Page 1
OBJ_BUCH-907-002.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 12:38 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GLL 2-80 P Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 L96 (2012.11) T / 194 XXX de Originalbetriebsanleitung Původní návod k používání Originali instrukcija en Original instructions sk Pôvodný...
Gase oder Stäube befinden. Im Messwerk- 20 Teleskopstange* zeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. 21 Laser-Sichtbrille* 22 Stativ* * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 7
OBJ_BUCH-907-002.book Page 7 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM Deutsch | 7 Betrieb Technische Daten Linienlaser GLL 2-80 P Inbetriebnahme Sachnummer 3 601 K63 2.. Beim Betrieb des Messwerkzeugs ertönen unter be- Arbeitsbereich stimmten Bedingungen laute Signaltöne. Halten Sie –...
Page 8
Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maxi- Unterlage, befestigen Sie es auf der Halterung 19 oder dem male Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von Stativ 22. einem Bosch-Kundendienst reparieren. Schieben Sie für Arbeiten mit Nivellierautomatik den Ein-/Aus- schalter 7 in Position „ on“.
Page 9
Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass deren Seite der Türöffnung (Punkt II) sowie am oberen der Kreuzungspunkt der Laserlinien genau den zuvor mar- kierten Punkt II auf der Wand B trifft. Rand der Türöffnung (Punkt III). Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 10
Befestigen mit der universellen Halterung (Zubehör) Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer (siehe Bild D) autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerk- zeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug Mithilfe der universellen Halterung 19 können Sie das Mess- nicht selbst.
37589 Kalefeld – Willershausen information are read completely and the in- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile structions contained therein are strictly fol- bestellen oder Reparaturen anmelden. lowed. Never make warning labels on the Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
Laser target plate Technical Data Keep the laser target plate 15 away from Line laser GLL 2-80 P cardiac pacemakers. The magnets on the laser target plate generate a field that can Article number 3 601 K63 2..
When working with automatic levelling, push the On/Off To switch on the measuring tool after automatic shut-off, either switch 7 to the “ on” position. slide the On/Off switch 7 to the “off” position and then switch Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 14
Should the measuring tool exceed the maximum deviation 180° during one of the tests, please have it repaired by a Bosch af- ter-sales service. Checking the Horizontal Levelling Accuracy of the...
Page 15
17. When working with line in such a manner that its centre runs exactly through the laser receiver, switch the pulse function on (see “Pulse points I and II. Function”, page 13). Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 16
Gauteng – BSC Service Centre ufacturing and testing procedures, repair should be carried 35 Roper Street, New Centre out by an authorised after-sales service centre for Bosch pow- Johannesburg er tools. Do not open the measuring tool yourself. Tel.: (011) 4939375...
Page 17
Service Hotline: 4008268484 Tel.: 02 6311879 – 1888 (10 lines) Fax: (0571) 87774502 Fax: 02 2384783 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 www.bosch-pt.com.cn Bangkok 10501, Thailand HK and Macau Special Administrative Regions Bosch Service – Training Centre Robert Bosch Hong Kong Co.
Great Britain perception des couleurs. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per- P.O. Box 98 sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re- Broadwater Park change d’origine.
Page 19
Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’ap- Laser linéaire GLL 2-80 P pareil ne serait pas utilisé pendant une période prolon- N° d’article 3 601 K63 2..
Page 20
5. rapport à l’autre. Il est possible de choisir chacun des trois modes de fonction- nement avec ou sans nivellement automatique. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 21
– Tournez l’appareil de mesure de 180°, laissez-le se niveler automatiquement et marquez le point de croisement des faisceaux laser sur le mur en face B (point II). Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 22
Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance. parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des Sous réserve de modifications. informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Español disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Instrucciones de seguridad France Vous êtes un utilisateur, contactez :...
Page 24
Datos técnicos ca de personas que utilicen un marcapa- sos. El campo que producen los imanes de Láser de líneas GLL 2-80 P la tablilla reflectante puede perturbar el Nº de artículo 3 601 K63 2.. funcionamiento de los marcapasos.
Page 25
OBJ_BUCH-907-002.book Page 25 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM Español | 25 No exponga el aparato de medición ni a temperaturas Láser de líneas GLL 2-80 P extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo Tipo de láser 640 nm, <1 mW deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo.
Page 26
Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de me- Para trabajar con nivelación automática coloque el interrup- dición en un servicio técnico Bosch. tor de conexión/desconexión 7 en la posición “ on”.
Page 27
(punto I), a 5 m de distancia desde exactamente contra el punto II marcado previamente en la el otro lado del vano de la puerta (punto II), así como en su pared B. parte superior (punto III). 180° Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 28
El soporte universal 19 le permite sujetar el aparato de medi- rramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medi- ción, p.ej., a superficies verticales, tubos, o materiales mag- ción.
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- mente. mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- productos y accesorios. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: España España Robert Bosch Espana S.L.U. Servicio Central de Bosch Departamento de ventas Herramientas Eléctricas...
Page 30
Dados técnicos Placa de alvo laser Laser de linha GLL 2-80 P A placa-alvo para laser 15 deve ser N° do produto 3 601 K63 2.. mantida afastada de estimuladores car- díacos. Com os ímans na placa-alvo de Área de trabalho...
Page 31
OBJ_BUCH-907-002.book Page 31 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM Português | 31 Evitar que o instrumento de medição sofra fortes gol- Laser de linha GLL 2-80 P pes ou quedas. Após fortes influências exteriores sobre o Peso conforme instrumento de medição, deveria sempre realizar um con-...
Page 32
(ponto I). tos de referência, para evitar erros. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 33
– Medir a altura do vão de porta. 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. A diferença d entre os pontos I e III só deve ser de no máximo 2 mm. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 34
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Trabalhar com receptor de laser (acessório) com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- (veja figura D) cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come Brasil occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser Robert Bosch Ltda. servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la Caixa postal 1195 funzione di proteggere dalla radiazione laser.
Page 36
OBJ_BUCH-907-002.book Page 36 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM 36 | Italiano 4 Indicatore funzionamento ad impulsi Livella a raggi laser GLL 2-80 P 5 Tasto per la selezione del modo operativo Dimensioni 6 Indicatore funzionamento senza sistema di (lunghezza x larghezza x altezza)
Page 37
Sia in caso di attivazione che di disattivazione si avvertiranno orizzontale o verticale del raggio lineare in relazione ai punti di tre brevi segnali acustici a conferma. riferimento. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 38
II precedentemente marcato Qualora durante uno dei controlli lo strumento di misura do- sulla parete B. vesse superare le differenze massime, farlo riparare da un servizio di assistenza clienti Bosch. Controllo della precisione di livellamento orizzontale dell’asse trasversale 180°...
Page 39
17 per una migliore individuazione delle linee – Misurare l’altezza dell’apertura della porta. laser. Per lavori con il ricevitore laser inserire il funzionamen- to ad impulsi (vedi «Funzionamento ad impulsi», pagina 37). Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Viale Misurata 32 zione deve essere effettuata da un punto di assistenza auto- 20146 Milano rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru- Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 mento di misura. Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è...
Page 41
Laserdoelpaneel Technische gegevens Breng het laserdoelpaneel 15 niet in de Lijnlaser GLL 2-80 P buurt van een pacemaker. De magneten van het laserdoelpaneel brengen een veld Zaaknummer 3 601 K63 2.. voort dat de functie van een pacemaker na- Werkbereik delig kan beïnvloeden.
Page 42
OBJ_BUCH-907-002.book Page 42 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM 42 | Nederlands Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel Lijnlaser GLL 2-80 P zonlicht. Bedrijfstemperatuur –10 °C ... +45 °C Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme tem- Bewaartemperatuur –20 °C ...
Page 43
3 opnieuw in te drukken. Wan- Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxima- neer de pulsfunctie uitgeschakeld is, gaat de indicatie 4 uit. le afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klanten- Automatisch waterpassen service te laten repareren.
Page 44
– Meet de hoogte van de deuropening. 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. Het verschil d tussen de punten I en III mag daarom hoog- stens 2 mm bedragen. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 45
De meetplaat 16 heeft een reflecterende laag die de zicht- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- baarheid van de laserstraal op een grote afstand resp. bij fel gen over onze producten en toebehoren.
Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod 14 Magnete ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at regi- 15 Laser-måltavle strere og iagttage farver. 16 Måleplade med fod* 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 47
* Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, tøjet i længere tid. hører ikke til standard-leveringen. Tekniske data Brug Linienlaser GLL 2-80 P Ibrugtagning Typenummer 3 601 K63 2.. Når måleværktøjet er i brug, høres høje signaltoner un- Arbejdsområde der bestemte betingelser.
Page 48
Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af te- For det menneskelige øje er det noget vanskeligere at se laser- sterne, skal det repareres hos Bosch Service Center. linjerne, når pulsfunktionen er tændt. Til arbejde uden laser- Tværaksens vandrette nivelleringsnøjagtighed...
Page 49
Ved en højde for døråbningen på 2 m må den max. afvigelse være 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Punkterne III og IV må som følge heraf max. ligge 0,8 mm væk fra hinanden. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 50
22 eller et almindeligt fotostativ. Til fastgørelse på et af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg almindeligt byggestativ har du brug for 5/8"-stativholderen 8. ikke at åbne måleværktøjet selv.
Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antänder dam- Tekniska data met eller ångorna. Linjelaser GLL 2-80 P Lasermåltavla Produktnummer 3 601 K63 2.. För inte lasermåltavlan 15 mot en pace- maker. Risk finns att magneterna i laser- Arbetsområde...
Page 52
OBJ_BUCH-907-002.book Page 52 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM 52 | Svenska Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar. Linjelaser GLL 2-80 P Efter kraftig yttre påverkan ska mätverktygets noggrann- Driftstemperatur –10 °C ... +45 °C het kontrolleras innan arbetet fortsättes (se ”Nivellerings- Lagringstemperatur –20 °C ...
Page 53
17 lätt regist- Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider max- rera dem. imal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch- För tillslag av pulsfunktionen tryck på knappen 3. Vid tillsla- service.
Page 54
Med hjälp av mätplattan 16 kan lasermarkeringen projiceras mot golvet resp laserhöjden mot väggen. Med nollfältet och skalan kan avvikelsen mot önskad höjd mätas och åter inmärkas på annat ställe. Härvid utgår den 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
12). Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktorise- rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- tyget på egen hand. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar ...
Page 56
Tekniske data Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, Linjelaser GLL 2-80 P gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå gnister Produktnummer 3 601 K63 2.. som kan antenne støv eller damper.
Page 57
For å aktivere den automatiske utkoplingen, kopler du måle- hold til referansepunkter, for å unngå feil. verktøyet av og på igjen, eller du holder driftstype-tasten 5 trykt i minst 3 s istedetfor. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 58
Dersom måleverktøyet ved kontroll overskrider maksimalt av- – Rett måleverktøyet opp i høyden (ved hjelp av stativet eller vik, må det repareres av Bosch service-/garantiverksted. eventuelt ved å legge noe under) slik at kryssingspunktet til laserlinjene treffer nøyaktig på det tidligere markerte Kontroll av vannrett nivelleringsnøyaktighet til tverraksen...
Page 59
2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Punktene III og IV Måleverktøyet må kun lagres og transporteres i medlevert må derfor være maksimalt 0,8 mm fra hverandre. beskyttelsesvesken. Hold måleverktøyet alltid rent. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
12). Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø- res av et Bosch service-/garantiverksted. Du må ikke åpne måleverktøyet selv. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Jos varoituskilven teksti ei ole sinun kielelläsi, liimaa det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
Page 61
OBJ_BUCH-907-002.book Page 61 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM Suomi | 61 Kuvassa olevat osat Linjalaser GLL 2-80 P Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- Paino vastaa vaan mittaustyökalun kuvaan. EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg 1 Lasersäteen ulostuloaukko Mitat (pituus x leveys x korkeus)
Page 62
Koska lämpötilakerrostumat ovat suurimmillaan maan lähellä, Kaikki kolme käyttömuotoa voidaan valita sekä vaaitusauto- tulisi aina asettaa mittaustyökalu jalustalle yli 20 m mittauksia matiikalla että ilman sitä. varten. Aseta sen lisäksi mittaustyökalu mahdollisuuksien mukaan keskelle työaluetta. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 63
Tarkista aina ensin vaakasuoran laserlinjan vaaitustarkkuus ja 180° sen jälkeen pystysuoran laserlinjan vaaitustarkkuus. Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman jossain tarkistuksessa, tulee se korjauttaa Bosch-huollossa. Poikittaisakselin vaakasuoran vaaitustarkkuuden tarkistus Tarkistusta varten tarvitaan 5 m vapaata mittausmatkaa kah- den seinän A ja B välissä tukevalla alustalla.
Page 64
Kiinnitä mittaustyökalu 1/4"-jalustakiinnityksen 9 tusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa avulla jalustan 22 tai yleismallisen valokuvausjalustan kiertee- Bosch-huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. seen. Tarvitset 5/8"-jalustakiinnikkeen 8 yleismalliseen ra- Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa kennusjalustaan kiinnitystä varten. Ruuvaa kiinni mittaustyö- 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy mittaustyökalun...
Ελληνικά | 65 Μη χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σαν Suomi προστατευτικά γυαλιά. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ χρη- Robert Bosch Oy σιμεύουν για την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ Bosch-keskushuolto χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινοβολία λέιζερ. Pakkalantie 21 A ...
Page 66
OBJ_BUCH-907-002.book Page 66 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM 66 | Ελληνικά 3 Πλήκτρο για παλμική λειτουργία Γραμμικό λέιζερ GLL 2-80 P 4 Ένδειξη παλμικής λειτουργίας Βάρος σύμφωνα με 5 Πλήκτρο τρόπων λειτουργίας EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg 6 Ένδειξη για εργασία χωρίς αυτόματη χωροστάθμηση...
Page 67
θε νέα χωροστάθμηση πρέπει να ελέγχετε τη θέση της οριζόντι- Η ενεργοποίηση και η απενεργοποίηση επιβεβαιώνονται με ας ή/και κάθετης γραμμής λέιζερ ως προς το σημείο αναφοράς τρία σύντομα ακουστικά σήματα. για να αποφύγετε τυχόν σφάλματα. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 68
μείο II που είχατε ήδη σημαδέψει στον τοίχο B. Σε περίπτωση που το εργαλείο μέτρησης σε έναν έλεγχο ξεπερ- νά τη μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση, τότε δώστε το για επισκευή σε ένα κατάστημα Service της Bosch. 180° Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης του εγκάρσιου...
Page 69
μοποιείτε το δέκτη λέιζερ 17. Για να μπορέσετε να εργαστείτε την κατακόρυφο. με το δέκτη λέιζερ πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί η παλμική λει- – Μετρήστε το ύψος του ανοίγματος της πόρτας. τουργία (βλέπε «Παλμική λειτουργία», σελίδα 67). Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
BU GÜVEN- τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξου- LİK TALİMATINI GÜVENLİ BİR YERDE SAK- σιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην LAYIN. ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το εργαλείο μέτρησης. Dikkat – Burada belirtilen kullanım veya ayar hükümle- Παρακαλούμε, όταν...
Page 71
ça- Teknik veriler lışmayın. Ölçme cihazı içinde toz veya buharları tutuştura- bilecek kıvılcımlar üretilebilir. Çizgisel lazer GLL 2-80 P Lazer hedef tablası Ürün kodu 3 601 K63 2.. Lazer hedef tablasını 15 kalp pillerinin Çalışma alanı...
Page 72
Ölçme cihazını otomatik kapanmadan sonra tekrar açabilmek Otomatik nivelman mümkün olmazsa, örneğin ölçme cihazının için ya açma/kapama şalterini 7 önce “off” poizyonuna itip durduğu yüzey yataylıktan 4° üzerinde sapma gösterdiğin- 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 73
çizgisinin nivelman hassaslığını kontrol edin. Yaptığınız kontrollerde ölçme cihazı maksimum sapma sınırını aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma gönderin. Enine eksenin yatay nivelman hassaslığının kontrolü Bu kontrol işlemi için sağlam bir zemindeki A ve B duvarları...
Page 74
2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm olmalıdır. III ve IV nokta- İş örnekleri (Bakınız: Şekiller C –H) ları buna göre birbirinden en fazla 0,8 mm ayrı olmalıdır. Ölçme cihazının kullanım olanakları için grafik sayfasına bakınız. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 75
Ege Elektrik Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ölçme cihazı arıza İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye yapacak olursa, onarım Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili Fethiye bir serviste yaptırılmalıdır. Ölçme cihazını kendiniz açmayın. Tel.: 0252 6145701 Bütün sorularınız ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka ci-...
Okulary do pracy z laserem służą 6 Wskaźnik pracy bez automatycznej niwelacji do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do o- 7 Włącznik/wyłącznik chrony przed promieniowaniem laserowym. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 77
Dane techniczne Jeżeli urządzenie jest przez dłuższy czas nieużywane, Laser liniowy GLL 2-80 P należy wyjąć z niego baterie. Mogą one przy dłuższym Numer katalogowy 3 601 K63 2.. nieużywaniu ulec korozji i się rozładować.
Page 78
Po włączeniu urządzenie pomiarowe znajduje się w pozio- niowym obie linie lasera nie muszą koniecznie przebiegać pro- mym trybie pracy. Aby zmienić tryb pracy, należy nacisnąć stopadle względem siebie. przycisk 5. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 79
Jeżeli jedna z kontroli wykazałaby, iż urządzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urządze- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- 180° wych firmy Bosch. Kontrola dokładności niwelacyjnej osi poprzecznej w poziomie Do przeprowadzenia kontroli dokładności wysokości linii po- ziomej potrzebny jest swobodny odcinek długości 5 m.
Page 80
Do zaznaczania należy używać zawsze tylko środka linii wym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają całkowi- tej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają roz- lasera. Szerokość linii laserowej zmienia się w zależności różnianie kolorów. od odległości. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Není-li text varovného štítku ve Vašem národním jazy- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich ce, pak jej před prvním uvedením do provozu přelepte osprzętem. dodanou samolepkou ve Vašem národním jazyce.
Page 82
čím výbuchu, v němž se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji se mohou vytvářet Technická data jiskry, jež zapálí prach nebo plyny. Přímkový laser GLL 2-80 P Cílová tabulka laseru Objednací číslo 3 601 K63 2.. Nedávejte cílovou tabulku laseru 15 do Pracovní...
Page 83
Pro aktivaci automatického vypnutí měřící přístroj vypněte a vztahu k referenčnímu bodu, aby se zabránilo chybám. znovu zapněte nebo místo toho podržte minimálně 3 s stisk- nuté tlačítko druhů provozu 5. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 84
Pokud by měřící přístroj při jedné z kontrol překročil maximál- ní odchylku, pak jej nechte v servisu Bosch opravit. Kontrola vodorovné přesnosti nivelace příčné osy Pro kontrolu potřebujete 5 m dlouhou volnou měřící dráhu na pevném základu mezi dvěma stěnami A a B.
Page 85
Odrazivá polovina cílové tabulky laseru 15 zlepšuje viditel- Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte nost přímky laseru, skrz průsvitnou polovinu je paprsek laseru žádné čistící prostředky a rozpouštědla. patrný i ze zadní strany cílové tabulky laseru. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
žiarenie laserovej triedy 2 podľa www.bosch-pt.com normy IEC 60825-1. Pri nesprávnom zaobchádzaní by Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách mohlo dôjsť k oslepeniu osôb. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare.
Page 87
OBJ_BUCH-907-002.book Page 87 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM Slovensky | 87 Používanie podľa určenia Líniový laser GLL 2-80 P Tento merací prístroj je určený na zisťovanie a kontrolu vodo- Laserová trieda rovných a zvislých línií. Typ lasera 640 nm, <1 mW Informácie o hlučnosti...
Page 88
Ak chcete deaktivovať alebo aktivovať zvukový signál, znovu skontrolujte polohy vodorovnej resp. zvislej laserovej lí- stlačte súčasne tlačidlo druhu prevádzky 5 a tlačidlo pulzovej nie k referenčným bodom, aby ste sa vyhli chybám merania. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 89
Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekračo- val maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v autorizo- – Prístroj vyrovnajte výškovo tak (pomocou statívu alebo v vanom servise firmy Bosch. prípade potreby podložením), aby krížový bod laserovej línie smeroval presne na predtým označený bod II na ste- Kontrola presnosti nivelácie vodorovného lúča...
Page 90
úplnú ochranu pred ultrafialovým 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Body III a IV smú potom žiarením a znižujú vnímanie farieb. ležať od seba maximálne vo vzdialenosti 0,8 mm. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
2. lézerosztályú lézersugárzást bocsát ki. www.bosch-pt.com Ezzel el lehet vakítani más személyeket. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Ne használja a lézerpontkereső szemüveget otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. védőszemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg a lézer- Slovakia sugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de nem...
Page 92
OBJ_BUCH-907-002.book Page 92 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM 92 | Magyar Lézer-céltábla Műszaki adatok Ne vigye a 15 lézer-céltáblát pacemake- Vonallézer GLL 2-80 P rek közelébe. A lézer-céltáblán elhelyezett Cikkszám 3 601 K63 2.. mágnesek egy olyan mezőt hoznak létre, Munkaterület amely negatív befolyással lehet a pacema-...
Page 93
A szintezési automatika a ±4° önszintezési tartományon funkció 3 gombját. belüli egyenetlenségeket automatikusan kiegyenlíti. A szin- A kikapcsolási automatika deaktiválásához tartsa legalább tezés befejeződött, mihelyt a lézervonalak mozdulatlanul 3 másodpercig lenyomva (bekapcsolt mérőműszer mellett) a maradnak. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 94
Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. ződési pontja pontosan a „B” falon előzőleg bejelölt II A keresztirányú tengely vízszintes szintezési pontossá- pontra essen.
Page 95
(II pont), valamint az ajtónyílás felső szélén függőleges felületeken, csöveken, vagy mágnesezhető anya- (III pont). gokon is rögzíteni lehet. Az univerzális tartó padlóra helyezhe- tő állványként is alkalmazható és megkönnyíti a mérőműszer magassági beállítását. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
A fényerő nö- www.bosch-pt.com vekedése csak akkor ismerhető fel, ha a lézersugárral párhu- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- zamos irányban néz a mérőlapra. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Page 97
Не устанавливайте лазерную визир- Технические данные ную марку 15 вблизи кардиостимуля- торов. Магниты на лазерной визирной Линейный лазер GLL 2-80 P марке создают магнитное поле, которое Товарный № 3 601 K63 2.. может оказать влияние на работу кардио- Рабочий диапазон...
Page 98
OBJ_BUCH-907-002.book Page 98 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM 98 | Русский Работа с инструментом Линейный лазер GLL 2-80 P Рабочая температура –10 °C ... +45 °C Эксплуатация Температура хранения –20 °C ... +70 °C При эксплуатации измерительного инструмента мо- Относительная...
Page 99
Установите измерительный инструмент на прочное гори- Проверяйте сначала точность нивелирования горизон- зонтальное основание и закрепите его на креплении 19 тального лазерного луча, а затем точность нивелирования или на штативе 22. вертикального лазерного луча. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 100
Если во время одной из проверок измерительный инстру- крещивания лазерных линий точно совпала с ранее отмеченной точкой II на стене В. мент превысит максимально допустимое отклонение, от- дайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch. Проверка точности горизонтального нивелирования вдоль поперечной оси 180°...
Page 101
С помощью универсального крепления 19 Вы можете за- Очищайте регулярно особенно поверхности у выходного крепить измерительный инструмент, напр., на вертикаль- отверстия лазера и следите при этом за ворсинками. ных поверхностях, трубах или намагниченных материа- Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Казахстан испытания измерительный инструмент все-таки выйдет из ТОО «Роберт Бош» строя, ремонт должна производить авторизированная сер- Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента висная мастерская для электроинструментов Bosch. Не пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1 вскрывайте самостоятельно измерительный инструмент. 050050 г. Алматы Казахстан Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Тел.: +7 (727) 232 37 07...
Page 103
візирної марки створюють електро- Технічні дані магнітне поле, яке може негативно впливати на роботу кардіостимулятора. Лінійний лазер GLL 2-80 P Товарний номер 3 601 K63 2.. Тримайте візирну марку 15 на відстані від магнітних Робочий діапазон носіїв даних і чутливих до магнітних полів приладів.
Page 104
OBJ_BUCH-907-002.book Page 104 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM 104 | Українська Не допускайте впливу на вимірювальний прилад Лінійний лазер GLL 2-80 P екстремальних температур та температурних перепадів. Зокрема, не залишайте його на тривалий найкоротша тривалість час в машині. Якщо вимірювальний прилад зазнав...
Page 105
Для робіт з автоматичним нівелюванням посуньте перевищить максимально допустиме відхилення, його вимикач 7 в положення « on». треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. Автоматичне нівелювання автоматично згладжує нерівності в діапазоні автоматичного нівелювання ±4°. Перевірка точності горизонтального самонівелювання Нівелювання закінчене, якщо лазерні лінії більше не...
Page 106
верхнього краю дверного прорізу (точка III). чином (за допомогою штатива або підмостивши що- небудь під нього), щоб точка, в якій перехрещуються лазерні лінії, точно попадала на позначену раніше точку II на стіні В. 180° 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 107
вирівнювання приладу по висоті. випробування вимірювальний прилад все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, Роботи з вимірювальним шаблоном (приладдя) авторизована для електроінструментів Bosch. Не (див. мал. A–B) відкривайте самостійно вимірювальний інструмент. За допомогою вимірювального шаблона 16 Ви можете...
знайти за адресою: www.bosch-pt.com Nivelă laser cu linii Команда співробітників Bosch з надання консультацій Pentru a putea lucra nepericulos şi sigur щодо використання продукції із задоволенням відповість cu aparatul de măsură, trebuie să citiţi şi să на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
Page 109
Română | 109 Panou de vizare laser Date tehnice Nu aduceţi panoul de vizare laser 15 în Nivelă laser cu linii GLL 2-80 P apropierea stimulatoarelor cardiace. Număr de identificare 3 601 K63 2.. Magneţii panoului de vizare generează un Domeniu de lucru câmp, care poate afecta buna funcţionare a...
Page 110
„off“ şi apoi puteţi conecta din nou aparatul de măsură, sau în pornit/oprit 7 aducându-l în poziţia „ on“. loc de toate acestea apăsaţi o dată tasta modurilor de funcţio- nare 5 sau tasta funcţiei de laser pulsat 3. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 111
Dacă la una dintre verificări aparatul de măsură depăşeşte abaterea maximă admisă, predaţi-l pentru reparare la un cen- 180° tru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. Verificarea preciziei de nivelare în plan orizontal a axei orizontale Pentru verificare vă trebuie un tronson de măsurare liber de 5 m pe o fundaţie între doi pereţi A şi B.
Page 112
Atunci când lucraţi cu receptorul laser activaţi funcţia de laser ser verticală, încât mijlocul acesteia să treacă exact prin pulsat (vezi „Funcţie de laser pulsat“, pagina 110). punctele I şi II. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
те върху табелката включения в окомплектовката www.bosch-pt.com стикер с текст на Вашия език. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни; bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. не гледайте срещу лазерния лъч. Този измервателен...
Page 114
функционирането на сърдечни стимула- тори. Технически данни Дръжте лазерната целева плоча 15 на безопасно Линеен лазерен уред GLL 2-80 P разстояние от магнитни носители на информация и Каталожен номер 3 601 K63 2.. чувствителни към магнитни полета уреди. Вслед- ствие...
Page 115
OBJ_BUCH-907-002.book Page 115 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM Български | 115 Избягвайте резки удари или падане на измервател- Линеен лазерен уред GLL 2-80 P ния уред. След силни външни механични въздействия Размери (дължина х върху измервателния уред, преди да продължите рабо- широчина...
Page 116
Поставете измервателния уред хоризонтално и изчакайте автоматичното му нивелиране. Когато измервателният уред бъде поставен под ъгъл в рамките на диапазона на автоматично нивелиране ±4°, лазерните лъчи започват да светят непрекъснато и звуковият сигнал се изключва. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 117
На измервателна дължина от 2 x 5 m = 10 m максимално калата. допустимото отклонение възлиза на: – Измерете височината на отвора на вратата. 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 118
собление) (вижте фиг. D) говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите При неблагоприятни светлинни условия (светла среда, не- продукти и допълнителните приспособления за тях. посредствено греещи слънчеви лъчи) и на големи разсто- 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Ovaj merni alat proizvodi 7 Prekidač za uključivanje-isključivanje lasersko zračenje klase lasera 2 prema IEC 60825-1. Na 8 Prihvat stativa 5/8" taj način možete zaslepiti osobe. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 120
Baterije mogu pri dužem vremenu korodirati i čak se same isprazniti. Tehnički podaci Linijski laser GLL 2-80 P Broj predmeta 3 601 K63 2.. Puštanje u rad Radno područje U radu mernog alata čuju se pod odredjenim uslovima –...
Page 121
Za radove bez laserskog prijemnika Ako bi merni alat pri jednoj od kontrola prekoračio maksi- isključite stoga funkciju pulsa ponovnim pritiskivanjem malno odstupanje, onda neka ga popravi neki Bosch-servis. tastera 3. Kod isključene funkcije pulsa gasi se pokazivač 4. Bosch Power Tools...
Page 122
– Označite sredinu vertikalne laserske linije na podu otvora tačno pogadja prethodno označenu tačku II na zidu B. vrata (tačka I), 5 m rastojanja druge strane otvora vrata (tačka II), kao i na gornjoj ivici otvora vrata (tačka III). 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 123
Pričvršćivanje sa univerzalnim držačem (pribor) kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki stručni (pogledajte sliku D) servis za Bosch-električne alate. Ne otvarajte merni alat sami. Pomoću univerzalnog držača 19 možete pričvrstiti merni alat Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite na primer na vertikalnim površinama, cevima ili magnetnim...
Očala za vidnost laserskega žarka so www.bosch-pt.com namenjena boljšemu razpoznavanju laserskega žarka, ven- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako dar oči ne varujejo pred laserskim sevanjem. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Page 125
* Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave. Delovanje Tehnični podatki Zagon Linijski laser GLL 2-80 P Pri obratovanju merilnega orodja zaslišite pod določe- Številka artikla 3 601 K63 2.. nimi pogoji glasne zvočne signale. Merilno orodje se za- radi tega ne sme nahajati v bližini ušesa oz.
Page 126
Vklopite merilno orod- dite ga na držalo 19 ali na stativ 22. je. Izberite križno delovanje z avtomatiko niveliranja. Za delo z avtomatiko niveliranja potisnite vklopno/izklopno stikalo 7 v položaj „ on“. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 127
– Obrnite merilno orodje za 180°, ne da bi spreminjali viši- – Označite sredino laserske linije na zgornjem robu odprtine no. Usmerite ga na steno A, tako da bo navpična laserska vrat kot točko IV. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 128
Delo z merilno ploščo (pribor) (glejte sliki A –B) www.bosch-pt.com S pomočjo merilne plošče 16 lahko lasersko oznako prenese- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- te na tla oz. višino laserja na steno. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Z ničelnim poljem in skalo lahko merite premik od želene viši-...
U mjernom alatu mogu nastati iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. 20 Teleskopska šipka* 21 Naočale za gledanje lasera* 22 Stativ* * Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu ispo- ruke. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 130
OBJ_BUCH-907-002.book Page 130 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM 130 | Hrvatski Tehnički podaci Linijski laser GLL 2-80 P Puštanje u rad Kataloški br. 3 601 K63 2.. Kod rada mjernog alata, pod određenim uvjetima će se Radno područje oglasiti glasni signalni tonovi.
Page 131
Ako bi mjerni alat kod ispitivanja premašio maksimalno odstu- Za uključivanje impulsne funkcije pritisnite tipku 3. Kod uklju- panje, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. čene impulsne funkcije, pokazivač 4 svijetli kao zeleni. Za ljudsko oko je vidljivost linije lasera umanjena kod uključe- Kontrola vodoravne točnosti niveliranja poprečne osi...
Page 132
– Stavite mjerni alat na čvrstu ravnu podlogu, na razmaku 2,5 m od otvora vrata (ne na stativ). Pustite da se mjerni alat u vertikalnom radu iznivelira pomoću nivelacijske au- tomatike i usmjerite liniju lasera na otvor vrata. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Radovi sa mjernom pločom (pribor) (vidjeti slike A–B) govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Pomoću mjerne ploče 16 možete oznake lasera prenijeti na pod, odnosno visinu lasera na zid.
Page 134
Tehnilised andmed Laserkiire sihttahvel Ärge asetage laserkiire sihttahvlit 15 sü- Joonlaser GLL 2-80 P damestimulaatorite lähedusse. Laserkii- Tootenumber 3 601 K63 2.. re sihttahvli magnetid tekitavad välja, mis Tööpiirkond võib südamestimulaatorite tööd negatiiv- –...
Page 135
OBJ_BUCH-907-002.book Page 135 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM Eesti | 135 Transportimisel lülitage mõõteseade välja. Pendliüksus Joonlaser GLL 2-80 P võib seadme tugeval rappumisel kahjustuda ja seetõttu lu- Tööaeg kustub see väljalülitamisel. – 2 laserkiire tasandiga Sisse-/väljalülitus – 1 laserkiire tasandiga 18 h Mõõteseadme sisselülitamiseks lükake lüliti (sisse/välja) 7...
Page 136
– Rihtige seadme kõrgus välja nii (statiivi abil või vajadusel vile. Lisaks paigaldage seade võimalusel alati tööpiirkonna midagi seadme alla asetades), et laserjoonte ristumis- punkt ühtiks eelnevalt seinale B märgitud punktiga II. keskele. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 137
ülemisele servale (punkt III). Universaalse kanduri 19 abil saate kinnitada mõõteseadet nt vertikaalsete pindade, torude või magnetiseeritavate mater- jalide külge. Universaalne kandur sobib kasutamiseks ka põ- randastatiivina ja kergendab mõõteseadme kõrguse väljare- guleerimist. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Mērinstruments tiek piegādāts kopā ar brīdinošu uzlī- ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- mi (grafiskajā lappusē parādītajā mērinstrumenta attē- number. lā tā ir apzīmēta ar numuru 12). Parandustöökotta toimetamisel asetage seade kaitsekotti 18. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 139
Lāzera mērķa plāksne Tehniskie parametri Netuviniet lāzera mērķplāksni 15 sirds stimulatoriem. Uz lāzera mērķplāksnes iz- Līniju lāzers GLL 2-80 P vietotie magnēti rada magnētisko lauku, kas Izstrādājuma numurs 3 601 K63 2.. var ietekmēt sirds stimulatoru darbību. Darbības tālums –...
Page 140
OBJ_BUCH-907-002.book Page 140 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM 140 | Latviešu Sargājiet mērinstrumentu no spēcīgiem triecieniem, Līniju lāzers GLL 2-80 P neļaujiet tam krist. Ja mērinstruments ir ticis pakļauts Darbības laiks stipriem triecieniem, pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet – ar lāzera stariem 2 plaknēs 9 st.
Page 141
4 izdziest. Ja mērinstrumenta pārbaudes laikā tiek konstatēts, ka tā sta- Automātiskā pašizlīdzināšanās ru noliece pārsniedz maksimālo pieļaujamo vērtību, mērin- struments jāremontē Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Darbs ar automātisko pašizlīdzināšanos Novietojiet mērinstrumentu uz līmeniska, stingra pamata, no- Horizontālās izlīdzināšanās precizitātes pārbaude stipriniet to uz turētāja 19 vai uz statīva 22.
Page 142
– Izmēriet durvju atvēruma augstumu. 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. Tas nozīmē, ka attālums d starp punktiem I un III nedrīkst pārsniegt 2 mm. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 143
16 virsma ir pārklāta ar gaismu www.bosch-pt.com atstarojošu slāni. Lāzera stara redzamība uzlabojas tad, ja Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- novērotājs raugās uz mērplāksni paralēli staram. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
Matavimo prietaisą taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai 17 Lazerio spindulio imtuvas* ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus ga- 18 Apsauginis krepšys* rantuota, kad matavimo prietaisas išliks saugus naudoti. 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 145
Techniniai duomenys Visada kartu pakeiskite visas baterijas. Naudokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos baterijas. Linijinis lazerinis nivelyras GLL 2-80 P Jei ilgą laiką nenaudojate prietaiso, išimkite iš jo bate- Gaminio numeris 3 601 K63 2.. rijas. Ilgiau sandėliuojant prietaisą, baterijas gali paveikti Veikimo nuotolis korozija arba jos gali išsikrauti.
Page 146
Kai pulsavimo funkcija įjungta, žmogaus akis lazerio linijas kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreip- mato blogiau. Todėl dirbdami be lazerio spindulio imtuvo, pul- kitės į Bosch įrankių remonto dirbtuves. savimo funkciją išjunkite, t.y. dar kartą paspauskite mygtuką 3. Kai pulsavimo funkcija išjungta, indikatorius 4 nedega.
Page 147
(taškas I), 5 m atstumu kitoje durų angos pusėje susikirtimo taškas tiksliai sutaptų su prieš tai ant sienos B (taškas II) bei ant viršutinio durų angos krašto (taškas III). pažymėtu tašku II. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 148
Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, matavimo prisukite stovo fiksuojamuoju varžtu. prietaisas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu (pap. įranga) Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Patys neatidary- (žr. pav. D) kite matavimo prietaiso. Naudodamiesi universaliuoju laikikliu 19, matavimo prietaisą...
Detalius brėžinius ir informaciją apie at- 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 sargines dalis rasite čia: 激光辐射伤害。 www.bosch-pt.com 不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. 的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。 Lietuva 本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使 Bosch įrankių servisas 用原厂的备件。...
는 IEC 60825- 1 규격 레이저 등급 2 에 해당하는 8 삼각대 연결 부위 5/8" 레이저빔을 발사합니다 . 이로 인해 일시적으로 타인 9 삼각대 연결 부위 1/4" 의 눈을 안 보이게 할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 160
장시간 측정공구를 사용하지 않을 경우에는 배터리 제품 사양 를 측정공구에서 빼십시오 . 오래 저장할 경우 배터 리가 부식하거나 저절로 방전될 수 있습니다 . 라인 레이저 레벨 GLL 2-80 P 제품 번호 3 601 K63 2.. 작동 작업 범위 기계 시동...
Page 161
외적인 영향 이외에도 또한 떨어뜨리거나 강한 충격 등 펄스 기능을 작동할 경우 레이저 선이 아주 높은 주파 기기에 가해지는 영향으로 인해 편차가 발생할 수 있습 수로 깜박이기 때문에 레이저 리시버 17 에 포착됩니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 162
– 수직 레이저 선의 중심을 문 바닥에 ( 점 I), 문의 다 른 쪽에 5 m 떨어진 거리에 ( 점 II) 그리고 문 위쪽 면에 ( 점 III) 에 각각 표시합니다 . 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 163
에 고정할 수 있습니다 . 유니버설 홀더는 또한 스탠드 수리를 해야 할 경우 측정공구를 안전 케이스 18 에 넣 로도 적당하며 측정공구의 높이를 맞추는데 도움이 됩 어 보내 주십시오 . 니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
โทรศั พ ท์ 02 / 6 31 18 79 – 18 88 (10 หมายเลข) untuk pertama kalinya, tempelkan label dalam bahasa โทรสาร 02 / 2 38 47 83 negara Anda yang ikut dipasok di atas label tersebut. www.bosch.co.th Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 170
16 Pelat ukur dengan kaki* orang yang ahli dan berpengalaman saja dan hanya 17 Alat penerima laser* dengan menggunakan suku cadang yang asli bermerek Bosch. Dengan demikian keselamatan kerja dengan alat 18 Tas pelindung* pengukur ini selalu terjamin. 19 Penopang universal* ...
Page 171
OBJ_BUCH-907-002.book Page 171 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM Bahasa Indonesia | 171 lakukanlah selalu pemeriksaan ketelitian pengukuran (lihat Laser garis GLL 2-80 P „Ketelitian pengukuran“). Berat sesuai dengan Sebelum mengangkut alat pengukur, matikan dahulu EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg alat pengukur.
Page 172
Setelah penyetelan ini, periksalah posisi dari garis-garis laser alat pengukur melakukan penyetelan otomatis. Tandai mendatar atau tegak lurus terhadap titik-titik patokan, untuk tengah-tengah dari titik pada persilangan garis-garis laser menghindarkan terjadinya kesalahan pengukuran. pada dinding (titik I). 1 619 929 L96 | (29.11.12) Bosch Power Tools...
Page 173
– Ukurkan ketinggian dari lubang pintu. 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. Dengan demikian selisih d di antara titik-titik I dan III yang diizinkan adalah maksimal 2 mm. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 174
Bekerja dengan pelat ukur (aksesori) dengan teliti, maka reparasinya harus dilakukan oleh Service (lihat gambar-gambar A–B) Center perkakas listrik Bosch yang resmi. Janganlah sekali- Dengan bantuan pelat ukur 16 Anda bisa memindahkan kali membuka sendiri alat pengukur. tanda-tanda laser pada lantai atau ketinggian laser pada Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku dinding.
Chúng có thể vô tình ulang/baterai ke dalam sampah rumah tangga! làm người khác mù mắt. Perubahan adalah hak Bosch. Không được vận hành dụng cụ đo ở môi trường dễ gây cháy nổ, ví dụ như ở gần nơi có...
Page 176
OBJ_BUCH-907-002.book Page 176 Thursday, November 29, 2012 12:48 PM 176 | Tiếng Việt 7 Công tắc Tắt/Mở Máy laze đường vạch GLL 2-80 P 8 Phần gắn giá đỡ 5/8" Trọng lượng theo Qui trình 9 Phần gắn giá đỡ 1/4"...
Page 177
đó mở lên lại hay nhấn và giữ nhấn núm chế hoàn tất ngay sau khi tia laze không còn di chuyển độ vận hành 5 trong ít nhất là 3 giây. nữa. Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 178
đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng dụng giá đỡ hay dùng vật kê bên dưới) sao cho mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch để điểm giao nhau của các đường laze chiếu chính được sửa chữa.
Page 179
đỡ 5/8" 8. Vặn chặt là 5 mét (điểm II) và ngay tại cạnh trên của khung dụng cụ đo bằng núm vặn lắp bắt của giá đỡ. cửa trống (điểm III). Bosch Power Tools 1 619 929 L96 | (29.11.12)
Page 180
để cải thiện sự nhận biết đường chiếu laze 17. Khi Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời vận hành với thiết bị thu laze, mở chức năng xung tín các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng hiệu lên (xem “Chức Năng Xung Tín Hiệu”,...