1. BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper.
Installing and charging the handset(see P3) 1. Remove the battery cover from the back of the handset and insert the 2 x AAA NiMH rechargeble batteries supplied. Please note the ‘+’ and ‘-’ markings inside the battery compartment and insert in the correct direction. 2.
3. GETTING TO KNOW THE PHONE Overview of the handset(see P1) Earpiece Display During a call, press to increase earpiece volume. When the phone is ringing, press to increase the handset ringer volume. Press to scroll through the menu options, redial list, call list and phonebook entries.
Page 6
Press and hold to enter a pause (P) when pre-dialling or storing numbers. Used to make internal calls and transfer calls to other handsets registered to the base. Redial key Handset LCD Display icons(see P2) Signal strenght icon Eco mode is ON Eco + is ON (zero emission) Handset ringer is off Indicates a missed call...
More text Battery is fully charged Battery is partially charged Battery is running low Flashed when battery is almost empty Flashes when viewing a Caller display entry where an answering machine message was recorded or messages was full. Steadily when TAM is ON. Disappear when TAM is OFF.
4. USING THE PHONE Switch the handset on/off Press and hold to switch the handset on or off. Calls 4.2.1 Make a call 1. Press 2. When there is a the dial tone, dial the number. Note: The handset will automatically time the duration of all external calls. The call timer will display after 10 seconds.
Lock/unlock the keypad The keypad can be locked so that it cannot be operated accidentally while carrying it around. Note: When the keypad is locked an incoming call can still be answered and the handset will operate as normal. When the call ends, the keypad lock comes on again. 1.
Hands-free To talk to the caller without holding the handset and for other people in the room to listen to the conversation over the loudspeaker simply use the hands-free function. 4.8.1 Make a hands-free call 1. Press twice, then dial the number. icon is displayed and the call can be heard over the handset loudspeaker.
Page 11
View or dial an entry 1. Press . to open phonebook. 2. Scroll to the required entry. Enter the first letter of the name to search alphabetically. The first name that starts with this letter or the nearest letter in the alphabet will be displayed. Scroll to the required entry.
6. CALLER ID AND CALLS LIST IMPORTANT To use Caller ID, first subscribe to the service from the telephone provider. A subscription fee may be payable. To ensure that the caller’s name is displayed, make sure the full telephone number, including the area code is stored in the phonebook. If the caller’s number is stored in the phonebook, the name assigned to it will be displayed.
7. PERSONAL SET Handset tones 7.1.1 Handset ringer volume The handset ring volume can be set to different volume level. Choose from 5 volume levels or Off. 1. Press /OK, scroll to « PERSONAL SET » and press /OK. 2. Press to select «...
8. BASE SETTINGS Eco mode By operating the phone in Eco mode the power emissions level can be reduced. When the Eco mode is set to ON, the base transmission power will be reduced. This feature is set to OFF by default. 1.
Answering machine Your phone includes a telephone answering machine that records unanswered calls when it is on, and it can store up to 59 messages, including memos that you can record for other users of the phone, within the maximum recording time of approximately 12 minutes.
Page 16
8.4.2 Listen to the Messages in the Answering Machine When new messages are recorded on the answering machine, the <TAM> icon flashes on the handset display until all the new messages are played. After a new message is played it will be saved as an old message automatically unless it is deleted.
Page 17
8.4.4 OGM SETTING You can record your own OGM for ANS & REC mode or ANSWER ONLY mode. When you record your own OGM, it will be used when the answering machine answers the call. If your personal OGM is deleted, the pre-set OGM will be restored automatically.
9. GENERAL INFORMATION IMPORTANT This equipment is not designed to make emergency telephone call when the power fails. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. This product is intended for connection to analogue public telephone networks or a private switchboard. (pabx) Safety and Electromagnetic information Use only the power supply supplied with this product.
10. GUARANTEE AND SERVICE The phone is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents.
11. TECHNICAL DETAILS Standard DECT 1.88 to 1.9 GHz (bandwidth = 20 MHz) Channel 1.728 MHz bandwidth Operating Up to 300m outdoors; Up to 50m indoors range Operating time Standby: 200 hours, Talking: 10 hours Battery charge time:24 hours Temperature Operating 0°...
12. CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu 13. DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 22
1. UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt zu bieten und die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge (Seiten) zu reduzieren und um die Anzahl der für Papier benötigten, gefällten Bäume zu vermindern.
Installation des Mobilteils und Aufladen der Akkus (siehe P3). 1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung auf der Rückseite des Mobilteils und legen Sie die beiden mitgelieferten NiMH-Akkus (AAA) in das Akkufach ein. Achten Sie beim Einlegen auf die Polaritätsmarkierungen im Akkufach von "+" und "-". 2.
3. MACHEN SIE SICH MIT IHREM TELEFON VERTRAUT Überblick Mobilteil (siehe P1) Hörer Display Während eines Anrufs drücken, um die Hörerlautstärke zu erhöhen. Während dem Klingeln drücken, um die Klingellautstärke des Mobilteils zu erhöhen. Drücken, um durch die Menüoptionen, die Wahlwiederholungsliste, die Anruferliste und die Telefonbucheinträge zu blättern.
Page 25
Während eines Anrufs drücken, um die Hörerlautstärke zu vermindern. Während dem Klingeln drücken, um die Klingellautstärke des Mobilteils zu vermindern. Drücken, um durch die Menüoptionen, die Wahlwiederholungsliste, die Anrufliste und die Telefonbucheinträge zu blättern. Im Bereitschaftsmodus drücken, um die Anrufliste aufzurufen.
Page 26
Tastatur gesperrt Weckzeit ist eingestellt Zeigt an, dass Sie neue Sprachnachrichten erhalten haben Das Telefonbuch wurde geöffnet Mehr Text Zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist Zeigt an, dass der Akku fast fertig geladen hat Zeigt an, dass der Akku geladen werden muss Blinkt bei schwachem Ladezustand des Akkus Blinkt, wenn Sie einen neuen Eintrag in der Anruferliste erhalten haben oder wenn der Speicher des Anrufbeantworters voll ist.
4. BENUTZEN DES TELEFONS Ein- und Ausschalten des Mobilteils Drücken und halten Sie die Taste , um das Telefon ein- und auszuschalten. Anrufe 4.2.1 Anrufen 1. Drücken Sie 2. Warten Sie auf das Freizeichen und wählen Sie die Rufnummer. Hinweis: Ihr Mobilteil zeichnet automatisch die Gesprächsdauer jedes Anrufs auf. Die Gesprächsdaueranzeige wird nach etwa 10 Sekunden angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie die Rufnummernerkennung freigeschaltet haben und die Rufnummer mit einem Eintrag in Ihrem privaten Telefonbuch übereinstimmt, wird der Name angezeigt. Tastensperre ein/ausschalten Sie können die Tasten sperren, sodass man sie nicht versehentlich drücken kann, während man das Telefon mit sich herumträgt. Hinweis: Auch wenn die Tastensperre eingeschaltet ist, kann ein eingehender Anruf angenommen werden und das Mobilteil funktioniert ganz normal.
4.7.3 Gesprächsweitervermittlung Zur Weiterleitung eines externen Anrufs zu einem anderen registrierten Mobilteil. 1. Während eines externen Anrufs: Wenn nur 2 Mobilteile an der Basisstation registriert sind, drücken Sie und das andere Mobilteil klingelt automatisch. 2. Wenn mehr als 2 Mobilteile registriert sind, drücken Sie , blättern Sie mit zur Mobilteilnummer und drücken Sie , um dieses Mobilteil anzurufen.
Page 30
5. PRIVATES TELEFONBUCH Das Telefonbuch kann bis zu 50 Einträge mit Namen und Nummern speichern. Jeder dieser Einträge kann maximal 12 Ziffern für die Nummer und 24 Zeichen für den Namen haben. Einen neuen Telefonbucheintrag hinzufügen Wenn Sie die Rufnummernanzeige freigeschaltet haben, um den Namen anstelle der Rufnummer anzuzeigen, speichern Sie die vollständige Rufnummer einschl.
Anzeige oder Anruf eines Eintrags 1. Drücken Sie , um das Telefonbuch aufzurufen. 2. Drücken Sie , um zum gewünschten Eintrag zu blättern. ODER Geben Sie den ersten Buchstaben des Namens zur alphabetischen Suche ein. Der erste Name, der mit diesem Buchstaben beginnt oder der im Alphabet am nächsten stehende Buchstabe wird angezeigt.
Page 32
6. RUFNUMMERNANZEIGE UND ANRUFLISTE WICHTIG Diese Funktion ist nur möglich, wenn Sie bei Ihrem Telefonanbieter die Rufnummernerkennung freigeschaltet haben. Es kann eine separate Gebühr entfallen. Damit der Name des Anrufers angezeigt wird, sollten Sie die vollständige Telefonnummer, einschl. der Vorwahl ins Telefonbuch speichern. Stimmt die Nummer mit einem Eintrag in Ihrem privaten Telefonbuch überein, dann wird der Name des Anrufers angezeigt.
6.2.2 Anruf aus der Anrufliste 1. Drücken Sie , um die Anrufliste aufzurufen. 2. Drücken Sie , um zum gewünschten Eintrag zu blättern. 3. Drücken Sie um den angezeigten Eintrag anzurufen. 6.2.3 Eintrag löschen. 1. Drücken Sie , um die Anrufliste aufzurufen. 2.
Page 34
3. Drücken Sie , um «RING MELODY (RUFTONMELOD.)» zu wählen, und drücken Sie /OK. 4. Drücken Sie , um die Klingelmelodie (1 - 5) zu wählen. 5. Drücken Sie zum Bestätigen auf /OK oder auf , um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Page 35
8. GRUNDEINSTELLUNGEN Eco-Modus Wenn Sie das Telefon im Eco-Modus bedienen, können Sie das Energieniveau reduzieren.Wenn der Eco-Modus auf ON (EIN) steht, wird die Sendeleistung der Basisstation reduziert. Diese Funktion ist werkseitig auf OFF (AUS) gestellt. 1. Drücken Sie /OK, blättern Sie mit zu «ADVANCED SET (ERW.
Page 36
Anrufbeantworter Ihr Telefon verfügt über einen automatischen Anrufbeantworter, der Anrufe in Abwesenheit entgegen nimmt (wenn er eingeschaltet ist). Er kann bis zu 59 Nachrichten mit einer maximalen Gesamtdauer von ca. 15 Minuten aufzeichnen. Sie können neben eingehenden Anrufen auch Kurznachrichten für andere Nutzer des Telefons mit einer maximalen Gesamtdauer von ca.
Page 37
des Mobilteils zu starten und auf dem Display werden Datum und Uhrzeit der aufgenommenen Nachricht angezeigt. Hinweis: Sind keine Nachrichten vorhanden, zeigt das Mobilteil kurz «NO MESSAGE (KEINE NACHR)» an und kehrt zur Anzeige «PLAY (ABSPIELEN)» zurück. 4. Während dem Abspielen einer Nachricht können Sie bei Bedarf oder drücken, um die Abspiellautstärke zu erhöhen bzw.
Page 38
1. Drücken Sie /OK und , um «ANS. MACHINE (ANRUFBEANTW)» auszuwählen. 2. Drücken Sie /OK und , um «OGM SETTINGS (ANSAGE-EINST.)» auszuwählen. 3. Drücken Sie /OK und , um «RECORD ALSO (ANTW+AUFNEH)» oder «ANSWER ONLY (NUR ANTW)» auszuwählen. 4. Drücken Sie /OK, um «PLAY (ABSPIELEN)»...
9. ALLGEMEINE INFORMATION WICHTIG Dieses Gerät ist bei Stromausfall nicht für Notrufe ausgelegt. Es sollten daher andere Möglichkeiten zum Anrufen von Notdiensten vorgesehen werden. Dieses Telefon ist für den Anschluss an ein öffentliches analoges Telefonnetz oder an eine analoge Nebenstelle einer kompatiblen Telefonanlage vorgesehen. (pabx) Angaben zur Benutzersicherheit und elektromagnetischen Verträglichkeit.
Tauchen Sie weder einen Teil noch das ganze Gerät ins Wasser und verwenden Sie es nicht in feuchten Umgebungen, wie z. B. in Badezimmern. Setzen Sie das Gerät weder Feuer, Explosivstoffen noch anderen gefährlichen Situationen aus. Es besteht eine geringfügige Gefahr, dass das Telefon durch Gewitter beschädigt wird.
11. TECHNISCHE DATEN Standard DECT 1,88 bis 1,9 GHz (Bandbreite = 20 MHz) Kanalbandbreite 1.728 MHz Reichweite Bis zu 300 m im Freien; bis zu 50 m im Innenbereich Betriebsdauer Standby-Zeit: 200 Stunden im Gespräch: 10 Stunden. Akkuladedauer: 24 Stunden Temperaturbereich Betriebstemperatur 0°C bis 40°...
12. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu 13. ENTSORGEN DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen.
1. NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité...
Mise en place et chargement du combiné (voir P3) 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière du combiné et insérez les 2 piles AAA NiMH rechargeables fournies. Veuillez repérer les marques « + » et « -» à l'intérieur du compartiment des piles et respecter la polarité.
3. APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TÉLÉPHONE Vue d’ensemble du combiné (voir P1) Écouteur Écran Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume de l'écouteur. Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie du combiné. Appuyez pour faire défiler les options du menu, la liste bis, le journal d'appels et les entrées du répertoire.
Page 46
Pendant un appel, appuyez pour réduire le volume de l'écouteur. Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour réduire le volume de la sonnerie du combiné. Appuyez pour faire défiler les options du menu, la liste bis, le journal d'appels et les entrées du répertoire. En mode veille, appuyez pour ouvrir le journal d'appels.
Page 47
Le clavier est verrouillé L'alarme est activée Signale le(s) nouveau(x) message(s) vocal (vocaux) reçu(s) Le répertoire est ouvert Afficher plus de texte Les piles sont entièrement chargées Les piles sont partiellement chargées Les piles sont faibles Clignote quand les piles sont presque vides Clignote sur l'écran du combiné, lorsque de nouveaux messages sont enregistrés sur le répondeur ou lorsque la mémoire du répondeur est saturée.
4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE Allumer/éteindre le combiné Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre le combiné. Appels 4.2.1 Émettre un appel 1. Appuyez sur 2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. Remarque: le combiné décompte automatiquement la durée des appels externes. La minuterie s'affiche au bout de 10 secondes.
Remarque: si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant et que le numéro de celui-ci correspond exactement à un enregistrement du répertoire, le nom s'affiche. Verrouiller / déverrouiller le clavier Il est possible de verrouiller le clavier afin qu'il ne risque pas d'être malencontreusement actionné...
4.7.3 Transférer un appel Transférer un appel externe à un autre combiné enregistré sur la base. Pendant un appel externe : 1. Si seulement 2 combinés sont enregistrés sur la base, il suffit d'appuyer sur pour que l'autre combiné sonne automatiquement. 2.
Page 51
5. RÉPERTOIRE Le répertoire téléphonique peut contenir jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comporter jusqu'à 12 caractères et les numéros jusqu'à 24 chiffres. Enregistrer un nom et un numéro Si vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant, pour afficher le nom de l'appelant à...
Page 52
Modifier un nom et un numéro 1. Appuyez sur /OK. L'écran affiche «PHONEBOOK (RÉPERTOIRE)». 2. Appuyez sur /OK, faites défiler jusqu'à «EDIT (ÉDITER)» puis appuyez /OK. 3. Faites défiler jusqu'à l'entrée qui doit être modifiée, ou effectuez une recherche alphabétique et appuyez sur /OK.
Page 53
Affichage du numéro de l’appelant Si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant, le numéro de l'appelant s'affiche (à moins qu'il s'agisse d'un numéro secret) avant que vous décrochiez le téléphone. L'écran peut afficher les 12 premiers chiffres des numéros de téléphone ou les 12 premières lettres des noms.
7. RÉGLAGE PERSONNALISÉ Tonalités du combiné 7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à un niveau différent. Choisissez parmi 5 niveaux de volume ou désactivé. 1. Appuyez sur /OK, faites défiler jusqu'à...
Réponse automatique Le téléphone est réglé pour répondre aux appels en décrochant le combiné de la base ou du chargeur. Cette fonction peut être désactivée, de façon à pouvoir répondre aux appels uniquement en appuyant sur 1. Appuyez sur /OK, faites défiler jusqu'à...
Page 56
4. Appuyez sur /OK pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent. Restaurer les paramètres par défaut Il est possible de réinitialiser les réglages par défaut (d'origine) du téléphone. Tous les combinés qui sont enregistrés sur la base le resteront ; ils ne seront pas effacés. IMPORTANT Le fait de restaurer les paramètres par défaut du téléphone efface toutes les entrées du journal d'appels.
Page 57
8.4.1 Activation/désactivation du répondeur Vous pouvez activer ou désactiver le répondeur à l‘aide du combiné. Lorsque le répondeur est configuré sur ON (MARCHE) et le mode ANS & REC (REP & ENREG) (voir 8.4.5), les appels font l‘objet d‘une réponse à l‘issue de la temporisation définie et l‘appelant peut vous laisser un message.
Page 58
ARRETER: Arrête la lecture du message actuel. Appuyez sur pour revenir au menu REPONDEUR. MACHINE menu. REPETER: Répète la lecture du message actuel. SUIVANT: Passe à la lecture du message suivant. PRECEDENT: Répète la lecture du message actuel depuis le début. SUPPRIMER: Supprime le message actuel et passe à...
Page 59
7. Appuyez sur /OK pour lancer l‘enregistrement de votre ANNONCE personnalisée après le bip sonore. «RECORDING (ENREG)» apparaît à l'écran. 8. Appuyez sur /OK pour arrêter et enregistrer votre annonce personnalisée. L‘annonce que vous venez d‘enregistrer est lue automatiquement. Appuyez /OK ou lisez l'annonce jusqu'à...
9. INFORMATIONS GÉNÉRALES IMPORTANT Cet équipement n'est pas conçu pour émettre un appel téléphonique d'urgence en cas de coupure de courant. D'autres dispositions doivent être prises pour accéder aux services d'urgence. Ce produit est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogue public ou à...
Ne plongez aucune partie du produit dans l'eau et ne l'utilisez pas dans les milieux humides, tels que les salles de bain. N'exposez par le produit au feu, aux explosifs, ni à tout autre environnement dangereux. Il existe un risque faible que le téléphone soit endommagé par un orage. Nous recommandons de le débrancher de l'alimentation électrique et de la ligne téléphonique pendant un orage.
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard DECT 1.88 à 1.9 GHz (largeur de bande = 20 MHz) Largeur de bande 1.728 MHz du canal Plage de Jusqu’à 300 m en extérieur ; jusqu’à 50 m en intérieur fonctionnement Durée de En veille : 200 heures, En conversation : 10 heures fonctionnement Durée de chargement des piles : 24 heures Plage de...
12. DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante: www.aegtelephones. 13. MISE AU REBUT DE L ’APPAREIL (ENVIRONNEMENT) Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ;...
Page 64
1. ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Dit product is ontworpen en samengesteld met de grootst mogelijke zorg voor u en het milieu. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt.
De handset installeren en opladen (zie P3) 1. Verwijder de batterijklep aan de achterkant van de handset en plaats de 2 x AAA NiMH oplaadbare batterijen die meegeleverd zijn. Let op de ‚+‘ en ‚-‘ markeringen in het batterijcompartiment en plaats het in de juiste richting. 2.
Page 66
3. UW TELEFOON Overzicht van de handset (zie P1) Luidspreker Display Druk hierop om het luidspreker volume te verhogen tijdens een gesprek. Wanneer de telefoon overgaat, drukt u hierop om het handset belvolume te verhogen. Druk hierop op om door de menu-opties, nummerherhalingslijst, oproeplijst en het telefoonboek te bladeren.
Page 67
Druk hierop om het luidspreker volume te verlagen tijdens een gesprek. Wanneer de telefoon overgaat, drukt u hierop om het handset belvolume te verlagen. Druk hierop om door de menu-opties, nummerherhalingslijst, oproeplijst en het telefoonboek te bladeren. In de stand-by-modus, drukt u hierop om de oproeplijst te openen.
Page 68
Toetsenbord is vergrendeld Alarm is ingesteld Geeft aan dat een nieuw voicemail bericht(en) is ontvangen Telefoonboek is geopend Meer tekst Batterij is volledig opgeladen Batterij is gedeeltelijk opgeladen Batterij is zwak Knippert wanneer batterij bijna leeg is Knippert wanneer een beller display invoer wordt bekeken waar een antwoordapparaat bericht was opgenomen of berichten vol was.
4. DE TELEFOON GEBRUIKEN De handset aan-/uitschakelen Houd ingedrukt om de handset aan of uit te schakelen. Oproepen 4.2.1 Direct kiezen 1. Druk op 2. Wanneer er een kiestoon te horen is, kunt u het nummer vormen. Opmerking: De handset neemt automatisch de tijd op van alle externe oproepen. De oproep timer zal na 10 seconden worden weergegeven.
Page 70
Opmerking: Als u nummerweergave heeft, en het telefoonnummer van de beller precies overeenkomt met een invoer in het telefoonboek, wordt de naam weergegeven. Het toetsenbord vergrendelen/ontgrendelen Het toetsenbord kan worden vergrendeld, zodat deze niet per ongeluk kan worden bediend terwijl u het met u meedraagt. Opmerking: Wanneer het toetsenbord is vergrendeld kan een inkomende oproep nog steeds worden beantwoord en zal het toestel zoals normaal werken.
4.7.3 Een oproep doorverbinden Om een externe oproep door te verbinden naar een andere handset die geregistreerd is op de basis. Tijdens een externe oproep: 1. Als er slechts 2 handsets zijn geregistreerd op de basis, drukt u op en de andere handset gaat automatisch rinkelen.
Page 72
5. TELEFOONBOEK Het telefoonboek kan maximaal 50 namen en nummers opslaan. Namen kunnen maximaal 12 tekens lang zijn en nummers tot 24 cijfers. Een naam en nummer opslaan Indien U nummerweergave hebt, om de naam van de beller weer te geven in plaats van het nummer, slaat u het volledige telefoonnummer, inclusief het netnummer, op in het telefoonboek.
Page 73
Een naam en nummer bewerken 1. Druk op /OK. Het display toont «PHONEBOOK (TELEFOONBOEK)». 2. Druk op /OK, blader met naar «EDIT (BEWERK)» en druk op /OK. 3. Blader met naar de invoer die moet worden bewerkt of zoek alfabetisch en druk op /OK.
Page 74
Nummerweergave Als u bent geabonneerd voor nummerweergave, wordt het nummer van de beller weergegeven (mits deze niet weerhouden) voorafgaand aan het beantwoorden van de oproep. Het display kan de eerste 12 cijfers of tekens van de telefoonnummers en de naam laten zien. Als de naam en het nummer van de beller zijn opgeslagen in het telefoonboek en een overeenkomend nummer wordt gevonden, wordt in de plaats de naam van de beller weergegeven.
7. PERSOONLIJKE INSTELLINGEN Handset geluidsinstellingen 7.1.1. Handset belvolume Het handset belvolume kan worden ingesteld op verschillende volume niveaus. Kies uit 5 volume niveaus of Off (Uit). 1. Druk op /OK, en blader met naar «PERSONAL SET (PERS.INSTEL.)» en druk op /OK.
4. Druk op om «ON (AAN)» of «OFF (UIT)» te selecteren. 5. Druk op /OK om te bevestigen of op om terug te gaan naar het vorige menu. Automatisch beantwoorden De telefoon is ingesteld om oproepen te beantwoorden door de handset van de basis of de oplader te nemen.
Page 77
2. Blader met naar «ZERO EMIT (0 STRALING)», en druk op /OK. 3. Druk op om «ON (AAN)» of «OFF (UIT)» te selecteren. 4. Druk op /OK om te bevestigen of op om terug te gaan naar het vorige menu. Herstel fabrieksinstellingen De telefoon kan worden hersteld naar zijn fabriek (originele) instellingen.
Page 78
1. Druk op /OK en om «ANS. MACHINE (ANTWOORDAPPARAAT)» te selecteren. 2. Druk op /OK en om «RECORD ALSO/OFF (OOK OPNEMEN/UIT)» te selecteren. 3. Druk op /OK en om «RECORD ALSO(OOK OPNEMEN)» or «OFF (UIT)» of te selecteren. 4. Druk op /OK om te bevestigen.
Page 79
Druk eenmaal op <Toets 4> om terug te springen en het vorige bericht af te spelen. Druk eenmaal op <Toets 6> om vooruit te springen en het volgende bericht af te spelen. 8.4.3 Alle Berichten in het Antwoordapparaat Verwijderen 1. Druk op /OK en om «ANS.
Page 80
8.4.5 De Antwoord Modus instellen Standaard is het antwoordapparaat ingesteld op «RECORD ALSO & ANSWER ONLY (OOK OPNEMEN & ALLEEN ANTWOORDEN)» modus wat bellers toestaat een bericht achter te laten. Deze modus kan worden veranderd naar «ANSWER ONLY (ALLEEN ANTWOORDEN)» wat bellers niet toestaat een bericht achter te laten.
9. ALGEMENE INFORMATIE BELANGRIJK Deze apparatuur is niet ontworpen om alarmnummers te bellen tijdens stroomstoringen. Alternatieve regelingen moeten worden getroffen voor de toegang tot de hulpdiensten. Dit product is bedoeld voor aansluiting op analoge openbare telefoonnetwerken of een eigen telefooncentrale. (pabx) Veiligheid en elektromagnetische informatie Gebruik alleen de bij dit product meegeleverde voeding toevoer.
Stel het product niet bloot aan vuur, explosieven of andere gevaarlijke omstandigheden. Er is een kleine kans dat de telefoon beschadigd kan worden door onweer. Wij raden aan dat het wordt losgekoppeld van het stopcontact en de telefoonlijn tijdens onweer. 10.
12. CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. U vindt de conformiteitsverklaring op: www.aegtelephones.eu 13. HET TOESTEL AFDANKEN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen.
1. CI PREOCCUPIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco perché forniamo questo prodotto con una guida rapida all‘installazione per ridurre il numero di pagine di carta e, di conseguenza, salvare alberi che verrebbero tagliati per produrre carta.
Page 86
Installazione e caricamento del portatile (vedi P3) 1. Togliere il coperchio della batteria dal retro del portatile e inserire le 2 batterie ricaricabili AAA NiMH presenti in dotazione. Far attenzione ai segni ‘+’ e ‘-’ all‘interno del vano batteria e inserire nella direzione corretta. 2.
Page 87
3. IMPARARE A CONOSCERE IL TELEFONO Panoramica del portatile (vedi P1) Auricolare Display Durante una chiamata, premere per alzare il volume dell‘auricolare. Quando il telefono squilla, premere per aumentare il volume della suoneria del portatile. Premere per scorrere le voci del menu, dell'elenco di ricomposizione, della lista delle chiamate e della rubrica del telefono.
Page 88
Durante una chiamata, premere per diminuire il volume dell‘auricolare. Quando il telefono squilla, premere per diminuire il volume della suoneria del portatile. Premere per scorrere le voci del menu, dell'elenco di ricomposizione, della lista delle chiamate e della rubrica del telefono. In modalità...
Page 89
Il menu è aperto Acceso quando il tastierino è bloccato Luce fissa quando è impostato un allarme Acceso quando è presente un nuovo messaggio Acceso quando la rubrica è aperta Altro testo Livello di carica della batteria completo Livello di carica della batteria pari a 2/3 Livello di carica della batteria pari a 1/3 Lampeggia quando il livello di carica della batteria è...
3. Premere /OK per selezionare un'opzione. Per tornare al livello di menu precedente, premere . Per uscire dal menu e tornare in standby, premere Nota: Se non è premuto alcun tasto per 30 secondi, il portatile torna automaticamente in standby. 4.
Page 91
Riselezione Gli ultimi 10 numeri composti sono salvati nell'elenco di riselezione. Visualizza o componi una voce 1. Premere per aprire l'elenco di Riselezione. 2. Scorrere con alla voce desiderata. 3. Premere per riselezionare la voce visualizzata o premere per tornare in standby.
Page 92
4.7.3. Trasferimento di una chiamata Per trasferire una chiamata esterna ad un altro portatile registrato sulla base. Durante una chiamata esterna: 1. Se sono registrati solo 2 portatili sulla base, premere e l'altro portatile suona automaticamente. 2. Se sono registrati più di 2 portatili alla base premere e scorrere con portatile da chiamare e premere 3.
5. RUBRICA TELEFONICA La rubrica telefonica può salvare fino a 50 nomi e numeri. I nomi possono contenere massimo 12 caratteri e 24 numeri. Salvare un nome e un numero Quando si sottoscrive ad un'ID chiamante, per visualizzare il nome del chiamante invece del numero, salvare il numero di telefono completo compreso il prefisso nella rubrica.
Page 94
Modificare un nome e un numero 1. Premere /OK. Il display mostra «PHONEBOOK (RUBRICA)». 2. Premere /OK, scorrere con a «EDIT (MODIFICA)» e premere /OK. 3. Scorrere con alla voce da modificare o cercare in ordine alfabetico e premere /OK. Viene visualizzato il nome esistente. 4.
Lista delle chiamate La lista delle chiamate salva i dettagli delle ultime 20 chiamate ricevute, compreso il numero di telefono e la data e ora del chiamante. La lista delle chiamate compare anche se ci sono chiamate non risposte. I dettagli del chiamante sono salvati nella lista delle chiamate indipendentemente se la chiamata è...
Page 96
5. Premere /OK per confermare o per tornare al menu precedente. Nota: Quando il telefono squilla, regolare il volume della suoneria premendo 7.1.2. Melodia della suoneria del portatile È possibile impostare diverse melodie. Selezionare dalle 5 melodie diverse. 1. Premere /OK, scorrere con a «PERSONAL SET (PERSONALIZZA)»...
8. IMPOSTAZIONI DI BASE Modalità Eco Utilizzando il telefono in modalità Eco il livello di emissioni di potenza sarà ridotto. Quando la modalità Eco è ON (ATTIVATO), la potenza di trasmissioni della base sarà ridotta. Questa funzione è impostata su OFF (DISATTIVATO) come impostazione predefinita.
Page 98
SEGRETERIA TELEFONICA Il telefono include una segreteria telefonica che registra le chiamate non risposte se attiva e può salvare fino a 59 messaggi, compresi promemoria che possono essere registrati per altri utenti del telefono, entro il tempo di registrazione massimo di circa 12 minuti.
Page 99
3. Premere /OK per iniziare la riproduzione del messaggio tramite l'altoparlante del ricevitore e la schermata mostra la data e l'ora di ricezione del messaggio. Nota: Se non ci sono messaggi, il display del ricevitore mostrerà per breve tempo «NO MESSAGE (NO MESSAGGIO)»...
Page 100
1. Premere /OK e per selezionare «ANS. MACHINE (SEGRETERIA TELEFONICA)». 2. Premere /OK e per selezionare «OGM SETTING (IMPOSTAZIONE OGM)». 3. Premere /OK e per selezionare «RECORD ALSO (REGISTRA ANCHE)» o «ANSWER ONLY (RISPONDI SOLO)». 4. Premere /OK per mostrare «PLAY (RIPRODUCI)». 5.
9. INFORMAZIONI GENERALI IMPORTANTE Questo dispositivo non è destinato a chiamate di emergenza in caso di mancanza di corrente. Applicare misure alternative per accedere ai servizi di emergenza. Questo prodotto è destinato alla connessione alle reti telefoniche pubbliche analogiche o ad un centralino privato. (pabx) Informazioni sulla sicurezza ed elettromagnetiche Usare solo l'adattatore di corrente fornito col prodotto.
Page 102
10. GARANZIA E SERVIZIO Il telefono ha una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto mostrata dalla ricevuta di acquisto. Questa garanzia non copre guasti o difetti causati da incidenti, uso errato, usura e negligenza, luce, sabotaggio del dispositivo o qualsiasi altro tentativo di regolare o riparare ad opera di terzi che non siano tecnici approvati.
11. DATI TECNICI Standard DECT da 1.88 a 1.9 GHz (larghezza di banda = 20 MHz) Larghezza di 1.728 MHz banda dei canali Distanza operativa Fino a 300m all'esterno; fino a 50m all'interno Tempo di esercizio Standby: 200 ore, Conversazione: 10 ore Durata di caricamento della batteria: 24 ore Gamma Esercizio da 0°...
Page 104
12. DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altri requisiti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è presente su : www.aegtelephones.eu 13. SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO (AMBIENTE) Alla fine della durata del prodotto, non buttare questo prodotto nei rifiuti normali ma consegnarlo ad un centro di raccolta destinato al riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici.
Page 105
1. BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO Umiejscowienie Ikona symbolem...
Page 106
ami. Uwaga: /OK i « PERSONAL » /OK i /OK i W przypadku posiadania subskrypcji identyfikacji numeru abonenta, data i czas do « CLOCK/ ALARM » (ZEGAR/BUDZIK) i /OK. « DATE & TIME » (DATA I GODZ.). przewijaj...
Page 117
7.1.3. /OK. /OK. /OK. aby potwierd /OK. /OK. do «AUTO ANSWER (AUTO ODPOW)» «ON...
Page 118
8. USTAWIENIA BAZY /OK, p do «ADVANCED SET (UST.ZAAWANS.)» i /OK. «ECO MODE (TRYB EKO)» /OK. «ON lub «OFF aby pot Uwaga: do «ADVANCED SET (UST.ZAAWANS.)» i /OK. /OK. 2. Scroll do «ZERO EMIT (ZERO EMISJI)» 3. Press /OK aby potwi Press do «ADVANCED SET (UST.ZAAWANS.)»...
Page 119
AUTOMATYCZNA SEKRETARKA «MEMORY FULL 8.4.1 /OK i «ANS. MACHINE. (AUTOMATYCZNA SEKRETARKA)». /OK i /OK i 8.4.2 nowych. /OK i « ANS. MACHINE. (AUTOMATYCZNA SEKRETARKA) ». «PLAY (ODEGRAJ)».
Page 120
Uwaga: /OK i STOP: menu «ANS. MACHINE (AUTOMATYCZNA SEKRETARKA)». POWTÓRZ: POPRZEDNI: SKASUJ: Uwaga: 8.4.3 /OK i «ANS. MACHINE. (AUTOMATYCZNA SEKRETARKA)». /OK i «DELETE ALL (SKASUJ WSZYSTKO)». Uwaga: 8.4.4 USTAWIENIE ODPOWIEDZI /OK i «ANS. MACHINE. (AUTOMATYCZNA SEKRETARKA)».
Page 121
/OK i «OGM SETTINGS (USTAWIENIA ODPOWIEDZI)». /OK i lub «ANSWER ONLY (TYLKO ODPOWIEDZ)». «PLAY (ODEGRAJ)». «PLAY (ODEGRAJ)». «RECORD (ZAPISZ)». ODPOWIEDZI po NAGRYWANIE. zostanie /OK lub poczekaj poprzedniego ekranu bez zapisywania osobistej ODPOWIEDZI. « RECORD ALSO & ANSWER « ANSWER ONLY (TYLKO ODPOWIEDZ) » /OK i «ANS.
Page 122
9. INFORMACJE OGÓLNE telefonicznej sieci analogowej oraz prywatnych centrali telefonicznych. (pabx). dostarczonych w zestawie. innymi metalowymi przedmiotami. lakierowanych meblach.