Page 1
Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad ROS10 ROS20VS Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información &...
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Page 3
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
Page 5
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 6
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Random Orbit Sander VARIABLE SPEED DIAL FIG. 1 (Model ROS20VS only) CORD RUBBERIZED GRIP ROCKER “ON/OFF” SWITCH MICROFILTER...
Page 8
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 8 Assembly BACKING PAD INSTALLATION FIG. 3 The random orbit sander is equipped with a backing pad of soft hardness, which is suitable for general service. Hard and extra-soft pads are available for other purposes, and in general are used as follows;...
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 9 BACKING PAD DAMPER IMPORTANT: Ring should not have bends or Your tool is equipped with an integrated ripples when correctly seated. backing pad damper ring. This damper FIG. 5 reduces the no-load speed, which helps BACKING prevent swirl marks on the workpiece surface and provides uniform finishing.
Page 10
1-1/4" or 1-1/2" performance but will reduce dust collection vacuum hose (Fig. 10). efficiency. FIG. 9 MICROFILTER FIG. 8 DUST CANISTER LID FIG. 10 VAC002 VAC024 1-1/4” 1-1/2” HOSE BOSCH VACUUM DUST HOSE PORT -10-...
For best results, use Bosch sanding SANDING ACTION and polishing accessories, which are of...
Page 12
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 12 coarser grade of abrasive. Move the sander in sanding, but the following points should be long sweeping strokes, parallel to the grain observed; using some lateral motion to overlap the Apply the compound to the surface, and use strokes by as much as 75%.
Cleaning recommend that all tool service be performed To avoid accidents always by a Bosch Factory Service Center or Autho- WARNING disconnect the tool from rized Bosch Service Station. the power supply before cleaning or TOOL LUBRICATION performing any maintenance.
Page 14
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 14 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Page 15
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 15 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
Page 16
Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -16-...
Page 17
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 17 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 18
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 18 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Ponceuse à orbite aléatoire CADRANDE VARIATEUR FIG. 1 DE VITESSE (Modèle ROS20VS seulement) CORDON POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT COUVERCLE DU RÉSERVOIR À...
Page 20
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 20 Assemblage POSE DU DISQUE D’APPUI FIG. 3 La ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disque d’appui de consistance souple qui convient aux applications générales. Des disques d'appui fermes et extra-souples sont disponibles...
Page 21
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 21 AMORTISSEUR DU DISQUE D’APPUI IMPORTANT : L'anneau ne doit pas présenter de Votre outil est équipé d’un anneau amortisseur intégré coudes ni d'ondulations lorsqu'il est calé correctement. du disque d’appui. Cet amortisseur réduit la vitesse à vide, ce qui contribue à...
Page 22
1/4 po ou de 1 1/2 po (Fig. 10). FIG. 8 FIG. 9 COUVERCLE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE MICRO FILTRANT FIG. 10 VAC002 VAC024 TUYAU FLEXIBLE DE 1-1/4 PO OU 1-1/2 PO RACCORD DE TUYAU FLEXIBLE RACCORD POUR ASPIRATEUR D’ASPIRATION BOSCH -22-...
Généralement, le ponçage à haute vitesse produit les Bosch qui sont de qualité supérieure et sont choisis meilleurs résultats. Si un retrait plus rapide est désiré, soigneusement de manière à produire des résultats de NE FAITES PAS PRESSION SUR L'OUTIL ;...
Page 24
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 24 ponceuse par de longues courses de balayage, en des surfaces peintes, des finis, des plastiques et même parallèle au grain du bois, en ayant recours à un du verre. Le mode d’emploi est pratiquement le même certain mouvement latéral en vue de chevaucher les que celui du ponçage sauf les points suivants: courses dans une proportion allant jusqu'à...
Nous vous conseillons de faire faire Nettoyage tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch Pour éviter les accidents, AVERTISSEMENT ou une station service agréée Bosch.
Page 26
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 26 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
Page 27
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 27 que desee realizar. La herramienta mecánica correcta herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica hará el trabajo mejor y con más seguridad a la está dañada, haga que la reparen antes de usarla. capacidad nominal para la que fue diseñada.
Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. -28-...
Page 29
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 29 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 30
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 30 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Lijadora de órbita al azar DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE FIG. 1 (Modelo ROS20VS solamente) CORDON EMPUÑADURA CAUCHUTADA INTERRUPTOR OSCILANTE "ON/OFF"...
Page 32
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 32 Ensamblaje INSTALACION DE LA ZAPATA DE SOPORTE FIG. 3 La lijadora de órbita al azar está equipada con una zapata de soporte de dureza blanda, la cual es adecuada para servicio general.
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 33 AMORTIGUADOR DE LA ZAPATA DE SOPORTE IMPORTANTE: La anilla no debe estar combada ni tener La herramienta está equipada con una anilla ondulaciones cuando esté asentada correctamente. amortiguadora integral de la zapata de soporte. Este FIG.
Page 34
NOTA: No lave el microfiltro con agua y jabón. El polvo se podría incrustar más firmemente en los poros, lo FIG. 8 FIG. 9 TAPA DEL BOTE PARA POLVO CON MICROFILTRO FIG. 10 VAC002 Ó VAC024 MANGUERA DE 1-1/4 Ó 1-1/2 PULGADAS MANGUERA DE ASPIRACIÓN ORIFICIO BOSCH PARA POLVO -34-...
óptimos, utilice accesorios de lijar ACCIÓN DE LIJADO y pulir Bosch, que son de calidad superior y se En general, las velocidades más altas darán los seleccionan cuidadosamente para producir resultados mejores resultados. Si se desea una remoción más de calidad profesional con la lijadora.
Page 36
BM 2609140467 12-12_BM 2609140467 11-10 12/20/12 10:44 AM Page 36 HERRAMIENTA; utilice un grado más grueso de manera muy parecida a como cuando se lija, pero se abrasivo. Mueva la lijadora en pasadas de barrido deben observar los puntos siguientes: largas, paralelas a la veta, utilizando un ligero Aplique la pasta de pulir a la superficie y utilice la movimiento lateral para superponer las pasadas hasta...
Centro Para evitar accidentes de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de ADVERTENCIA desconecte siempre la herra- servicio Bosch autorizada. mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS...
Page 40
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.