hit counter script
Kenmore 106.5022 Series Use & Care Manual
Kenmore 106.5022 Series Use & Care Manual

Kenmore 106.5022 Series Use & Care Manual

Hide thumbs Also See for 106.5022 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.5022*, 106.5023*, 106.5027*, 106.5028*, 106.5034*, 106.5035*
Kenmore
®
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
Réfrigérateur côte à côte
* = color number, número de color, numéro de couleur
P/N W10319293B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 106.5022 Series

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 106.5022*, 106.5023*, 106.5027*, 106.5028*, 106.5034*, 106.5035* Kenmore ® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas Réfrigérateur côte à côte * = color number, número de color, numéro de couleur...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY.................. 4 Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control ..18 Crisper Humidity Control..............18 REFRIGERATOR SAFETY ...............5 Wine or Can/Bottle Rack ..............18 Proper Disposal of Your Old Refrigerator......... 5 Utility Bin....................18 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 FREEZER FEATURES..............18 Unpack the Refrigerator ...............
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE ................. 54 Réglage de la température du tiroir à légumes/viande convertible ...............69 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR...........55 Réglage de l’humidité dans le bac à légumes........69 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur ........55 Casier à vin ou porte-cannettes/bouteilles........69 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........56 Casier utilitaire ..................69 Déballage du réfrigérateur ..............56...
  • Page 4: Warranty

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty a defect in material or workmanship within one year from the date shall be product repair as provided herein.
  • Page 5: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Remove the Packaging gasoline, away from refrigerator.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Water Pressure Electrical Requirements A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi WARNING (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
  • Page 8: Refrigerator Doors

    Refrigerator Doors TOOLS NEEDED: ¹⁄₄ " hex-head socket wrench, ⁵⁄₁₆ " hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. NOTE: It may only be necessary to remove either the door handle or the doors to get your product through the doorway of your home.
  • Page 9 8. Remove the top right hinge cover and screws as shown. See Remove the Handles (optional) Graphic 6. Do not remove screw A. 9. Lift the refrigerator door straight up and off of the bottom 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide hinge.
  • Page 10: Adjust The Doors

    4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from Adjust the Doors the connection on the lower rear corner of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄ " (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both Door Closing ends of copper tubing are cut square.
  • Page 11: Prepare The Water System

    7. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your Complete the Installation water conditions require a second water strainer, install it in the ¹⁄₄ " (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer. WARNING Style 2 1.
  • Page 12: Normal Sounds

    2. Flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for REFRIGERATOR USE 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 3 gal.
  • Page 13: Convertible Drawer Temperature Control

    Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you Crisper Humidity Control add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. (on some models) NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher You can control the amount of humidity in the moisture-sealed (colder) than recommended setting will not cool the compartments crisper.
  • Page 14 The Water Dispenser WARNING Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically. Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to maintain a fresh supply.
  • Page 15: Water Filter Status Light

    There will be water in the filter. Some spilling may occur. Water Filter Status Light (on some models) The water filter status light will help you know when to change your water filter. When the status light changes from green to yellow, this tells you that it is almost time to change the water filter.
  • Page 16: Ice Maker And Storage Bin

    To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left) Using the Dispenser Without the Water Filter Cartridge position. To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your (right) position.
  • Page 17: Refrigerator Features

    REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that Deli Drawer can be purchased separately as product accessories are labeled with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models. If (on some models) you are interested in purchasing one of the accessories, please call The deli drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small items the toll-free number on the back cover or in the “Accessories”...
  • Page 18: Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control

    HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of Convertible Vegetable/Meat Drawer fresh, leafy vegetables. Temperature Control Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off bruised and discolored areas. Place in plastic bag (on some models) or plastic container and store in crisper.
  • Page 19: Freezer Shelf

    To Remove and Replace the Freezer Basket or Bin: Freezer Shelf 1. Remove the basket or bin by sliding it out to the stop. Lift the front to slide the basket or bin out the rest of the way. (number of shelves varies by model) Style 1 To Remove and Replace the Shelf: 1.
  • Page 20: Tilt-Out Freezer Door Bin

    Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold Drop-In Door Rails air to the bin and make it less cold. Turn the control counterclockwise (left) to increase the flow To Remove and Replace the Rails: of cold air to the bin and make it colder. 1.
  • Page 21: Refrigerator Care

    Clean the parts as instructed in the “Cleaning” section. 3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and...
  • Page 22: Changing The Light Bulbs

    6. There is no need for routine condenser cleaning in normal home Crisper Lights operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, If necessary, remove the top crisper drawer for easier access to the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure the crisper light shield.
  • Page 23: Vacation And Moving Care

    Vacation and Moving Care Vacations Moving If You Choose to Leave the Refrigerator On When you are moving your refrigerator to a new home, follow While You Are Away: these steps to prepare it for the move. 1. Use up any perishables and freeze other items. 1.
  • Page 24: Temperature And Moisture

    Is the dispenser light set to OFF? On some models, the The refrigerator is noisy dispenser light will operate only when a dispenser lever/pad is pressed. If you want the dispenser light to stay on continuously, Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this set the dispenser light to ON, or (on some models) NIGHT reduction, you may hear intermittent noises from your new LIGHT or AUTO or HALF or DIM.
  • Page 25 The ice cubes are hollow or small WARNING NOTE: This is an indication of low water pressure. Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open. Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow.
  • Page 26: Protection Agreements

    U.S.A. or Canada call 1­800­4­MY­HOME ® Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® ACCESSORIES product is designed and manufactured for years of dependable operation.
  • Page 27: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model T1KB2/T1RFKB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) without Filter Indicator Light System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene and Ethylbenzene.
  • Page 28: Garantía

    GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de...
  • Page 29: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 30: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
  • Page 31: Requisitos Eléctricos

    IMPORTANTE: Requisitos eléctricos Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de ADVERTENCIA cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el...
  • Page 32: Puertas Del Refrigerador

    Puertas del refrigerador HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₄ " y ⁵⁄₁₆ " y un destornillador de cabeza plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, APAGUE el control del refrigerador. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
  • Page 33 Quite el tornillo del hilo verde de conexión a tierra para Quite las manijas (opcional) desconectar los hilos a tierra. 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo, alejándolo de la manija.
  • Page 34: Ajuste Las Puertas

    Reconecte el enchufe del cableado. NOTA: Después de cada ajuste, abra y cierre las puertas del congelador y del refrigerador para comprobar el alineamiento de las mismas. 2. Abra las puertas y vuelva a colocar la rejilla de la base. Alinee las pestañas de apoyo de la rejilla con los sujetadores metálicos.
  • Page 35 7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo adicionales con una llave de tuercas. No apriete demasiado. de la tubería en el extremo de salida en forma recta, hasta donde sea posible.
  • Page 36: Preparación Del Sistema De Agua

    2. Enjuague el sistema de agua. Vea “Prepare el sistema de 3. Abra la puerta del congelador y ponga la fábrica de hielo a agua” o “Despachadores de agua y hielo”. funcionar. Para el Estilo 1, baje el brazo de control de alambre. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la posición ON NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera (Encendido - hacia la izquierda).
  • Page 37: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR IMPORTANTE: Cómo asegurar la debida circulación del aire Su producto no enfría cuando el control del REFRIGERADOR está en la posición de OFF (Apagado). Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frío entra por la parte inferior El Control del refrigerador ajusta la temperatura del de la sección del congelador y continúa hacia arriba.
  • Page 38: Control De Temperatura Del Cajón Convertible

    Control de temperatura del cajón convertible Despachadores de agua y hielo (en algunos modelos) (en algunos modelos) Puede ajustarse el control para que enfríe de manera apropiada Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o más de las las carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfría opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en para evitar que partes de los alimentos se congelen y puede cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el...
  • Page 39: Luz De Estado Del Filtro De Agua

    Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado. Antes NOTA: Para información sobre cómo cambiar el foco del de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los botones despachador, vea “Cómo cambiar los focos”. de control están diseñados para facilitar el uso y la limpieza. El bloqueo del despachador (en algunos modelos) El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por niños pequeños o...
  • Page 40: Sistema De Filtración De Agua

    Sistema de filtración de agua 4. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro nuevo. Alinee el lomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. No use con agua que no sea microbiológicamente segura Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.
  • Page 41: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Estilo 2 Fábrica de hielo y depósito (en algunos modelos) Para encender y apagar la fábrica de hielo: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de Para ENCENDER la fábrica de hielo, sencillamente baje el hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. brazo de control de alambre.
  • Page 42: Estantes Del Refrigerador

    Estantes del refrigerador Cajón convertible para verduras/carne, cajón para verduras y tapas (el número de estantes varía dependiendo del modelo) (en algunos modelos) Su modelo puede tener estantes de vidrio o alambre. Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, se reduce el Cajón para verduras y cajón convertible para tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energía.
  • Page 43: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Para guardar verduras: Para guardar las verduras a la Portavinos o portabotellas/latas temperatura óptima (que debe ser más caliente que para la carne), mueva el control a la posición VEG (hasta el extremo derecho). (en algunos modelos - Accesorio) IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o control hacia la derecha (menos frío), hacia el ajuste de VEG.
  • Page 44: Estante Del Congelador

    Estante del congelador Canastilla o recipiente del congelador (el número de estantes varía dependiendo del modelo) (recipiente de plástico en algunos modelos) La canastilla o el recipiente del congelador se puede utilizar para Estilo 1 guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los estantes del congelador.
  • Page 45: Rieles O Recipientes De La Puerta

    Rieles o recipientes de la puerta Depósito enfriador de la puerta (en algunos modelos) (en algunos modelos) Se pueden quitar los rieles y los recipientes de la puerta para El aire fresco del congelador es dirigido directamente al depósito facilitar la limpieza. de la puerta por debajo de los orificios de ventilación.
  • Page 46: Recipiente Inclinable Para Frutas

    4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. Recipiente inclinable para frutas (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar el recipiente: 1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima de los soportes deseados y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.
  • Page 47: Cómo Cambiar Los Focos

    4. Fíjese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, 6. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en acabado Ultra Satin™ (con apariencia inoxidable), aluminio ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente cepillado o de acero inoxidable y elija el método de limpieza contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante tránsito de adecuado.
  • Page 48: Cortes De Corriente

    Ponga 2 lbs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada Luces del cajón para verduras pie cúbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendrá los alimentos congelados de 2 a 4 días. Si es necesario, quite el cajón para verduras superior para Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos tener mejor acceso a la pantalla de luz del cajón para los alimentos perecederos de una vez o póngalos en latas.
  • Page 49: Solución De Problemas

    3. Vacíe el depósito de hielo. 8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN atornille las patas 4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, niveladoras para no rayar el piso. Vea “Ajuste las puertas”. dependiendo del modelo, en la posición de OFF (Apagado).
  • Page 50: Temperatura Y Humedad

    ¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con Es difícil abrir las puertas las condiciones circundantes? Ajuste los controles un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso de los controles”. ADVERTENCIA Hay acumulación de humedad en el interior NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
  • Page 51 ¿Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo mucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribución de hielo. Espere 3 minutos ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones para que el motor del despachador se reposicione antes de nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o de usarlo de nuevo.
  • Page 52: Contratos De Protección

    ® apropiado que se enlista abajo o póngase en contacto con su Filtro de agua de la rejilla de la base: distribuidor autorizado Kenmore. Pida la pieza No. 9030 (T1RFKB2 o T1RFKB1 o P1RFKB2 o P1RFKB1)
  • Page 53: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1KB2/T1RFKB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) sin luz indicadora de filtro Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*;...
  • Page 54: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente...
  • Page 55: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 56: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Enlèvement des matériaux d'emballage que l'essence, loin du réfrigérateur.
  • Page 57: Spécifications Électriques

    IMPORTANT : Spécifications électriques Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il a des fuites. Installer les AVERTISSEMENT tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.
  • Page 58: Portes Du Réfrigérateur

    Portes du réfrigérateur OUTILLAGE REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de ¹⁄₄ " et ⁵⁄₁₆ " et un tournevis à lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 59 7. Soulever verticalement la porte du congélateur pour l’enlever Enlèvement des poignées (facultatif) de la charnière inférieure. Voir dessin 5. Le conduit du distributeur d'eau demeure joint à la porte du congélateur et 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de passe à...
  • Page 60: Ajustement Des Portes

    5. Replacer le couvercle de la charnière gauche et les vis. Raccordement de la canalisation d'eau 6. Replacer la porte du réfrigérateur en soulevant la porte dans la charnière inférieure droite. Lire toutes les instructions avant de commencer. 7. Aligner et replacer la charnière supérieure droite tel qu'indiqué. IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant Voir dessin 6.
  • Page 61 8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et REMARQUE : Serrer l'écrou à la main. Ensuite, le serrer avec OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement. s’écouler par le tube jusqu’à...
  • Page 62: Préparer Le Système D'eau

    2. Vider le système d’eau. Voir “Préparer le système d'eau” ou 3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la machine “Distributeurs d'eau et de glaçons”. à glaçons. Pour le Style 1, abaisser le bras de commande d'arrêt en broche. Pour le Style 2, déplacer le commutateur à la REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la première position ON (à...
  • Page 63: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR IMPORTANT : Pour s’assurer d’une circulation Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du d’air appropriée RÉFRIGÉRATEUR se trouve à OFF (arrêt). La commande du réfrigérateur règle la température du Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut compartiment de réfrigération.
  • Page 64: Commande De Température Du Tiroir Convertible

    Déplacer le bouton de commande du compartiment froid de la Commande de température du porte vers la gauche pour réduire la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid. tiroir convertible Déplacer le bouton de commande du compartiment froid de la (sur certains modèles) porte vers la droite pour augmenter la circulation d'air froid La commande peut être ajustée pour bien refroidir les viandes ou...
  • Page 65: Témoin Lumineux De L'état Du Filtre À Eau

    Le distributeur de glaçons La lampe du distributeur (sur certains modèles) Les glaçons sont distribués du bac d’entreposage de glaçons du Le distributeur est muni d'une lampe. Elle peut être allumée congélateur. Lorsqu’on appuie sur le levier du distributeur : manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche à...
  • Page 66: Système De Filtration D'eau

    2. Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire TÉMOIN : ÉTAT : jusqu'à ce qu'elle s'arrête. GOOD/BON (vert) Filtre neuf installé IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du réfrigérateur. Garder la capsule pour l'utiliser avec le filtre de ORDER/COMMANDER (jaune) Commander un filtre rechange.
  • Page 67: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons : 3. Avec la capsule en position horizontale, insérer la capsule dans la grille de la base jusqu'à ce qu'elle s'arrête. 1. Tenir la base du bac à glaçons à deux mains et appuyer sur le bouton de dégagement pour pouvoir soulever et retirer le bac.
  • Page 68: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Le modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces Tiroir pour spécialités alimentaires caractéristiques. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires comportent le mot “Accessoire”. (sur certains modèles) Tous les accessoires ne conviendront pas à tous les modèles. Si Le tiroir pour spécialités alimentaires conserve les raisins secs, noix, l’achat d’accessoires vous intéresse, veuillez composer le numéro tartinades et autres petits articles à...
  • Page 69: Réglage De La Température Du Tiroir À Légumes/Viande Convertible

    En position LOW (ouvert), le réglage laisse échapper l’air humide Réglage de la température du tiroir à du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures. légumes/viande convertible Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans (sur certains modèles) un sac en plastique ou dans le bac à...
  • Page 70: Tablette De Congélateur

    Ne pas placer plus d’aliments non congelés dans le congélateur Panier ou bac de congélateur que la quantité qui congèlera dans l’intervalle de 24 heures (pas plus de 2 à 3 lb d'aliments par pied cube d'espace dans le (bac en plastique sur certains modèles) congélateur [907 à...
  • Page 71: Tringles Ou Balconnets Dans La Porte

    Tringles ou balconnets dans la porte Compartiment fraîcheur (sur certains modèles) (sur certains modèles) Les tringles ou balconnets dans la porte peuvent être enlevés pour De l'air froid du congélateur passe directement au compartiment faciliter le nettoyage. de la porte sous les évents. Tringles ou balconnets enclenchables dans la porte Pour retirer et réinstaller les tringles ou les balconnets : 1.
  • Page 72: Bac À Fruits Inclinable

    4. Réinstaller les pièces intérieures du bac. Bac à fruits inclinable (sur certains modèles) Pour retirer et réinstaller le bac : 1. Retirer le bac en le soulevant et le tirant tout droit. 2. Réinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus des supports désirés et en le poussant vers le bas jusqu’à...
  • Page 73: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    4. Déterminer si votre réfrigérateur a un extérieur en métal peint, 6. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des un fini Ultra Satin™ (apparence inox), en aluminium brossé ou conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est en acier inoxydable et choisir la méthode de nettoyage particulièrement graisseux ou poussiéreux, ou s'il y a des appropriée.
  • Page 74: Pannes De Courant

    Lampe du tableau de commande du réfrigérateur Pannes de courant Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou Accéder à l’arrière du tableau de commande du réfrigérateur pour moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) pour enlever et remplacer l’ampoule d’éclairage.
  • Page 75: Dépannage

    Déménagement Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle 5. Débrancher le réfrigérateur. habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond. 1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique : 7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à...
  • Page 76: Température Et Humidité

    Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, Température et humidité particulièrement lors du refroidissement initial Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace La température est trop élevée fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est...
  • Page 77 Les glaçons sont creux ou petits AVERTISSEMENT REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas complètement ouverte? Ouvrir la valve d'eau complètement. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut Risque de coupure réduire l'écoulement d'eau.
  • Page 78: Contrats De Protection

    Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant. Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout années de fonctionnement fiable.
  • Page 79: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle T1KB2/T1RFKB2 Capacité 200 gallons (757 litres) sans témoin lumineux du filtre Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 80 11/10 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Printed in Mexico W10319293B Impreso en México ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

Table of Contents