Page 1
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 9 9 9 9 0 0 0 0 - - - - 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 ) ) ) ) Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. 115 13 82-49 Re v .1 2009-08-21...
May cause serious personal injury. 115 13 82-49 Re v .1 2009-08-21...
Page 3
Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements. 115 13 82-49 Re v .1 2009-08-21 KEY T O SYMBOLS Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual.
Saw chain filing and file gauges ... 42 4 – English CONTENTS FEDERAL EMISSION CONTR OL WARRANTY STATEMENT Y OUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 43 AMERICAN ST ANDARD SAFETY PRECAUTIONS Saf ety precautions for chain saw users ... 44 115 13 82-49 Re v .1 2009-08-21...
Dear customer! Cong ratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
25 Throttle control 26 Operator’s manual (EPA) 27 Combination spanner 28 Bar guard 29 Information and warning decal 30 Product and serial number plate 31 Knob (455e Rancher) 32 Chain tensioner wheel (455e Rancher) 115 13 82-49 Re v .1 2009-08-21...
115 13 82-49 Re v .1 2009-08-21 Impor tant IMPORTANT! The machine is only designed for cutting wood. You should only use the saw with the bar and chain combinations we recommend in the chapter Technical data.
The chain brake reduces the risk of accidents, but only you can prevent them. Take care when using your saw and make sure the kickback zone of the bar never touches any object. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 9
115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 • To release the chain brake pull the front hand guard backwards, towards the front handle.
The machine′s vibration damping system reduces the transfer of vibration between the engine unit/cutting equipment and the machine′s handle unit. The body of the 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 CAUTION! The muffler gets very hot during and after use. This also applies during idling. Be aware of the fire hazard, especially when working near flammable...
Page 12
To maintain the safety features of the cutting equipment, you should replace a worn or damaged bar or chain with a bar and chain combinations recommended by Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
It is very difficult to sharpen a chain correctly without the right equipment. We recommend that you use our file 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 gauge. This will help you obtain the maximum kickback reduction and cutting performance from your chain.
The position of the chain tensioning screw on our chain saws varies from model to model. See instructions under the heading What is what? to find out where it is on your model. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
• Tighten the bar clutch by turning the knob clockwise. • Fold the knob back in to lock the tensioning. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 Lubricating cutting equipment WARNING! Poor lubrication of cutting equipment may cause the chain to snap, which could lead to serious, even fatal injuries.
Page 16
Replace the bar if necessary. • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn. If a hollow forms on the underside of the bar tip this is due to running with a slack chain. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 17
See instructions under the heading General working instructions. Check that all the chain saw safety features are working. See instructions under the headings General working instructions and General safety precautions. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 – English...
455e Rancher Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard towards the front handle. Remove the knob and remove the clutch cover (chain brake). Take off the transportation ring. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 19
When fitting a new chain, the chain tension has to be checked frequently until the chain is run-in. Check the chain tension regularly. A correctly tensioned chain ensures good cutting performance and long life. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 – English...
When working with continuous high revs (e.g. limbing) a higher octane is recommended. Environment fuel HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or environmental fuel for four-stroke engines blended with two-stroke oil as set out below. Note that carburetor adjustment may be necessary when changing the type of fuel (see instructions under the heading Carburetor).
Never refuel the machine while the engine is running. • Make sure there is plenty of ventilation when refuelling or mixing fuel (gasoline and 2-stroke oil). 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 FUEL HANDLING • Move the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it.
(as the starter pawls engage) then pull firmly and rapidly until the engine fires. As the chain brake is still engaged the speed of the engine must be set to idling as soon as possible, this is achieved 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
• The chain brake should be activated when starting. Se instructions under the heading Start and stop. Do not 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 STARTING AND STOPPING drop start. This method is very dangerous because you may lose control of the saw.
Both situations can cause serious personal injury. Before moving your chain saw switch off the engine and lock the chain using the chain brake. Carry the chain saw with the bar and chain pointing backwards. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Never saw stacked logs or branches without first separating them. Only saw one 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 WORKING TECHNIQUES log or one piece at a time. Remove the cut pieces to keep your working area safe.
Use a lever to open up the cut and free the chain saw. The following instructions describe how to handle the common situations you are likely to encounter when using a chain saw. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 27
Cut all the way through the log from above. Avoid letting the chain touch the ground as you finish the cut. Maintain full throttle but be prepared for what might happen. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 WORKING TECHNIQUES If it is possible (can you turn the log?) stop cutting about 2/3 of the way through the log.
(stones, branches, holes, etc.) so that you have a clear path of retreat when the tree starts to fall. Your path of retreat should be roughly 135 degrees away from the intended felling direction. Retreat path 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 29
The line where the two cuts meet is called the directional cut line. This line should be perfectly horizontal and at right angles (90°) to the chosen felling direction. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 WORKING TECHNIQUES Felling cut The felling cut is made from the opposite side of the tree and it must be perfectly horizontal.
If you must cut across tree/limb, make two to three cuts, one inch apart, one to two inches deep. Continue to cut deeper until tree/limb bends and tension is released. Cut tree/limb from outside the bend, after tension has been released. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Kickback only occurs if the kickback zone of the bar touches an object. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 WORKING TECHNIQUES Limbing Make sure that you can stand and move about safely.
These limit the adjustment possibilities to a maximum of a 1/2 turn. Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful emissions. Function •...
Regularly check that the brake band is at least 0.024 inch (0.6 mm) thick at its thinnest point. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 MAINTENANCE Checking the front hand guard Make sure the front hand guard is not damaged and that there are no visible defects such as cracks.
Check that the chain catcher is not damaged and is firmly attached to the body of the chain saw. Right hand guard Check that the right hand guard is not damaged and that there are no visible defects, such as cracks. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Start the engine and make sure the engine stops when you move the stop switch to the stop setting. Muffler Never use a machine that has a faulty muffler. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 MAINTENANCE Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.
To fit the starter, first pull out the starter cord and place the starter in position against the crankcase. Then slowly release the starter cord so that the pulley engages with the pawls. • Fit and tighten the screws that hold the starter. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
A damaged air filter must always be replaced. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different types of air filters according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
Recommended settings: Bar 13"-15": Position 1 Bar 15"-18": Position 2 Bar 18"-20": Position 3 These recommendations apply to Husqvarna’s chain oil, for other chain oils increase the oil flow by one step. WARNING! The engine must be stopped when making adjustments.
Page 39
Otherwise there is a risk of overheating, resulting in severe damage to the engine. IMPORTANT! Any maintenance other than that described in this manual must be carried out by your servicing dealer (retailer). 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 – English...
Clean the outside of the carburetor. Check fuel hose for cracks or other damage. Change if necessary. Empty the fuel tank and clean the inside. Empty the oil tank and clean the inside. Check all cables and connections. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
ANSI B 175.1-2000 and Z62.3-96 when tested with the combinations of bars and saw chains listed below. The saw chains Husqvarna H80 and H81 are also classified as a low kickback saw chain since it met the requirements for low kickback saw chain outlined in ANSI B 175.1-2000.
30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized servicing dealer or call Husqvarna Forest & Garden at 1- 800-487-5951 or visit www.usa.husqvarna.com. WARRANTY COMMENCEMENT DATE The warranty period begins on the date small nonroad engine is delivered.
flywheel could occur and subsequently cause the flywheel to burst.) When transporting your chain saw, use the appropriate guide bar guard. Note: This Annex is intended primarily for the consumer or occasional user. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Equipement de coupe recommandé dans cet exemple: - Longueur de guide-chaîne: 20 pouces - Rayon maximum du nez: 11 dents - Type de chaîne: Husqvarna H80 Autre combinaisons approuvées de guides et chaînes, consulter le Manuel d’utilisation. Taux de rebond maximum mesuré...
Page 46
été établi que le moteur répond aux exigences fédérales en matière d’émissions. L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être 46 – French effectués par tout établissement ou personne qui répare des produits motorisés manuels. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Schéma d’entretien ... 84 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques ... 85 Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage ... 86 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 SOMMAIRE DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 87 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES...
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
11 Blocage de l’accélération 12 Décompresseur 13 Poignée avant 14 Arceau protecteur 15 Silencieux 16 Pignon avant 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 17 Chaîne 18 Guide-chaîne 19 Patin d’ébranchage 20 Vis de tendeur de chaîne 21 Capteur de chaîne 22 Vis pour le réglage de la pompe à huile 23 Carter d’embrayage...
AVERTISSEMENT! Faire attention à l’intoxication par monoxyde de carbone. Utiliser la tronçonneuse seulement dans des endroits bien aérés. AVERTISSEMENT! Ne pas tenter d’émonder ou d’ébrancher un arbre sur pied sauf si vous êtes spécialment formé pour la faire. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Nous sommes à votre disposition et vous conseillons volontiers pour vous aider à mieux utiliser votre tronçonneuse en toute sécurité. N’hésitez pas à 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 suivre une formation sur l’utilisation des tronçonneuses. Votre revendeur, votre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner...
Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la chaîne ne se mette à tourner. • Utilisez le frein de chaîne comme 'frein de stationnement' au démarrage et lors de courts 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 53
En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la situation de travail, la zone de danger du guide est 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé manuellement par la main gauche.
Page 54
épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Ces symptômes peuvent être accentués par le froid. Bouton d’arrêt Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Permet des performances de coupe optimales. • Augmenter la durée de vie de l’équipement de coupe. • Évite l’augmentation du niveau de vibration. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 Règles élémentaires • N’utiliser que l’équipement de coupe recommandé! Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques.
Page 56
Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. Guide-chaîne •...
Page 57
115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 Vous trouverez les informations nécessaires pour l’affûtage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.
Page 58
L’emplacement de la vis du tendeur de chaîne varie avec les modèles de tronçonneuses. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où elle se trouvre sur votre modèle. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 59
• Rabattre le bouton pour verrouiller la tension de chaîne. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 Lubrification de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles.
Page 60
Jetez la chaîne si un des points ci-dessus est vérifié. Il est recommandé de comparer avec une chaîne neuve pour évaluer le degré d’usure. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (0,16 pouce), la chaîne est usée et doit être remplacée. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 61
Que le nez n’est pas anormalement ou irrégulièrement usé. Si un creux s’est formé à l’extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaîne n’était pas suffisamment tendue. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale.
Retirer le bouton et enlever le carter d’embrayage (frein de chaîne) Retirer la bague de transport. Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l’amener à sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 63
La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 – French...
• Ne jamais utiliser d’huile usagée. Ceci endommagerait la pompe à huile, le guide-chaîne et la chaîne. • Il est important d’utiliser une huile adaptée à la température de l’air (viscosité appropriée). 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Sécurité carburant • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps). •...
Tirer la poignée du lanceur (D): saisissez la poignée du lanceur de la main droite, tirez la corde du lanceur lentement jusqu’à sentir une résistance (les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu’au démarrage du moteur. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 67
Montage. Si le guide et la chaîne ne sont pas montés sur la tronçonneuse, l’accouplement peut se détacher et causer des dommages graves. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 DÉMARRAGE ET ARRÊT • Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée.
Un mauvais placement de l’utilisateur ou de l’entaille d’abattage peut entraîner un choc avec l’arbre pouvant résulter en une chute ou en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 69
Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 TECHNIQUES DE TRAVAIL Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent...
Page 70
à la chaîne au moment où la tronçonneuse se décoince subitement. Utiliser un bras de levier pour décoincer la tronçonneuse. La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment rencontrées par les utilisateurs de tronçonneuses. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 71
éviter que la chaîne ne rencontre le sol. Maintenir le plein régime et se préparer à toute éventualité. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 TECHNIQUES DE TRAVAIL Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc.
Page 72
La voie de retraite doit être à 135° derrière le sens de chute prévu de l’arbre. Voie de retrait 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 73
La ligne de jointure entre les deux entailles s’appelle le trait de chute. Le trait de chute doit être horizontal et former un angle de 90° avec le sens de chute prévu. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 TECHNIQUES DE TRAVAIL Trait de chute Le trait de chute se fait de l’autre côté...
Page 74
Faire plusieurs entailles à proximité du point de rupture en nombre et de profondeur suffisants pour libérer la tension dans la branche/l’arbre et donc provoquer la cassure de la branche/de l’arbre au point de rupture. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
En général, tronçonneuse et guide-chaîne sont relevés simultanément en direction de l’utilisateur. Néanmoins, la direction du rebond peut varier suivant la 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 TECHNIQUES DE TRAVAIL position de la tronçonneuse au moment où la zone de rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque.
équipée de limiteurs d'écoulement sur les vis de réglage du carburateur. Ceci limite les possibilités de réglage à 1/ 2 tour maximum. Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des spécifications qui visent à réduire les émissions nocives. Fonctionnement •...
Un pointeau H réglé sur un mélange trop pauvre résulte en une perte de puissance de la machine, de mauvaises accélérations et/ ou des détériorations du moteur. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 ENTRETIEN Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité...
Page 78
Lâcher la commande de l’accélération et s’assurer que la chaîne s’arrête et demeure immobile. Si elle tourne quand la commande est en position de ralenti, il convient de contrôler le réglage du ralenti du carburateur. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations. S’assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et les poignées. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 ENTRETIEN Bouton d’arrêt Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené...
Si le ressort s’échappe lors du montage, l’enrouler en commençant par l’extérieur et en continuant vers le centre. • Lubrifier le ressort avec de l’huile fluide. Remonter la poulie et mettre le ressort sous tension. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
Guide-chaîne 13"-15": Position 1 Guide-chaîne 15"-18": Position 2 Guide-chaîne 18"-20": Position 3 Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne de Husqvarna; pour les autres marques d’huiles de chaîne, augmenter le flux d’huile d’un cran. AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur avant d’effectuer le réglage.
REMARQUE! Si le kit spécial hiver est utilisé ou si des mesures sont prises pour augmenter la température, il convient de revenir au réglage normal, dans la mesure où 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 ENTRETIEN la machine est alors utilisée dans des conditions de températures normales.
fissures et qu’il n’est pas endommagé. Le remplacer au besoin. Vider le réservoir de carburant et le nettoyer à l’intérieur. Vider le réservoir d’huile et le nettoyer à l’intérieur. Inspecter tous les câbles et connexions. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Longueurs de guide recommandées, po/cm Longueur de coupe utile, po/cm Pas, po Épaisseur au maillon d’entraînement, po/mm Type de pignon/dents Vitesse de chaîne à puissance maxi, m/s 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 455e Rancher 455 Rancher 3,38/55,5 3,38/55,5 1,85/47 1,85/47...
B 175.1-2000 et Z62.3-96, testées avec les combinaisons de guide-chaînes et chaînes listées ci-dessous. Les chaînes Husqvarna H80 et H81 sont également classées en tant que chaînes à faible rebond car elles sont conformes aux exigences relatives aux chaînes à faible rebond de la norme ANSI 175.1-2000. Nous vous recommandons d'utiliser les combinaisons indiquées de guide-chaînes et de chaînes pour les modèles de tronçonneuses...
Husqvarna Forest & Garden ne peut refuser la garantie uniquement pour cause d’absence de ces reçus ou d’un manquement de la part de l’utilisateur à effectuer l’entretien prévu.
Page 88
ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS Les pièces de rechange approuvées par Husqvarna Forest & Garden et utilisées pour l’entretien ou la réparation en garantie de pièces du système de lutte contre les émissions seront fournies sans aucun frais de la part de l’utilisateur lorsque la pièce est couverte par la...
N’utilisez que des chaînes et des guides de remplacement spécifiés par le fabricant ou des équivalents. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 Autres consignes de sécurité AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule main.
- Longitud de la espada: 20 in - Radio máx. del cabezal: 11 dientes - Tipo de cadena: Husqvarna H80 Otras combinaciones homologadas de espada y cadena en el manual de instrucciones. Máximo valor de kickback medido con el freno de cadena para la combinación...
Page 91
El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 cualquier establecimiento o individuo dedicado a la reperación de motores no de carretera. –...
Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 130 GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA ... 131 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras ... 133 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
Su motosierra está equipada con un freno de cadena diseñado para detener la cadena de sierra en caso de reculada. Un freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero sólo es usted, el usuario, quien puede impedirlos. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 97
Utilice el freno de cadena como 'freno de estacionamiento' al arrancar y para los traslados cortos a fin de prevenir accidentes por contacto 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 involuntario de usted o el entorno con la cadena de sierra en movimiento.
Page 98
(vea las instrucciones bajo el título Montaje) y con un mantenimiento adecuado de la espada y la cadena (vea las instrucciones bajo el título Instrucciones generales de trabajo). 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 99
(la mayoría de las coníferas). El corte con un equipo de corte desafilado o incorrecto (modelo incorrecto o mal afilado) incrementa el nivel de vibraciones. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 ¡ATENCION! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias.
Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de espada/cadena de sierra que recomendamos.
Page 101
Paso de cadena (=pitch) (pulgadas) • Ancho del eslabón de arrastre (mm/pulgadas) • Número de eslabones de arrastre (unidades) 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 Afilado y ajuste del talón de profundidad de una cadena de sierra Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantes •...
Page 102
Utilice la lima plana para limar el sobrante de la parte sobresaliente del talón de profundidad. La profundidad de corte es correcta cuando no se nota resistencia alguna al pasar la lima sobre el calibrador. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Entre nuestros modelos de motosierra hay diferentes ubicaciones del tornillo del tensor de cadena. Vea el 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 capítulo Componentes de la máquina en lo referente a la ubicación de este tornillo en su modelo.
Page 104
Limpie y lubrique si es necesario. Si la lubricación de la cadena no funciona después de efectuar los controles y medidas anteriores, contacte a su taller de servicio. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 105
Cuando sólo queden 4 mm (0.16 de pulgada) de longitud de diente cortante, la cadena está gastada y debe cambiarse. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 Espada Controle a intervalos regulares: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada.
Desmontar la manija y la cubierta del embrague (freno de cadena). Quitar el anillo de transporte. Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición posterior extrema. Monte la cadena en el piñón de 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 107
Controle el tensado regularmente. Una cadena correcta significa buena capacidad de corte y larga duración. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 MONTAJE Montaje del apoyo de corteza Para montar el apoyo de corteza, consulte a su taller de servicio local.
Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. •...
Procure que haya buena ventilación durante el repostaje y la mezcla de combustible (gasolina y aceite para motores de 2 tiempos). 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje.
Agarre la empuñadura de arranque (D): agarre la empuñadura de arranque con la mano derecha y tire lentamente del cordón hasta que note resistencia (cuando se conecten los ganchos de arranque). Luego, dé tirones rápidos y fuertes hasta que el motor arranque. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 111
Vea las instrucciones bajo el título Montaje. Sin la espada y la cadena montadas en la motosierra, el embrague se puede soltar y causar daños graves. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 ARRANQUE Y PARADA • El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra.
Un árbol en tensión puede, tanto antes como después de terminar de cortar, volver a su posición normal. Si Ud. o el corte están mal ubicados, el árbol puede golpearlo a Ud. o a la máquina y hacerle perder 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 113
Si se trabaja con negligencia, el sector de riesgo de reculada de la espada puede tocar involuntariamente 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 TECNICA DE TRABAJO una rama, un árbol u otro objeto y producir una reculada.
Page 114
¿Hay riesgo de reculada? ¡ATENCION! No utilice nunca una motosierra agarrándola solamente con una mano. Una motosierra no se controla con seguridad con una mano. Agarre con fuerza y firmeza las empuñaduras con ambas manos. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 115
115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 TECNICA DE TRABAJO El tronco en el suelo. No hay riesgo de atasco de la cadena o de partición del objeto de corte.
Page 116
Limpie la vegetación que hay alrededor del árbol y elimine los eventuales obstáculos (piedras, ramas, huecos, etc.) para tener preparado un camino de retirada cuando empiece a caer el árbol. El camino de retirada debe estar 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Page 117
La profundidad del corte de indicación debe ser igual a 1/4 del diámetro del tronco, y el ángulo entre los cortes superior e inferior debe ser de 45° como mínimo. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 TECNICA DE TRABAJO La convergencia de ambos cortes se denomina línea de corte de indicación.
Page 118
Determine la forma más segura de soltar la tensión y también, si Ud. puede hacerlo. En situaciones muy complicadas, el único método seguro consiste en utilizar un torno en vez de la motosierra. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Estos limitan las posibilidades de ajuste a un máximo de 1/2 vuelta. Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos.
El reglaje demasiado pobre del surtidor H reduce la potencia de la máquina y ocasiona mala aceleración y/o la avería del motor. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 MANTENIMIENTO Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la motosierra Aclaración! Para todos los trabajos de servicio y...
Page 122
Arranque la motosierra y acelere al máximo. Suelte el acelerador y compruebe que la cadena se pare y permanezca inmóvil. Si la cadena gira con el acelerador en la posición de ralentí debe controlarse el reglaje de ralentí del carburador. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Compruebe que los elementos antivibraciones estén bien anclados entre la parte del motor y la parte de los mangos, respectivamente. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 MANTENIMIENTO Botón de parada Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada.
Si el muelle salta al montarlo, arróllelo desde afuera hacia el centro. • Lubrique el muelle de retorno con aceite claro. Monte la polea y tense el muelle. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
Espada de 15"-18": Posición 2 Espada de 18"-20": Posición 3 Esta recomendación rige para el aceite para cadena Husqvarna. Si se utilizan otras marcas, aumentar el flujo de aceite una medida. ¡ATENCION! Al efectuar el ajuste, el motor no debe estar en marcha.
filtro de aire, por ejemplo. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 MANTENIMIENTO Temperaturas de -5° ° ° ° C (23° ° ° ° F) o inferiores: Para utilizar la máquina en climas fríos o con polvillo de...
Limpie el exterior del carburador. Revise el filtro y el conducto de combustible. Cámbielos si es necesario. Vacíe el depósito de combustible y límpielo interiormente. Vacíe el depósito de aceite y límpielo interiormente. Revise todos los cables y conexiones. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21...
Longitud efectiva de corte, pu/cm Paso, pu Grosor del eslabón de arrastre, pu/mm Tipo de piñón de arrastre/número de dientes Velocidad de la cadena a potencia máxima, m/s 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 DATOS TECNICOS 455e Rancher 3,38/55,5 1,85/47 1,26/32...
A continuación se indica el equipo de corte recomendado para los modelos de motosierra 445 Rancher, 455e Rancher y 460 Rancher de Husqvarna. Las combinaciones de motor, espada y cadena han sido probadas y cumplen con los requisitos de reculada en ANSI B175.1-2000 y CSA Z62.1-03, Z62.3-96 para motosierras de clase 1A.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA EPA (US Environmental Protection Agency), Environment Canada y Husqvarna Forest & Garden se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su motor pequeño de uso fuera de carretera, de 2009 y posterior.
Page 132
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA Los servicios o reparaciones de garantía se realizarán en todos los servicios oficiales de Husqvarna Forest & Garden. MANTENIMIENTO, SUSTITUCION Y REPARACION DE COMPONENTES RELACIONADOS CON EMISIONES Cualquier repuesto aprobado por Husqvarna Forest &...
Utilice solamente las espadas y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante o equivalentes. 115 13 82-49 Rev.1 2009-08-21 Otras precauciones de seguridad ¡ATENCION! No maneje la motosierra con una mano. El manejo con una sola mano comporta riesgo de daños graves...