ENGLISH Parts Identification 1. Spray button 8. Cord storage 2. Steam control dial 9. Maximum filling level indicator 3. Steam burst button 10. Water tank 4. Temperature control dial 11. Soleplate 5. Heating light 12. Water tank cover 6. Heel rest 13.
ENGLISH Intended use power supply cord before disconnecting from the power supply. Your Black & Decker iron has been designed for • Disconnect the appliance from the power ironing garments made of linen, cotton, silk, supply when not in use, before fitting or wool and synthetic materials.
ENGLISH Mains plug replacement • Before use, check the power supply cord for signs of damage, ageing and wear. If a new mains plug needs to be fitted: • Do not use the appliance if the power supply • Safely dispose of the old plug cord or mains plug is damaged or defective.
ENGLISH • Steam may escape from the soleplate. • Use the self-clean system as described below. When finished, wipe the soleplate and • Surfaces may be hot during use and during steam vents with a cloth. the cooldown period. Some parts of the appliance have been lightly •...
ENGLISH Temperature setting Using as a steam iron The required temperature setting depends on • Fill the water tank as described above. the garment fabric. • Stand the appliance on its heel rest (6). • Adjust the temperature control dial (4) to the •...
• Press the self-clean button (7). wound around the cord storage (8). Hot water and steam will come out of the vents. Technical Data Impurities and scale will be washed away. X750R X810R • Move the iron backwards and forwards while this is happening. Voltage...
ENGLISH Protecting the environment Warranty Black & Decker is confident of the quality of its Separate collection. This product must not products and offers an outstanding warranty. be disposed of with normal household This warranty statement is in addition to and in waste.
FRANÇAIS Identification des pièces 1. Touche spray 8. Espace de rangement du cordon 2. Variateur de vapeur 9. Repère de remplissage maximum 3. Touche jet de vapeur 10. Réservoir d’eau 4. Cadran de réglage de la température 11. Semelle de repassage 5.
FRANÇAIS Utilisation prévue le cordon d’alimentation éloigné de toute source de chaleur, de zones graisseuses et Votre fer à repasser Black & Decker a été conçu de bords tranchants. pour repasser des vêtements en lin, en coton, • Si le cordon d’alimentation est endommagé en soie, en laine et en synthétique.
FRANÇAIS avec des appareils mis à la terre (classe 1). Inspection et réparations L’utilisation de fiches inchangées avec des prises correspondantes réduit le risque de • Avant l’utilisation, vérifier l’état de l’appareil décharges électriques. et des pièces. Vérifier la présence de pièces cassées, interrupteurs endommagés ou •...
FRANÇAIS • Le cordon d’alimentation ne doit pas toucher Suivez les instructions de montage fournies la semelle chaude pendant l’utilisation ou la avec les fiches de bonne qualité. période de refroidissement. Tout fusible remplacé doit être du même calibre • Ne pas toucher la semelle avant qu’elle n’ait que le fusible d’origine fourni avec l’appareil.
FRANÇAIS Réglage de la température Montage Le réglage de la température requise dépend du Avertissement! Avant le montage, s’assurer tissu du vêtement. que l’appareil est éteint et débranché. Remplissage du réservoir d’eau • Tournez le cadran de réglage de la (Fig.
Page 14
FRANÇAIS Utilisation de la touche spray Repassage à vapeur La fonction spray peut être utilisée à tout • Remplir le réservoir d’eau comme décrit plus moment en repassage à sec ou à vapeur. haut. • Placer l’appareil sur son talon (6). •...
être enroulé autour de l’espace de rangement • Redresser l’appareil sur son support. du cordon (8). • Brancher l’appareil et l’allumer. Données techniques • Repasser un vieux chiffon ou une serviette X750R X810R pour sécher la semelle. Tension 220-240V 220-240V Conseils pour une utilisation Courant d’alimentation 50/60Hz...
FRANÇAIS Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Page 23
ARABIC .ábÉ£dG ‘ ó≤a ∫ƒ°üM QÉ«àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ΩóY Öéj • .ɪ¡æe …C É H Ö«Y OƒLh hC G ¢ùHÉ≤dG hC G »FÉHô¡µdG ¢ù«FôdG QÉ«àdG ¢ùHÉb ∫GóÑà°SG hC G ¢ùHÉ≤dG hC G »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ • :ójóL ¢ùHÉb Ö«côJ ¤E G áLÉ◊G ádÉM ‘...
Page 24
ARABIC QÉ«àdG Qó°üe øY ¬∏°üaG ,RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ΩóY ádÉM ‘ • ΩGóîà°S’G ¢VôZ AGõLC G ájC G ádGRE G hC G Ö«cÎH ΩÉ«≤dG πÑb ∂dòch ,»FÉHô¡µdG øe áYƒæ°üŸG ¢ùHÓŸG »µd ᪪°üe ôµjO ófB G ∑ÓH IGƒµe .∞«¶æàdG πÑbh Gòg .á«YÉæ°üdG OGƒŸGh ±ƒ°üdGh ôjô◊Gh ø£≤dGh ¿ÉàµdG øjôNB ’...
Page 26
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667.
Page 28
« ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. X750R/X810R...