hit counter script
Hitachi CC 14SF Handling Instructions Manual

Hitachi CC 14SF Handling Instructions Manual

Cut-off machine
Hide thumbs Also See for CC 14SF:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Cut-Off Machine
Tronzadora
Cortadora de disco abrasivo
Máy cắt sắt
แท‹ น ตั ด ไฟเบอร
CC 14SF
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng.
โปรดอ‹ า นโดยละเอี ย ดและทํ า ความเขŒ า ใจก‹ อ นใชŒ ง าน

Handling instructions

Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Hướng dẫn sử dụng
คู ‹ ม ื อ การใชŒ ง าน

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi CC 14SF

  • Page 1: Handling Instructions

    Cortadora de disco abrasivo Máy cắt sắt แท‹ น ตั ด ไฟเบอร CC 14SF Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
  • Page 2 90° 60° 45° 45 mm 120 mm 60 mm 27 mm & 2 - 6.5 mm 16 mm 6 mm...
  • Page 3 English Español Português Motor Motor Motor Cut-off wheel Rueda cortadora Disco abrasivo Stopper Retenedor Detentor Hex. bar wrench Llave de barra hexagonal Chave de barra sextavada Vise (B) Tornillo de banco (B) Torno (B) Vise (A) Tornillo de banco (A) Torno (A) Clutch Embrague...
  • Page 4 Tiếng Việt ไทย Động cơ มอเตอร Bánh mài cắt จานตั ด หรื อ แผ‹ น ไฟเบอร Móc hãm สต็ อ ปเปอร Chìa vặn lục giác ประแจหกเหลี ่ ย ม Ê-tô (B) ปากกา (B) Ê-tô (A) ปากกา (A) Khớp ly hợp สลั...
  • Page 5: General Operational Precautions

    English 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged-in GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS tool with a fi nger on the switch. Ensure switch is off when plugging in. WARNING! When using electric tools, basic safety 18. Use outdoor extension leads. When tool is used outdoors, precautions should always be followed to reduce the risk use only extension cords intended for outdoor use.
  • Page 6: Specifications

    English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V) (220V, 230V, 240V) Input 1640W* 2000W* 90° 115 mm × 130 mm 70 mm × 235 mm Max. cutting dimensions Height × width 45° 100 mm × 106 mm No-load speed 3800 / min Max.
  • Page 7: How To Operate

    Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power (1) The machine permits cutting at angles of 45° or 60°. Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service (2) Loosen the two M10 hexagon socket head bolts on the Center.
  • Page 8 Español 14. Mantener cuidadosamente las herramientas. Tenerlas PRECAUCIONES GENERALES PARA LA siempre limpias y afi ladas para obtener un mejor OPERACIÓN rendimiento y un funcionamiento más seguro. Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambio ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, de accesorios.
  • Page 9: Especificaciones

    Español 3. Portegerse de las chispas. PRECAUCIONES SOBRE EL USO DE LA 4. Reemplazar la rueda cortadora cuando sea necesario. TRONZADORA 5. Tener especial cuidado de que las piezas de sujeción de la rueda cortadora no estén dañadas. Las piezas 1.
  • Page 10: Mantenimiento E Inspeccion

    Español 2. Corte (3) Cuando desee cortar en ángulo un material ancho, (1) Gire la rueda cortadora presionando ligeramente el asa, sujételo fi rmemente con una plancha de acero, como la y acérquela al material que desee cortar. de la Fig. 6, al tornillo de banco (B). (2) Cuando la rueda cortadora entre en contacto con el 3.
  • Page 11 Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos...
  • Page 12 Português periodicamente os cabos elétricos da ferramenta e, se PRECAUÇÕES GERAIS QUANTO À OPERAÇÃO estiverem danifi cados, mande-os para conserto nas ofi cinas autorizadas. Mantenha as empunhaduras secas, PRECAUÇÃO! Ao usar ferramentas elétricas, observe as limpas e livres de óleo e graxa. precauções básicas de segurança para evitar o risco de 15.
  • Page 13: Antes Da Operação

    Português ESPECIFICAÇÕES Voltagem (por áreas)* (110V, 115V, 120V, 127V) (220V, 230V, 240V) Potência de entrada 1640W* 2000W* 90° 115 mm × 130 mm 70 mm × 235 mm Dimensões máximas de corte Altura × Largura 45° 100 mm × 106 mm Rotação sem carga 3800 / min Velocidade máxima periférica de trabalho...
  • Page 14: Modo De Operação

    Esta lista de peças pode ser útil se for apresentada com podem ser presos fi rmemente fi xando-se uma placa de a ferramenta na Ofi cina Autorizada da Hitachi ao solicitar aço no torno (B) como mostrado na Fig. 6.
  • Page 15: Tiếng Việt

    Tiếng Việt 17. Tránh khởi động máy ngoài ý muốn. Không xách dụng PHÒNG NGỪA TỔNG QUÁT KHI VẬN HÀNH cụ đang cắm điện với ngón tay chèn lên công tắc. Đảm CẢNH BÁO! Khi sử dụng các dụng cụ điện, phải luôn luôn bảo đã...
  • Page 16: Thông Số Kỹ Thuật

    Tiếng Việt THÔNG SỐ KỸ THUẬT Điện áp (theo khu vực)* (110V, 115V, 120V, 127V) (220V, 230V, 240V) Đầu vào 1.640W* 2.000W* 90° 115 mm × 130 mm 70 mm × 235 mm Kích thước cắt tối đa Chiều cao × chiều rộng 45°...
  • Page 17 Cung cấp Danh sách phụ tùng kèm theo dụng cụ cho (1) Dụng cụ này có thể cắt góc 45° hoặc 60°. Trung tâm dịch vụ ủy quyền Hitachi là rất hữu ích khi yêu (2) Nới lỏng hai bu-lông lục giác có lỗ đặt chìa vặn M10 trên cầu sửa chữa hoặc bảo dưỡng.
  • Page 18 ไทย 14. บํ า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ดŒ ว ยความเอาใจใส‹ เครื ่ อ งตั ด ควรมี ค วาม ขŒ อ ควรระมั ด ระวั ง ในการใชŒ ง านทั ่ ว ไป คม และสะอาดเพื ่ อ การใชŒ ง านที ่ ไ ดŒ ผ ลดี ย ิ ่ ง ขึ ้ น และปลอดภั ย ขึ ้ น คํ...
  • Page 19 ไทย รายละเอี ย ดจํ า เพาะ แรงดั น ไฟฟ‡ า (ตามทŒ อ งที ่ ใ ชŒ ง าน)* (110 โวลท 115 โวลท 120 โวลท 127 โวลท ) (220 โวลท 230 โวลท 240 โวลท ) กํ า ลั ง ไฟฟ‡ า 1640 วั...
  • Page 20 ไทย การติ ด ตั ้ ง และการถอดจานตั ด การบํ า รุ ง รั ก ษาและการตรวจสอบ ขŒ อ ควรระวั ง 1. การถอดจานตั ด (รู ป ที ่ 1) โปรดแน‹ ใ จว‹ า ไดŒ ป  ด สวิ ท ซ แ ละถอดสายไฟออกจากเตŒ า เสี ย บ ก‹...
  • Page 23 325129 67-2 938051 D10.1 949566 307294 M5×16 325101 “70, 71, 74-78” 325130 321226 325131 325102 949844 M10×20 307357 M8×25 965724 968520 325117 949433 355MM 321229 949237 M5×12 949537 D3×15 325127 321232 325105 949681 D5×25 325100 949431 321237 949434 321223 325103 “27-29”...
  • Page 24 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Francisco Petrarca No. 239 Local A Col. Chapultepec Morales C. P. 11570 Mexico, D. F. Avenida Balboa, Edif. BBVA, Piso 21 B-1, Panamá, Rep. de Panamá Code No.

Table of Contents