hit counter script
Epson SX210 Series Basic Operation Manual

Epson SX210 Series Basic Operation Manual

Guide for use without a computer
Hide thumbs Also See for SX210 Series:
Table of Contents

Advertisement

Basic Operation Guide

EN
- for use without a computer -
Guide des opérations de base
FR
- pour l'utilisation sans l'aide d'un ordinateur -
Benutzerhandbuch - Grundlagen
DE
- für die Verwendung ohne Computer -
Basishandleiding
NL
- voor gebruik zonder computer -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson SX210 Series

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide - for use without a computer - Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur - Benutzerhandbuch - Grundlagen - für die Verwendung ohne Computer - Basishandleiding - voor gebruik zonder computer -...
  • Page 2: About This Guide

    About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: &...
  • Page 3: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Table des matières Important Safety Instructions ..........................6 Consignes de sécurité importantes ........................6 Guide to Control Panel ............................8 Guide du panneau de contrôle .......................... 8 Using the LCD Screen............................10 Utilisation de l’écran LCD ............................10 Power Saving Function ............................10 Fonction d’économie d’énergie........................10 Handling Media Gestion des supports...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Inhoud Wichtige Sicherheitshinweise ..........................6 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........................ 6 Erläuterungen zum Bedienfeld .......................... 8 Bedieningspaneel ..............................8 Verwendung der LCD-Anzeige .........................10 Display gebruiken ..............................10 Energiesparfunktion.............................10 Energiebesparing ..............................10 Handhabung von Medien Media gebruiken Papier auswählen ..............................12 Papier selecteren ...............................12 Papier einlegen ..............................14 Papier laden ................................14 Einsetzen einer Speicherkarte........................16 Geheugenkaart plaatsen ..........................16...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Use only the power cord that Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit comes with the printer.
  • Page 7 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water.
  • Page 8: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel Print photos Index Sheet • Copy Scan Turns on/off printer. Selects to copy photo/ Selects to view and print Selects to print photos Selects to scan and save documents.
  • Page 9 Control panel design varies by area. La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre. Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region. Het bedieningspaneel kan per land verschillen. +, - Paper select Start Stop/Clear Copy Sets the number of copies. Changes the zoom settings Selects photos and menus.
  • Page 10: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen Power Saving Function Utilisation de l’écran LCD Fonction d’économie d’énergie Verwendung der LCD-Anzeige Energiesparfunktion Display gebruiken Energiebesparing After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.
  • Page 11: Handling Media Gestion Des Supports

    Handling Media Gestion des supports Handhabung von Medien Media gebruiken...
  • Page 12: Selecting Paper

    Premium Papier ph Epson Epson Glossy 10×1/”×” Photo Paper Photo Paper Papier photo ultra- 10×1/”×” Epson Photo Paper 10×1/”×” glacé Epson Papier ph The availability of special paper Photo Paper varies by area. 10×1/”×” Papier photo glacé Epson Papier ph *1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
  • Page 13 Als u hierop wilt Kiest u op het Laadcapaciteit Plain paper Papier... *³ auszuwählende (Blatt) afdrukken... *³ bedieningspaneel (vellen) Epson Bright White Option deze instelling Ink Jet Paper Normalpap. [12 mm] *¹ *² Gewoon papier [12 mm] *¹ *² Epson Premium Ink Normalpapier...
  • Page 14: Loading Paper

    Loading Paper Chargement du See the online User’s Guide when using Legal size paper. papier Lors de l’utilisation de papier au Papier einlegen format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Papier laden Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
  • Page 15 Align the edges of the paper before loading. Alignez les bords du papier avant de le charger. Vor dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten. Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden.
  • Page 16: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Insertion d’une carte fully inserted. mémoire N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans Einsetzen einer l’emplacement. Elle ne doit pas Speicherkarte être insérée complètement.
  • Page 17 *Adapter required xD-Picture Card *Adaptateur requis xD-Picture Card Type M *Adapter erforderlich xD-Picture Card Type M+ *Adapter nodig xD-Picture Card Type H SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * MMCmicro * miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Page 18: Placing Originals

    Placing Originals Mise en place des You can reprint photos from 30 × 40 mm to 127 × 178 mm. originaux Vous pouvez réimprimer des Originale einlegen photos dont la taille est comprise entre 30 x 40 mm et 127 x 178 mm. Originelen plaatsen Sie können Fotos von 30 ×...
  • Page 19: Copying/Printing/Scanning Copie/Impression/Numérisation

    Copying/Printing/Scanning Copie/impression/numérisation Kopieren/Drucken/Scannen Kopiëren/afdrukken/scannen...
  • Page 20: Copying Photos Or Documents

    Copying Photos or & 14 & 18 Documents Copie de photos ou de documents Kopieren von Fotos oder Dokumenten Foto’s of documenten Select Copy. Load paper printable side up. Place original horizontally. kopiëren Chargez le papier, côté imprimable Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Copy.
  • Page 21 After step F, if you want to change the copy zoom, press the o Copy button as shown in (1), and then use + or - to change the zoom manually as shown in (2). Or, press the l button to select AUTO to fit to your paper size. Après l’étape F, si vous souhaitez modifier le zoom de la copie, appuyez sur la touche o Copy comme indiqué...
  • Page 22: Printing Photos

    Printing Photos & 14 & 16 Impression de photos Fotos drucken Foto’s afdrukken Select Print photos. Load photo paper. Insert a memory card. Chargez du papier photo. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Print photos. Fotopapier einlegen. Speicherkarte einsetzen. Print photos wählen. Fotopapier laden.
  • Page 23 Select 10×1/”×”. Start printing. Sélectionnez 10×1/”×”. Lancez l’impression. 10×1/”×” wählen. Druckvorgang starten. 10×1/”×” selecteren. Afdrukken starten.
  • Page 24: Printing Photos From An Index Sheet

    Printing Photos from You can print photos using an A4 index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your an Index Sheet photos. Vous pouvez imprimer des photos à l’aide d’une feuille d’index de format A4. Impression de Commencez par imprimer une feuille d’index, repérez les photos que vous photos à...
  • Page 25 Select Index Sheet. Print the index sheet. Check u aligns with the corner on the sheet. Sélectionnez Index Sheet. Imprimez la feuille d’index. Vérifiez que le repère u est aligné sur le coin de la feuille. Index Sheet wählen. Indexblatt drucken. Sicherstellen, dass u zur Indexblattecke ausgerichtet ist.
  • Page 26 & 14 Place the index sheet face-down. Load the photo paper. Print photos from the index sheet. Placez la feuille d’index face à Chargez le papier photo. Imprimez les photos à partir de la imprimer vers le bas. feuille d’index. Fotopapier einlegen.
  • Page 27: Scanning To A Computer

    Scanning to a Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Numérisation vers Vérifiez que le logiciel de l’imprimante est installé sur l’ordinateur et que la un ordinateur connexion a été...
  • Page 29: Maintenance Maintenance

    Maintenance Maintenance Wartung Onderhoud...
  • Page 30: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 14 the Print Head Vérification/ nettoyage de la tête d’impression Druckkopf prüfen/ reinigen Printkop Select Nozzle Check. Load A4-size plain paper. Press both buttons at the same time. controleren/reinigen Chargez du papier ordinaire de Appuyez simultanément sur les deux Sélectionnez Vérif.
  • Page 31 Sie sich an den Epson-Kundendienst. Als de afdrukkwaliteit na vier keer reinigen niet is verbeterd, moet u de printer uitzetten en ten minste zes uur zo laten staan. Reinig de printkop vervolgens opnieuw. Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de kwaliteit niet is verbeterd.
  • Page 32: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 14 Head Alignement de la tête d’impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen Select Head Alignment. Load A4-size plain paper. Press both buttons at the same time. Chargez du papier ordinaire de Appuyez simultanément sur les deux Sélectionnez Alignement tête. format A4.
  • Page 33 Finish aligning the print head. Finalisez l’alignement de la tête d’impression. Druckkopfausrichtung abschließen. Uitlijning van printkop voltooien.
  • Page 34: Changing Language & Resetting

    Changing Language Restoring Default & Resetting Settings Modification Rétablissement des de la langue et paramètres par défaut réinitialisation Standardeinstellungen Sprache ändern und wiederherstellen Zurücksetzen Standaardinstellingen Taal wijzigen en Select Restore Default Settings. herstellen Press both buttons at the same time. instellingen resetten Appuyez simultanément sur les deux Sélectionnez Rétablir param par...
  • Page 35: Solving Problems Résolution Des Problèmes

    Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen...
  • Page 36: Error/Warning Messages

    W-01 Press x to return to the previous screen. Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Page 37 Appuyez sur x pour retourner à l’écran précédent. Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et il est nécessaire de faire appel à Epson pour poursuivre l’impression.
  • Page 38 Sie sich an den Epson Support. E-02 Drucker aus- und wiedereinschalten. Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint, wenden Sie sich an den Epson Support. E-10 Schalten Sie den Drucker aus. Wenden Sie sich zum Auswechseln der Tintenkissen an den Epson-Support.
  • Page 39 W-01 Druk op x om terug te keren naar het vorige scherm. Laat de inktkussentjes tijdig vervangen. Wanneer ze helemaal verzadigd zijn, doet de printer het niet meer en hebt u Epson nodig om nog te kunnen afdrukken. W-02 & 46 Papier vast.
  • Page 40: Replacing Ink Cartridges

    Epson’s warranties, and under certain d’ e ncre non d’ o rigine. En outre, les produits non fabriqués par Epson circumstances, may cause erratic printer behavior. peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de Information about non-genuine ink levels may l’imprimante.
  • Page 41 Andere producten die niet door Epson zijn vervaardigd, kunnen dem Einsetzen der Patrone in den Drucker. Die Tintenpatrone ist leiden tot beschadiging die niet onder de garantie van Epson vakuumverpackt, um die Haltbarkeit zu gewährleisten. valt. Bovendien kunnen dergelijke producten er in bepaalde Fremdprodukte können Schäden verursachen, die von der Epson-...
  • Page 42 Index Sheet and u Scan buttons at the same time to To replace an ink cartridge before it is expended, press the enter Setup mode. Then, use the l or r buttons to select Ink Cartridge Replacement, and then press the x Start button.
  • Page 43 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre. Achten Sie darauf, dass die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht abbrechen.
  • Page 44 If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Si vous devez remplacer une cartouche d’encre au cours d’une opération de copie, pour garantir la qualité...
  • Page 45: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Bourrage papier inside 1 Papierstau Bourrage papier - papier coincé à Vastgelopen papier l’intérieur 1 Papierstau - Stau innen 1 Papier vastgelopen in Open. Remove. Ouvrez. Retirez. apparaat - 1 Öffnen. Entfernen. Openen. Verwijderen. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out.
  • Page 46 Paper Jam - jammed inside 2 Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 2 Papierstau - Stau innen 2 Turn off . Open. Remove. Papier vastgelopen in Mise hors tension. Ouvrez. Retirez. apparaat - 2 Ausschalten. Öffnen. Entfernen. Uitzetten. Openen. Verwijderen.
  • Page 47: Print Quality/Layout Problems

    Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. & 40 Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the zoom setting or shift the position of your original.
  • Page 48 & 40 La cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage sous vide. Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson. & 18, 21 Si un effet de moiré (des hachures) apparaît sur la copie, modifiez le paramètre de zoom ou déplacez l’original.
  • Page 49 & 40 Eine Tintenpatrone innerhalb von sechs Monaten nach dem Öffnen der Vakuumverpackung verbrauchen. Möglichst Original-Tintenpatronen von Epson sowie von Epson empfohlenes Papier verwenden. Wenn ein Moirémuster (Schraffur) auf der Kopie erscheint, die Einstellung „Zoom“ oder die Position der Vorlage ändern.
  • Page 50 Verbruik de cartridges binnen zes maanden na opening van de vacuümverpakking. Gebruik bij voorkeur originele Epson-cartridges en papier dat door Epson wordt aanbevolen. Als u moiré (een afwijkend rasterpatroon) ziet in uw kopie, moet u de zoominstelling wijzigen of het origineel verschuiven.
  • Page 51: Contacting Customer Support

    Contacting If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact customer support services for assistance. You can Customer Support get the contact information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 52 T0711 T0712 T0713 T0714 SX210 *1 Voor de SX210 Series raadt Epson cartridges van het type T071 aan Series *¹ wanneer normale hoeveelheden worden afgedrukt. *2 Voor de TX210 Series: afhankelijk van het land kan het T0711H cartridgenummer tussen haakjes worden weergegeven.

This manual is also suitable for:

Stylus tx210 series

Table of Contents