hit counter script

Bosch GLL 2-50 Professional Original Instructions Manual page 19

Hide thumbs Also See for GLL 2-50 Professional:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
OBJ_BUCH-817-006.book Page 19 Tuesday, March 22, 2016 4:06 PM
 Maintenir l'appareil de mesure éloigné des supports de
données magnétiques et des appareils réagissant aux
sources magnétiques. L'effet de l'aimant peut entraîner
des pertes de données irréversibles.
Description et performances du
produit
Dépliez le volet sur lequel l'appareil de mesure est représenté
de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec-
ture de la présente notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier
des lignes horizontales et verticales.
Caractéristiques techniques
Laser croix
N° d'article
Zone de travail
– Standard
– avec fonction pulsation
– avec récepteur de faisceau laser
Précision de nivellement
Plage typique de nivellement
automatique
Temps typique de nivellement
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité relative de l'air max.
Classe laser
Type de laser
C
6
Durée minimum de l'impulsion
Raccord de trépied
Piles
Autonomie env.
Coupure automatique après env.
Poids suivant
EPTA-Procedure 01:2014
Dimensions
Type de protection
Le numéro de série 9 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une
identification précise de votre appareil.
Bosch Power Tools
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la re-
présentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
1 Orifice de sortie du faisceau laser
2 Indicateur fonction d'impulsion
3 Touche fonction d'impulsion
4 Touche de présélection du mode de fonctionnement
5 Indicateur du niveau de charge des piles
6 Raccord de trépied 1/4"
7 Interrupteur Marche/Arrêt
8 Couvercle du compartiment à piles
9 Numéro de série
10 Plaque signalétique du laser
11 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment
à piles
12 Plaque d'alignement*
13 Trait de visée 0° sur la plaque d'alignement
GLL2-50
14 Trait de visée 90° sur la plaque d'alignement
15 Trait de visée 45° sur la plaque d'alignement
3 601 K63 1..
16 Goupille sur la plaque d'alignement
17 Etui de protection*
20 m
18 Coffret*
15 m
50 m
19 Lunettes de vision du faisceau laser*
20 Mire avec pied*
±0,3 mm/m
21 Récepteur*
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
±4°
la fourniture.
<4 s
Montage
–10 °C...+50 °C
–20 °C...+70 °C
Mise en place/changement des piles
90 %
N'utiliser que des piles alcalines au manganèse.
2
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 8, appuyez
sur le blocage 11 dans le sens de la flèche et enlevez le cou-
635 nm,<1 mW
vercle du compartiment à piles. Introduisez les piles. Veillez à
1
respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure se
1/1600 s
trouvant à intérieur du compartiment à piles.
1/4"
Si l'indicateur de charge des piles 5 clignote rouge, il faut rem-
placer les piles.
3 x 1,5 V LR6 (AA)
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utili-
12 h
sez que des piles de la même marque avec la même capacité.
30 min
 Sortez les piles de l'appareil de mesure au cas où l'ap-
pareil ne serait pas utilisé pendant une période prolon-
0,45 kg
gée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se cor-
roder et se décharger.
118 x 57 x 89 mm
IP 54 (étanche à la
Fonctionnement
poussière et aux
projections d'eau)
Mise en service
 Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne
l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
 N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures
extrêmes ou de forts changements de température. Ne
le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S'il
est exposé à d'importants changements de température,
Français | 19
1 609 92A 25J | (22.3.16)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents