1 Important safety instructions • Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only. This section contains safety instructions that will • Follow the instructions on the textile tags and help protect from risk of personal injury or property on the detergent package. damage. Failure to follow these instructions shall • The product must be unplugged during void any warranty.
dryer -with full load- when they are placed the laundry will get damaged or the product will on top of each other reaches to approx. 180 switch to protection mode and will not operate. kilograms. Place the product on a solid and flat Do not use old or used water inlet hoses on floor that has sufficient load carrying capacity! the new product. It may cause stains on your • Do not place the product on the power cable.
of the hose may not be longer than 3.2 m. product due to the quality control processes in To avoid water leak failures, the connection the production. It is not harmful for the product. between the extension hose and the drain Disposing of packaging material hose of the product must be fitted well with an Packaging materials are dangerous to children.
laundry bag or pillow case. The loading door is locked while a programme • Take out all substances in the pockets such as is running. The door can only be opened a coins, pens and paper clips, and turn pockets while after the programme comes to an end. inside out and brush.
quantities recommended on the detergent mixing them. package to avoid problems of excessive • Use just a little amount (approx. 50 ml) of foam, poor rinsing, financial savings and finally, bleaching agent and rinse the clothes very environmental protection. well as it causes skin irritation. Do not pour the • Use lesser detergent for small amounts or bleaching agent onto the clothes and do not lightly soiled clothes. use it for coloured clothes.
4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 2 - Door open indicator 3 - Programme Follow-up indicator 4 - Start / Pause button Preparing the machine shorter washing cycle compared to the Cotton programme. Make sure that the hoses are connected tightly. For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C Plug in your machine.
• Mini 30 If you wish to drain the water only without Use this programme to wash your lightly soiled spinning your laundry, select the Spin+Pump cotton clothes in a short time. programme and press "Start / Pause" button. Special programmes Machine will switch to spin step once it For specific applications, select any of the following completes the program step.
Starting the programme to use "Spin+Pump" programme. See "Spin+Pump" Press Start / Pause button to start the programme. Re-spinning the laundry Programme follow-up light showing the startup of Unbalanced load control system can prevent the programme will turn on. spinning because of unbalanced load of laundry in Progress of programme the machine. If you would like to spin again: Progress of a running programme can be followed...
Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine. If more than normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin. Wear Close the taps.
Page 14
Follow the steps below to discharge the water. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter.
6 Technical specifications EV 6800 Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 220-240 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2000-2350 Total power (W) Spin speed (rpm max.) 1.00 Stand-by mode power (W) Off-mode power (W) 0.20 Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Cancelling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/201 Supplier name or trademark Beko Model name EV 6800 Rated capacity (kg) Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1.015...
1 Consignes importantes de de verrouillage pourraient s'endommager. • Débranchez la machine lorsque celle-ci n’est sécurité pas utilisée. Cette section contient des consignes relatives à • Ne jamais laver la machine en y répandant ou la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques en y versant de l'eau! Vous vous exposeriez à de blessure corporelle ou de dommage matériel. un risque d’électrocution! Le non-respect de ces consignes annulera toute • Ne touchez jamais la prise avec des mains garantie.
Page 21
de l'appareil doivent être effectués par l'agent Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de service agrée. La responsabilité du fabricant de sécurité réservées au transport ne soient ne saurait être engagée en cas de dommages correctement fixées! occasionnés lors de réparations effectuées par Raccordement de l’arrivée d’eau des personnes non agréées.
Page 22
températures de lavage élevées ! Pour éviter respectant les valeurs indiquées dans le tableau que de telles situations ne se produisent et pour des "caractéristiques techniques". Notre société que l'arrivée et la vidange d'eau de la machine ne pourra pas être tenue responsable pour les se fassent dans de bonnes conditions, serrez dommages qui pourraient survenir si la machine est correctement l'extrémité du tuyau de vidange utilisée sur un circuit électrique sans mise à la terre de sorte qu'il ne sorte pas. conformément à la réglementation locale. • Le tuyau doit être attaché à une hauteur • Le branchement doit être conforme à la comprise entre 40 et 100 cm.
"Retrait des sécurités de transport". • Fermez les fermetures à glissière, cousez les Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis boutons desserrés, puis raccommodez les aubes et les déchirures. de sécurité réservées au transport ne soient • Ne lavez les produits étiquetés « lavables en correctement fixées! Mise au rebut de l’ancienne machine machine » ou « lavables à la main » qu’avec un programme adapté. Débarrassez-vous de votre vieil appareil en • Ne lavez pas les couleurs et le blanc respectant l'environnement.
Page 24
Dosage de la quantité de lessive La porte de chargement est verrouillée pendant Le dosage du lessive à utiliser dépend de la le fonctionnement d'un programme. La porte quantité du linge, du degré de saleté et de la dureté ne peut être ouverte que quelque temps après de l’eau. Lisez attentivement les instructions du la fin du programme. fabricant portées sur l’emballage de la lessive et Si le linge est mal disposé...
Page 25
Astuces pour un lavage efficace Couleurs claires et blanc Couleurs Couleurs foncées Délicats/Laine/Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées en fonction recommandées en recommandées en recommandées en du degré de saleté: 40- fonction du degré de fonction du degré fonction du degré de 90ºC) saleté: froid-40ºC) de saleté: froid- saleté: froid-30ºC) 40ºC)
4 Fonctionnement de l’appareil Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée « Marche/Arrêt ») 2 - Indicateur de porte ouverte 3 - Indicateur de déroulement du programme 4 - Bouton Départ / Pause Préparation de la machine • Synthétique Utilisez ce programme pour laver vos linges Veillez à ce que les tuyaux soient bien connectés. synthétiques (chemises, blouses, vêtements Branchez votre machine. Ouvrez le robinet mixtes synthétiques/cotons, etc.). Ce programme complètement. Introduisez le linge dans la machine.
Page 27
• Délicat 30 • Rinçage Utilisez ce programme pour laver vos linges Utilisez ce programme lorsque vous voulez délicats.) Ce programme est caractérisé par un effectuer un rinçage ou un amidonnage lavage doux sans essorage intermédiaire comparé séparément. • Essorage et Pompage au programme synthétique. Utilisez ce programme pour appliquer un cycle • Lavage à la main d'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer Utilisez ce programme pour laver vos vêtements l'eau dans la machine.
Lancement du programme votre linge. Annulation du programme Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Un voyant de déroulement Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de de programme présentant le démarrage du programmes pour choisir un autre programme. Le programme s’allume. programme précédent sera annulé. Le voyant "Fin/ Déroulement du programme Annulation" clignote en continu pour indiquer que le programme est annulé.
le mode d’économie d’énergie peuvent êtres Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps modifiées. Vérifiez la pertinence de vos sélections étranger ne soit resté dans le tambour. avant de lancer le programme. Réajustez si nécessaire. Ceci ne pose aucun problème. 5 Entretien et nettoyage Pour prolonger la durée de service de la machine et réduire la fréquence des problèmes fréquemment rencontrés, nettoyez-la à...
Page 30
Si votre machine n’évacue pas l’eau, le filtre de la pompe est obstrué. Le filtre doit être nettoyé chaque fois qu'il est obstrué ou tous les 3 mois. L’eau doit être vidangée en premier lieu pour nettoyer le filtre de la pompe. De plus, avant de transporter la machine (en la déplaçant d'une maison à une autre par exemple) et en cas de congélation de l'eau, il peut s'avérer nécessaire d'évacuer complètement l'eau.
6 Caractéristiques techniques EV 6800 Modèles Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) 220-240 V / 50Hz Consommation électrique (V/Hz) Courant total (A) 2000-2350 Puissance totale (W) Vitesse d'essorage (tr/min max.) 1.00 Puissance en mode veille (W) Puissance en mode éteint (W) 0.20 Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis. Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
Page 32
7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. (Voir "Annulation du programme") Eau dans la machine. • Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>> Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine. La machine vibre ou fait des bruits. • La machine pourrait ne pas être en équilibre. >>> Réglez les pieds pour mettre la machine à...
Page 36
7 استكشاف األخطاء وإصالحها .ال يمكن بدء تشغيل البرنامج أو اختياره .)انتقال الغسالة إلى وضع الحماية الذاتية بسبب مشكلة في اإلمداد (على سبيل المثال جهد التيار أو ضغط الماء، وغير ذلك • )">>> إللغاء البرنامج، أدر مقبض تحديد البرنامج لتحديد برنامج آخر. سيتم إلغاء البرنامج السابق.(انظر "إلغاء البرنامج .يوجد...
Page 37
6 المواصفات الفنية EV 6800 الموديالت )أقصى سعة غسيل جاف (بالكيلوجرام )االرتفاع (سم )العرض (سم )العمق (سم )الوزن الصافي (+/- كجم 220-240 V / 50Hz )التيار الكهربي (فولت/هرتز )إجمالي التيار (باألمبير 2000-2350 )الطاقة الكلية (وات )سرعة الدوران (حد أقصى دورة بالساعة...
Page 38
5 الصيانة والتنظيف تمتد فترة خدمة الغسالة وتقل مواجه المشكالت المتكررة إذا تم .تنظيفها على فترات منتظمة تنظيف درج المنظف قم بتنظيف درج المنظف على فترات منتظمة (كل 4 إلى 5 دورات غسيل) كما هو موضح باألسفل لمنع ترسب مسحوق الغسيل بمرور .الوقت...
Page 39
انتهاء البرنامج بدء تشغيل البرنامج سيضئ ضوء "إيقاف/إلغاء" على مؤشر متابعة البرنامج بمجرد )" (بدء التشغيل / اإليقاف المؤقتStart/Pause" اضغط على زر وصول البرنامج إلى النهاية، وسيومض رمز "الباب مفتوح" لمدة لبدء تشغيل البرنامج. يضيء ضوء متابعة البرنامج ليشير إلى بدء 2-1 دقيقة...
Page 40
مفتاح "بدء/إيقاف مؤقت". ستنتقل الغسالة إلى خطوة العصر البرامج الخاصة Start /" ما أن تكتمل خطوة الطرد. اضغط على زر .يمكنك اختيار أي من البرامج التالية للتطبيقات الخاصة )" (بدء التشغيل / إيقاف مؤقت / إلغاءPause /Cancel • الشطف بمجرد أن ترى حلة الغسالة تدور. وقم بإلغاء هذا البرنامج استخدم...
Page 41
4 تشغيل المنتج لوحة التحكم -1 مقبض اختيار البرنامج (الوضع تشغيل/إيقافOn/Off العلوي )تشغيل -2 مؤشر فتح الباب -3 مؤشر متابعة البرنامج (بدء/توقفStart/Pause -4 زر )مؤقت الرقيقة بوضع القليل من المنظف في قسم الغسيل الرئيسي. ال ينبغي إعداد اآللة .وضع...
Page 42
إرشادات للغسيل الجيد "المالبسDelicates األلوان الداكنة األلوان األلوان الفاتحة والمالبس البيضاء Woolens /"الرقيقة (نطاق درجة الحرارة (نطاق درجة الحرارة ال م ُوصى بها (نطاق درجة الحرارة ال م ُوصى "األصواف/ المالبس ال م ُوصى بها بناء على - بناء على مستوى االتساخ: بارد :بها...
Page 43
تجنب مطل ق ً ا فتح درج موزع مسحوق الغسيل أثناء عمل • استخدام مزيل الرواسب !برنامج الغسيل عند اللزوم، استخدم مزيالت الرواسب فقط المصنعة خصي ص ًا • عند استخدام أحد البرامج بدون الغسلة التحضيرية، ال ينبغي • .للغساالت .)I وضع...
Page 44
ال تغسل المالبس الملونة مع المالبس البيضاء. فالمالبس • .قد يتبقى بعض الماء في الغسالة نتيجة عمليات مراقبة الجودة .القطنية الجديدة ذات األلوان الداكنة تطلق الكثير من الصبغة .ال يعد هذا األمر مضرً ا بالغسالة .لذا، قم بغسلها وحدها التخلص من مواد التغليف ينبغي...
Page 45
فسوف يصبح التصريف صع ب ًا ويخرج الغسيل مبت ال ً بشدة. لذا .يرجى اتباع االرتفاعات المحددة في الرسم احتفظ بمسامير تأمين النقل بمكان آمن إلعادة استخدامها عند .الحاجة إلى نقل الغسالة مجد د ً ا في المستقبل ال تقم مطل ق ً ا بتحريك الغسالة بدون تثبيت مسامير تأمين النقل !في...
Page 46
تستخدم هذه الغسالة فقط لغسل وتجفيف المالبس المحددة في • 1 معلومات السالمة الهامة .هذا الدليل يحتوى هذا القسم على إرشادات السالمة التي تساعد في الحماية من • اإلصابات الشخصية واألضرار المادية. وقد يؤدي عدم إتباع هذه تخلي جهة الصنع طرفها من أي مسؤولية مترتبة على .اإلرشادات...
Page 47
.تم تصنيع هذا المنتج باستخدام أحدث التقنيات باستخدام طرق صديقة للبيئة...