hit counter script
Kenmore 106.5029 series Use & Care Manual
Kenmore 106.5029 series Use & Care Manual

Kenmore 106.5029 series Use & Care Manual

Side by side
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.5029*, 106.5159*
Kenmore
®
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
Réfrigérateur côte à côte
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10319247B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 106.5029 series

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 106.5029*, 106.5159* Kenmore ® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas Réfrigérateur côte à côte * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY.................. 3 Wine or Can/Bottle Rack ..............17 Utility Bin....................17 REFRIGERATOR SAFETY .............. 4 FREEZER FEATURES..............17 Proper Disposal of Your Old Refrigerator......... 4 Freezer Shelf..................17 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........5 Freezer Basket or Bin................18 Unpack the Refrigerator ............... 5 DOOR FEATURES.................18 Location Requirements................
  • Page 3: Warranty

    Réglage de la température du tiroir à NUMÉROS DE SERVICE ......COUVERTURE ARRIÈRE légumes/viande convertible.............. 74 KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by When installed, operated and maintained according to all law.
  • Page 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Remove the Packaging gasoline, away from refrigerator.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Water Pressure Electrical Requirements A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi WARNING (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
  • Page 7: Refrigerator Doors

    Refrigerator Doors Gather the required tools and parts before starting installation. TOOLS NEEDED: ¹⁄₄ " hex-head socket wrench, ⁵⁄₁₆ " hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.
  • Page 8: Adjust The Doors

    9. Remove top right hinge cover and screws as shown. See Remove the Handles (optional) Graphic 7. IMPORTANT: Do not remove screw A. Style 1 10. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge. 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle.
  • Page 9: Connect Water Supply

    6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe Align the Doors clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄ " (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the IMPORTANT: First level the back of the refrigerator as described in pipe clamp.
  • Page 10: Prepare The Water System

    3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long 2. Flush the water system. See “Prepare the Water System” or enough, a ¹⁄₄ " x ¹⁄₄ " (6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in “Water and Ice Dispensers.”...
  • Page 11: Normal Sounds

    IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any Normal Sounds odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
  • Page 12: Water And Ice Dispensers

    The display screen indicates which type of ice is selected. Disabling Sounds To turn off all dispenser and control sounds, press and hold ICE and FILTER at the same time for 3 seconds. To turn all sounds back on, press and hold ICE and FILTER at CRUSHED CUBED the same time for 3 seconds again.
  • Page 13: Water Filter Status Light

    The Dispenser Lock (on some models) Water Filtration System The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, or after the system.
  • Page 14: Ice Maker And Storage Bin

    4. Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the Ice Maker and Storage Bin ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap clockwise until it snaps into place. (on some models - Accessory) Turning the Ice Maker On/Off Style 1: The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located...
  • Page 15: Refrigerator Features

    Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Removing and Replacing the Storage Bin Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water Style 1: supply cannot be avoided, make sure the water softener is 1.
  • Page 16: Deli Drawer

    Shelves and Shelf Frames Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers To Remove and Replace a Shelf/Frame: (on some models) 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers 2.
  • Page 17: Crisper Humidity Control

    IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left Wine or Can/Bottle Rack (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments. Doing so gives the temperature of the food time to change. (on some models - Accessory) To Remove and Replace the Wine Rack (left) or Can/Bottle Meat Storage Guide Rack (right):...
  • Page 18: Freezer Basket Or Bin

    Style 2 DOOR FEATURES To Remove and Replace the Shelf: Your model may have some or all of these features. Features that 1. Slide the shelf to one side. Tilt the shelf upward to remove the can be purchased separately as product accessories are labeled shelf from the support holes.
  • Page 19: Tilt-Out Freezer Door Bin

    Style 2: Tilt-out Freezer Door Bin (on some models) To Remove and Replace the Bin: 1. Remove the bin by pulling out on the tabs behind the basket to release it from the door liner. 2. Replace the bin by aligning the tabs with the buttons on the sides of the door liner.
  • Page 20: Refrigerator Care

    Clean the parts as instructed in the “Cleaning” section. 3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and...
  • Page 21: Changing The Light Bulbs

    Changing the Light Bulbs NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to Upper Freezer Light (on some models) replace the bulb with one of the same size and shape. The dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. Style 1 All other lights require a 40-watt appliance bulb.
  • Page 22: Power Interruptions

    Style 2 – Behind Freezer Basket If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You Leave: Depending on your model, remove the top freezer basket or 1. Remove all food from the refrigerator. top freezer basket shelf. Remove light shield by removing the 2.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation The refrigerator will not operate The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this WARNING reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model.
  • Page 24: Temperature And Moisture

    The refrigerator rocks and is not stable Ice and Water What do I do if the refrigerator rocks and is not stable? The ice maker is not producing ice or not enough ice To stabilize the refrigerator, remove the base grille and lower the leveling feet until they touch the floor.
  • Page 25: Protection Agreements

    Master Protection Agreements Change the ice button from “crushed” to “cubed.” If cubed ice dispenses correctly, depress the button for “crushed” ice and Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® begin dispensing again. product is designed and manufactured for years of dependable operation.
  • Page 26: Accessories

    To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1-800-4-MY-HOME and ask for the appropriate part number ® listed below or contact your authorized Kenmore dealer. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #D22 M40083 R Base Grille Water Filter:...
  • Page 27: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model T1KB1/T1RFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TTHM, MTBE and VOC.
  • Page 28 NSF/ANSI Standard 53 – Health Effects – Volatile Organic Chemicals (VOC’s) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge NSF Maximum Permissible Concentration (mg/L) Level Concentration (mg/L) Carbofuran 0.190 0.001 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 Chloropicrin 0.015 0.0002 2,4, D 0.110 0.0017 Dibromochloropropane (DBCP) 0.052...
  • Page 29 Notes...
  • Page 30: Garantía

    GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de...
  • Page 31: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 32: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
  • Page 33: Requisitos Eléctricos

    IMPORTANTE: Requisitos eléctricos Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de ADVERTENCIA cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el...
  • Page 34: Puertas Del Refrigerador

    Puertas del refrigerador Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₄ " y ⁵⁄₁₆ " y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, APAGUE el control del refrigerador. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
  • Page 35 5. Cierre ambas puertas y manténgalas cerradas hasta que esté Quite las manijas (opcional) listo para separarlas de la carcasa. 6. Use una llave de tubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆ " para Estilo 1 quitar la cubierta de la bisagra superior izquierda y el tornillo 1.
  • Page 36: Ajuste Las Puertas

    6. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola sobre Conexión del suministro de agua la bisagra inferior derecha. 7. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha según se Lea todas las instrucciones antes de comenzar. muestra. Vea la ilustración 7. Apriete los tornillos. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la 8.
  • Page 37 4. ABRA la válvula de cierre. Conexión al refrigerador 5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). Estilo 1 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de Estilo 3 energía.
  • Page 38: Preparación Del Sistema De Agua

    3. Abra la puerta del congelador y ponga la fábrica de hielo a Preparación del sistema de agua funcionar. Para el Estilo 1, baje el brazo de control de alambre. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la posición ON Sírvase leer antes de usar el sistema de agua.
  • Page 39: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en un Cómo asegurar la debida circulación del aire ajuste más alto (más frío) que el recomendado no enfriará más rápido los compartimientos. Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones.
  • Page 40 Para despachar hielo: activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total de 3 gal. (12 L). Esto eliminará el aire en el filtro y en el sistema de 1. Oprima el botón para seleccionar el tipo de hielo que desee. despachado de agua y preparará...
  • Page 41: Luz De Estado Del Filtro De Agua

    El bloqueo del despachador (en algunos modelos) Sistema de filtración de agua El despachador puede bloquearse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por niños pequeños o No use con agua que no sea microbiológicamente segura animales domésticos.
  • Page 42: Fábrica De Hielo Y Depósito

    4. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro Fábrica de hielo y depósito nuevo. Alinee el lomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. (en algunos modelos - Accesorio) Para encender y apagar la fábrica de hielo Estilo 1:...
  • Page 43: Características Del Refrigerador

    2. Para apagar la fábrica de hielo manualmente, deslice el Limpieza del depósito interruptor a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha). 1. Vacíe el depósito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. NOTA: No use instrumentos afilados para romper el hielo en el depósito.
  • Page 44: Estantes Del Refrigerador

    Con las espigas traseras liberadas, jale el estante hacia abajo y Estantes del refrigerador hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el estante deslizando las espigas delanteras (el número de estantes varía dependiendo del modelo) dentro del riel. Empuje el estante hacia arriba y hacia atrás Su modelo puede tener estantes de vidrio o alambre.
  • Page 45: Control De Temperatura Para El Cajón

    2. Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa del Control de humedad del cajón para verduras cajón para carne en los soportes o guías que se encuentran en las paredes laterales del refrigerador y baje o deslice el frente (en algunos modelos) del marco de la tapa a su lugar.
  • Page 46: Portavinos O Portabotellas/Latas

    Portavinos o portabotellas/latas Estante del congelador (en algunos modelos - Accesorio) (el número de estantes varía dependiendo del modelo) Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o Estilo 1 el portabotellas/latas (a la derecha): 1. Quite el portabotellas/latas jalándolo directamente hacia Para quitar y volver a colocar el estante: afuera del estante.
  • Page 47: Canastilla O Recipiente Del Congelador

    Canastilla o recipiente del congelador Rieles o recipientes de la puerta (recipiente de plástico en algunos modelos) (en algunos modelos) La canastilla o el recipiente del congelador se puede utilizar para Se pueden quitar los rieles y los recipientes de la puerta para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran facilitar la limpieza.
  • Page 48: Depósito Enfriador De La Puerta

    Depósito enfriador de la puerta Recipiente inclinable para frutas (en algunos modelos) (en algunos modelos) El aire fresco del congelador es dirigido al depósito de la puerta Para quitar y volver a colocar el recipiente: que está directamente debajo de los orificios de ventilación. 1.
  • Page 49: Cuidado De Su Refrigerador

    4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. 4. Fíjese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, aluminio cepillado o de acero inoxidable y decida el método de limpieza adecuado. Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
  • Page 50 2. Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra. Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengüetas de uno de los lados en los orificios ranurados del revestimiento del NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lávela con agua tibia refrigerador o congelador.
  • Page 51: Cortes De Corriente

    Mudanza Cortes de corriente Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a puerta o las puertas cerradas (según el modelo) para ayudar a que continuación para prepararse para la mudanza.
  • Page 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años.
  • Page 53: Temperatura Y Humedad

    El refrigerador se tambalea y no está firme Hielo y agua ¿Qué debo hacer si el refrigerador se tambalea y no está La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente firme? Para estabilizar el refrigerador, quite la rejilla de la base hielo y baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso.
  • Page 54 ¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use El despachador de agua no funciona debidamente empaques herméticos contra humedad para almacenar comida. ¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre ¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser la puerta con firmeza.
  • Page 55: Contratos De Protección

    ® apropiado que se enlista abajo o póngase en contacto con su Filtro de agua de la rejilla de la base: distribuidor autorizado Kenmore. Pida la pieza No. 9030 (T1RFKB2 o T1RFKB1 o P1RFKB2 o P1RFKB1)
  • Page 56: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1KB1/T1RFKB1 Capacidad de 100 galones (379 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*;...
  • Page 57 Norma 53 NSF/ANSI - Efectos en la salud - Compuestos orgánicos volátiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Contaminante químico Concentración en el agua a tratar (mg/L) Concentración de nivel máximo permisible de NSF (mg/L) Carbofurano 0,190 0,001 Tetracloruro de carbono 0,078 0,0018 Cloropicrina...
  • Page 58 Notas...
  • Page 59: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente...
  • Page 60: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 61: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Enlèvement des matériaux d'emballage que l'essence, loin du réfrigérateur.
  • Page 62: Spécifications Électriques

    IMPORTANT : Spécifications électriques Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il a des fuites. Installer les AVERTISSEMENT tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.
  • Page 63: Portes Du Réfrigérateur

    Portes du réfrigérateur Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. OUTILS REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de ¹⁄₄ " et ⁵⁄₁₆ " et un tournevis à lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 64 7. Enlever les vis de la charnière gauche qui restent et la charnière Enlever les poignées (facultatif) tel qu’indiqué. Voir dessin 5. IMPORTANT : Ne pas enlever la vis A. Style 1 8. Soulever verticalement la porte du congélateur pour la 1.
  • Page 65: Ajuster Les Portes

    3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de Ajuster les portes ¹⁄₂ " (1,27 cm) à 1 ¹⁄₄ " (3,18 cm) près du réfrigérateur. IMPORTANT : Fermeture des portes S'assurer qu'il s'agit d’une canalisation d'eau froide. Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le 1.
  • Page 66 Style 3 4. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé courant électrique.
  • Page 67: Préparer Le Système D'eau

    Préparer le système d'eau Sons normaux Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous nouveaux, ils peuvent vous inquiéter.
  • Page 68: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du Pour s’assurer d’une circulation congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. d’air appropriée Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut Ajustement des commandes permettre à...
  • Page 69 IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la circuit d’eau.
  • Page 70: Témoin Lumineux De L'état Du Filtre À Eau

    Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être Système de filtration d’eau remplacées. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas, voir la section “Dépannage” pour plus d'informations. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau Le verrouillage du distributeur (sur certains modèles) microbiologiquement polluée ou de qualité...
  • Page 71: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    4. Placer la capsule (enlevée à l'étape 2) sur le nouveau filtre. Machine à glaçons et bac d’entreposage Aligner l'arête de la capsule avec la flèche sur le filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. (sur certains modèles - accessoire) Mise en marche/arrêt de la machine à...
  • Page 72: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    2. Pour un arrêt manuel, glisser la commande à la position OFF (à N'oubliez pas droite). Attendre 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites pour éviter les impuretés qui peuvent être expulsées du système.
  • Page 73: Tiroir Pour Spécialités Alimentaires

    Tablettes coulissantes (sur certains modèles) Tiroir pour spécialités alimentaires (sur certains modèles) Pour retirer et replacer une tablette dans un cadre en métal : Le tiroir pour spécialités alimentaires conserve les raisins secs, noix, 1. Tirer la tablette vers l’avant jusqu’à la butée. Incliner le devant tartinades et autres petits articles à...
  • Page 74: Réglage De La Température Du Tiroir À Légumes/Viande Convertible

    En position LOW (ouvert), le réglage laisse échapper l’air humide Réglage de la température du tiroir à du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures. légumes/viande convertible Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans (sur certains modèles) un sac en plastique ou dans le bac à...
  • Page 75: Caractéristiques Du Congélateur

    CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Le modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces 2. Replacer la tablette en insérant le côté gauche de la tablette caractéristiques. Les caractéristiques qui peuvent être achetées dans les trous du support. Abaisser le côté droit de la tablette et séparément comme accessoires comportent le mot “Accessoire”.
  • Page 76: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Le modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces Tringles déposées dans la porte caractéristiques. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires comportent le mot “Accessoire”. Pour retirer et réinstaller les tringles : Tous les accessoires ne conviendront pas à...
  • Page 77: Bac À Fruits Inclinable

    Commande du compartiment fraîcheur : Pour retirer et réinstaller les pièces du bac : La commande du compartiment fraîcheur se trouve sur le côté 1. Appuyer sur l'un des boutons de dégagement pour ouvrir la gauche du compartiment du réfrigérateur. partie inclinable du bac.
  • Page 78: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou un Nettoyage linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux. AVERTISSEMENT Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré...
  • Page 79 Style 2 Lampe de distributeur (sur certains modèles) Enlever le protecteur d’ampoule en saisissant les côtés et en pressant vers le centre tout en tirant le protecteur vers l’avant, Introduire la main dans l’espace de distribution pour enlever et tel qu'indiqué. remplacer l’ampoule.
  • Page 80: Pannes De Courant

    3. Tourner la commande de température (ou la commande du Pannes de courant réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou 4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher. moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) pour aider les aliments à...
  • Page 81: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents AVERTISSEMENT venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient pas été...
  • Page 82: Température Et Humidité

    Le réfrigérateur bascule et n’est pas stable Glaçons et eau Que dois-je faire si le réfrigérateur bascule et n’est pas stable? La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment Pour stabiliser le réfrigérateur, retirer la grille de la base et de glaçons abaisser les pieds de nivellement jusqu’à...
  • Page 83 L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement L'installation d'un filtre peut être requise afin d'enlever les minéraux. Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la Y a-t-il un filtre à eau installé sur le réfrigérateur? Une porte.
  • Page 84: Contrats De Protection

    Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant. Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout années de fonctionnement fiable.
  • Page 85: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle T1KB1/T1RFKB1 Capacité 100 gallons (379 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 86 Norme NSF/ANSI 53 – Effets sur la santé – Composés organiques volatiles (COV) inclus dans le dosage de remplacement* Produit chimique Concentration du polluant (en mg/L) Niveau maximum autorisé par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Carbofuran 0,190 0,001 Tétrachlorure de carbone 0,078 0,0018 Chloropicrine...
  • Page 87 Notes...
  • Page 88 10/10 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Printed in Mexico W10319247B Impreso en México ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

This manual is also suitable for:

106.5159 series

Table of Contents