Page 127 Problema Causas Posibles Qué hacer Aplique vaselina La puerta no se cierre La junta en el lado de la • en la parte frontal de la correctamente bisagra está pegada o junta. doblada. Consulte su vendedor de Aire caliente a la base •...
  • Page 128 Notas...
  • Page 130: Para Consumidores

    Durante este cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas .
  • Page 131: En Los Estados Unidos

    Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Contratos de servicio 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá...
  • Page 132 Camco service center. Service Satisfaction If you are not satisfied with the service you receive from GE: First, contact the people who serviced your appliance. Next, if you are still not pleased, in the U.S., write all the details—including your phone number—to: Manager,...

This manual is also suitable for:

27

Table of Contents