Page 1
BS18 G2, BSB18 G2 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Page 2
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
BSB18G2 START STOP Remove the battery pack before starting any Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā work on the machine. akumulātors. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Prieš...
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Save all warnings and instructions for future reference. Do not dispose of used battery packs in the household Use only AEG accessories and spare parts. Should refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve SAFETY INSTRUCTIONS components need to be replaced which have not been old batteries to protect our environment.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, auslaufen. Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit ...000001-999999 ...000001-999999 deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort ..... 4339 51 01....4339 71 01... Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich...
Ne charger les accus interchangeables du système GBS qu’avec le chargeur d’accus du système GBS. Ne pas Numéro de série ................... 4339 41 01....4339 61 01... N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des charger des accus d’autres systèmes..000001-999999 ...000001-999999 pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de...
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura una riduzione dell’udito. va ricaricato nel carica-batteria. di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura usate. supplementare. La perdita di controllo potrebbe causare Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono...
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Par con batería (3,0 Ah *1 Li-Ion) ...............50 Nm ......50 Nm AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no Voltaje de batería..............
Page 15
Incerteza K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Max-Eyth-Straße 10 *1 Medido em conformidade com a AEG Standard N 877318 D-71364 Winnenden ATENÇÃO ACUMULADOR O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas.
Page 16
D-71364 Winnenden Onzekerheid K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s *1 Gemeten volgens de AEG Standard N 877318 AKKU WAARSCHUWING Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5 De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan laad-/ontlaadcycli.
Page 17
AEG har Brug høreværn under slagboring. Støjen kan føre til en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de nedsat hørelse. henvend Dem til Deres forhandler. komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet.
Page 18
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Bruk hørselsvern ved bruk av slagboret. Støy kan føre til tap metallgjenstander (kortslutningsfare). utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG av hørselen. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Vekselbatterier av systemet GBS skal kun lades med lader Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak.
Page 19
SKÖTSEL Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. bruk. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools SÄKERHETSUTRUSTNING vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad för återvinning. serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Page 20
Epävarmuus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. *1 Mitattu AEG normin N 877318 mukaan Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa. VAROITUS Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.
Page 21
......1,1 m/s Ανασφάλεια K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο *1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò AEG N 877318. Winnenden, 2012-09-21 οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ και ηλεκτρονικών συσκευών και την...
Page 22
BAKIM Üretim numarası ................... 4339 41 01....4339 61 01... Bu akülü elektronik darbeli matkap şebeke akımından Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın..000001-999999 ...000001-999999 bağımsız olarak delme, darbeli delme ve vidalama işlerinde Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri .....
Page 23
AEG. (Viz záruční list.) Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ informací o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, vašeho obchodníka s nářadím.
Page 24
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Page 25
10 minut i zwrócić się natychmiast ...000001-999999 ...000001-999999 się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów o pomoc medyczną. Zdolność wiercenia w stali .....................13 mm ......13 mm obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Page 26
AKKUK K bizonytalanság = ..................1,5 m/s ......1,5 m/s *1 Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő FIGYELMEZTETÉS akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
Page 27
Nevarnost K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive *1 Izmerjeno po AEG normi N 877318 akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo naknadno napolnite. OPOZORILO Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi...
Page 28
ODRŽAVANJE smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija buke može uzrokovati gubitak sluha. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih Koristite dodatne drške koje su isporučene sa dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne baterija odgovarajuće okolini;...
Page 29
Nedrošība K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku *1 Mērīts saskaņā ar firmas AEG normu N 877318 laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē. Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru UZMANĪBU darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no Instrukcijā...
Page 30
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias daiktais (trumpojo jungimo pavojus). keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 31
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks olmeprügisse. AEG pakub vanade akude HOOLDUS kasutamiseks hoolikalt alles. keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille tarnijalt. SPETSIAALSED TURVAJUHISED väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Page 32
Небезопасность K= ..................1,5 m/s ......1,5 m/s EN60745-2-2:2010 ìàíèïóëÿöèé. *1 Измерения согласно нормативам AEG № 877318 EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 ВНИМАНИЕ Не выбрасывайте электроинструмент с Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, бытовыми...
Page 33
течност. При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте Производствен номер ................. 4339 41 01....4339 61 01... Да се използват само аксесоари на AEG и резервни старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете ...000001-999999 ...000001-999999 части...
Page 34
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri al acumulatorului decuplează maşina în mod automat. menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea Pentru continuarea lucrului, maşina trebuie decuplată şi recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
Page 35
Несигурност К =.....................1,5 m/s ......1,5 m/s применува согласно националните закони. *1 Мерни во зависност од AEG норма N 877318 Елекричните апарати кои го достигнале Rainer Kumpf крајот на својот животен век мора да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна...
Page 36
金属钻孔 ........................1,5 m/s ......1,5 m/s K‑不可靠性 =........................1,1 m/s ......1,1 m/s 拧螺丝 ...........................1,5 m/s ......1,5 m/s K‑不可靠性 =..................在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电 *1 根据 AEG N 877318 号检验标准所测得 池。 注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根 工作期间的振荡负荷。 据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。 2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符 合环保规定的方式回收再利用。 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。...
Page 37
w w w . a e g - p t . c o m Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (10.12) D-71364 Winnenden 4931 4142 40 Germany...