hit counter script
Bosch GBL 18V-120 Professional Original Instructions Manual

Bosch GBL 18V-120 Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GBL 18V-120 Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
OBJ_BUCH-2543-001.book Page 1 Monday, November 23, 2015 3:00 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1AC (2015.11) PS / 146
GBL 18V-120 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GBL 18V-120 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2543-001.book Page 1 Monday, November 23, 2015 3:00 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GBL 18V-120 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1AC (2015.11) PS / 146 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1| 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2543-001.book Page 3 Monday, November 23, 2015 3:00 PM GBL 18V-120 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2543-001.book Page 4 Monday, November 23, 2015 3:00 PM 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 6 Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher  Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- Überlastung geschützt.
  • Page 7 Schalldruckpegel 82 dB(A); Schallleis- zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. tungspegel 93 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Gehörschutz tragen! Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 8 Zur Luhne 2  Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gebläse warten 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zube- stellen oder Reparaturen anmelden. hörteile wechseln oder das Gebläse aufbewahren. Die- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 9: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 10 Use of the power tool for operations different from those tate the respiratory system. intended could result in a hazardous situation.  Use the battery only together with your Bosch product. Battery tool use and care This is the only way to protect the battery against danger- ...
  • Page 11 However if the tool is used for different charged, the power tool is switched off by a protective circuit. applications, with different accessories or insertion tools or is Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 12 Uxbridge – Turn the dust collection tube 11 a quarter turn clockwise. UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Operation the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 ...
  • Page 13: Français

    Uxbridge E-Mail: bsctools@icon.co.za UB 9 5HJ KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair. 143 Crompton Street Tel. Service: (0344) 7360109 Pinetown E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 14 Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15 L’utilisation de tout autre bloc de tions des voies respiratoires. batteries peut créer un risque de blessure et de feu.  N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch.  Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte- Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- nir à...
  • Page 16 – Faites pivoter la fermeture baïonnette d’un quart de tour exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- dans le sens des aiguilles d’une montre. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Lors du soufflage de trous de perçage, la poussière de per- www.bosch-pt.com çage est projetée en direction de l’utilisateur de l’outil électro- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre portatif. Il est pour cette raison recommandé de monter le disposition pour répondre à vos questions concernant nos tube collecteur de poussière 11 au-dessus de la buse pour...
  • Page 18: Español

     Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Haga reparar estas  Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 20 Nº de artículo 3 601 JF5 1..  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Revoluciones en vacío 17000 su producto Bosch. Solamente así queda protegido el Velocidad del aire, máx. acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Volumen de aire /min ...
  • Page 21 – Para su desconexión empuje hasta el tope el interruptor acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es- de conexión/desconexión 1 hacia la posición “0”. tá agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 22 OBJ_BUCH-2543-001.book Page 22 Monday, November 23, 2015 3:00 PM 22 | Español Instrucciones para la operación México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. No sople nunca la suciedad en dirección de personas paradas Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 en las cercanías.
  • Page 23: Português

    Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
  • Page 24  Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Peso conforme vias respiratórias. EPTA-Procedure 01:2014 1,4/1,68  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Temperatura ambiente admissível Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido – ao carregar °C 0...+45 contra perigosa sobrecarga. – em funcionamento e durante o ...
  • Page 26 As possibilidades de combinação dos diferentes acessórios A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece do soprador podem ser consultadas na figura. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- –...
  • Page 27: Italiano

    Italiano bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Norme di sicurezza Portugal Robert Bosch LDA Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi- Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Leggere tutte le avvertenze di peri- AVVERTENZA Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Page 28  Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso o ustioni. e deve essere aggiustato. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- Valori di emissione acustica rilevati conformemente a caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 30 – Ruotare in senso orario il tubo di raccolta polvere 11 per un teria ricaricabile nella stazione di ricarica. quarto di giro. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- www.bosch-pt.com si al Consorzio: Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Italia accessori.
  • Page 32: Nederlands

    Houd haren, kleding en handschoe- schok. nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende  Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 33 De dampen kunnen de lucht- bruikt. wegen irriteren.  Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek- trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 34 OBJ_BUCH-2543-001.book Page 34 Monday, November 23, 2015 3:00 PM 34 | Nederlands  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- Totale trillingswaarden a en onzekerheid K bepaald volgens product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- EN 60745-1: belasting beschermd.
  • Page 35 8 van de verlengbuis 9. www.bosch-pt.com – Draai de bajonetsluiting een kwartdraai met de klok mee. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 36: Dansk

    HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Personlig sikkerhed  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- jer. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 38 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Luftvolumen /min  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- Vægt svarer til dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig EPTA-Procedure 01:2014 1,4/1,68 overbelastning.
  • Page 39 – Sæt tilbehørets bajonetlås 12 fast i udsparingerne 8 på Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at motorhuset eller i udsparingerne 8 på forlængerrøret 9. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Page 40: Svenska

     Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna olyckor. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På elverktyg så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.  Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren ...
  • Page 42 82 dB(A); ljudeffektnivå 93 dB(A). Onoggrannhet fjäder i rätt läge. K=3 dB. – Ta bort batterimodulen 3 genom att trycka på upplåsnings- Använd hörselskydd! knappen 7 och dra sedan batterimodulen ur elverktyget. Bruka inte våld. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Denna skyddsåtgärd förhindrar information om reservdelar hittar du på: oavsiktlig start av fläkten. www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Du kan se de olika kombinationsmöjligheterna med de olika som gäller våra produkter och tillbehör. fläkttillbehören på bilden.
  • Page 44: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 45  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- dukt. Bare slik beskyttes batteriet mot farlig overlast. Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ...
  • Page 46 Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Suomi

    Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta gående våre produkter og deres tilbehør. varten.
  • Page 48 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte- lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää sytystä ja palovammoja. pölyn aiheuttamia vaaroja. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49 EPTA-Procedure 01:2014 1,4/1,68 ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Sallittu ympäristön lämpötila  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- – ladattaessa °C 0...+45 sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- – käytössä...
  • Page 50 7. Akun ollessa sähkötyökalussa, jousi pitää sen paikoillaan. – Irrota akku 3 painamalla lukkopainikkeita 7 ja vetämällä ak- ku taaksepäin ulos sähkötyökalusta. Älä käytä voimaa tä- hän. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Ελληνικά

    Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- 01510 Vantaa ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- Puh.: 0800 98044 λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται...
  • Page 52  Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά  Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξε- από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, ων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκα- το προϊόν σας της Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπα- λέσει τραυματισμούς ή φωτιά. ταρία από επικίνδυνες υπερφορτίσεις.
  • Page 54 χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Κατά το ξεφύσημα των οπών τρυπήματος ξεφυσούνται τα υπο- www.bosch-pt.com λείμματα του τρυπήματος προς την κατεύθυνση του χειριστή. Γι’ Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως αυτό συνίσταται η συναρμολόγηση πάνω από το ακροφύσιο στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- οπής...
  • Page 56: Türkçe

    Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi- dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan ni azaltır. kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın-  Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Akü da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalardan korunur.
  • Page 58  Üfleyicide bakım yapmaya veya üfleyiciyi temizleme- Toplam titreşim değerleri a ve tolerans K, EN 60745-1 ye, alette ayarlamalar yapmaya, aksesuar parçalarını uyarınca: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s değiştirmeye veya üfleyiciyi depolamaya kaldırmadan 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 – Aksesuarın bayonet kavramasını 12 motor gövdesinin www.bosch-pt.com oluklarına 8 veya oluklara 8 uzatma borusunda 9 sıkıca ta- Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- kın. suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. – Bayonet kavramayı saat hareket yönünde dörtte bir tur ata- cak ölçüde çevirin.
  • Page 60: Polski

     Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro- elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. żenie pożarem. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 62  Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się  Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z pro- elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z duktem firmy Bosch. Tylko w ten sposób można uniknąć nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z niebezpiecznych dla akumulatora przeciążeń.
  • Page 63 Ten środek ostroż- pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub ności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się dmucha- gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 64 11. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na – Rurę wychwytującą pył należy nasunąć w taki sposób, aby wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich otwory 13 rury 11 przesunęły się ponad mocowaniem bag- osprzętem.
  • Page 65: Česky

    žádné adaptérové zástrčky. Neupra- né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra- vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek- covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. trickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 66  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším výrob- používána s jinými akumulátory. kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne-  Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku- bezpečným přetížením.
  • Page 67 Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus- vytáhněte akumulátor z elektronářadí dozadu. Nepouží- tického tlaku 82 dB(A); hladina akustického výkonu vejte při tom žádné násilí. 93 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Noste chrániče sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 68 Možnosti kombinace různého příslušenství ofukovací pistole www.bosch-pt.com jsou znázorněné na obrázku. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách – Zasuňte bajonetový uzávěr 12 příslušenství pevně do pro- k našim výrobkům a jejich příslušenství. hlubní 8 v tělese motoru nebo do prohlubní 8 V případě...
  • Page 69: Slovensky

    Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu- kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy- júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 70 Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí- né akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý- mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. pary môžu podráždiť dýchacie cesty. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71 OBJ_BUCH-2543-001.book Page 71 Monday, November 23, 2015 3:00 PM Slovensky | 71  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- Technické údaje kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor Akumulátorové dúchadlo GBL 18V-120 chránený pred nebezpečným preťažením. Vecné číslo 3 601 JF5 1..
  • Page 72 údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- braní 8 telesa motora alebo do vybraní 8 predlžovacej tru- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj bice 9. na web-stránke: www.bosch-pt.com 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Magyar

    OBJ_BUCH-2543-001.book Page 73 Monday, November 23, 2015 3:00 PM Magyar | 73 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Magyar otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo Biztonsági előírások...
  • Page 74 öblítse le vízzel az érintett fe- lehet dolgozni. lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75 A gőzök ingerelhetik a lelően kerültek meghatározásra. légutakat. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch-termékével használ- nyomásszint 82 dB(A); hangteljesítményszint 93 dB(A). Bi- ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes zonytalanság K=3 dB.
  • Page 76 Li-ion-akkumulátornak. – Forgassa el a 11 porfelfogó csövet egy negyed fordulatnyi- Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. ra az óramutató járásával megegyező irányban. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 és egyéb információk a címen találhatók: fejezetben, a 77 oldalon leírtakat. www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 78: Русский

    или подвижных частей электроинструмента. Повре- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком.  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- диапазоне мощности. дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 80 А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со-  Используйте аккумуляторную батарею только в ставляет обычно: уровень звукового давления 82 дБ(А); комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только уровень звуковой мощности 93 дБ(А). Недостоверность так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- K=3 дБ.
  • Page 81 1) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи – Для изъятия аккумулятора 3 нажмите кнопки разблоки- 2) ограниченная мощность при температуре <0 °C ровки 7 и вытяните аккумулятор из инструмента вниз, не прилагая чрезмерного усилия. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 82 Всегда держите работающий электроинструмент прибл. в – либо по телефону справочно – сервисной службы 3 см над землей. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Не собирайте горячие, горючие или взрывоопасные мате- риалы. Следите за тем, чтобы во время сдувания воздухозабор- ник...
  • Page 83 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе- ревозиться...
  • Page 84: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85  Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме  Використовуйте акумуляторну батарею лише з не користуєтесь, поряд із канцелярськими Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного іншими невеликими металевими предметами, які...
  • Page 86 перелічені на сторінці з приладдям. Лише на ці придатний також і для попередньої оцінки вібраційного зарядні пристрої розрахований літієво-іонний навантаження. акумулятор, що використовується у Вашому приладі. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна Монтаж пиловловлювальної труби знайти за адресою: www.bosch-pt.com Під час продування висвердлених отворів, рештки від Команда співробітників Bosch з надання консультацій свердління відлітають у напрямку оператора. Тому щодо використання продукції із задоволенням відповість рекомендується понад соплом для висвердлених отворів...
  • Page 88 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування...
  • Page 89 бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. калық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр немесе дәрі әсері астында электр құралды жарақаттануларға алып келуі мүмкін. пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 90  Электр құралды жаңбырдан, сыздан қорғаңыз. бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп Қозғалтқыштың ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе қауіпін арттырады. зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 91 м/с болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Ауа көлемі м /мин алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. EPTA-Procedure 01:2014  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch құжатына сай салмағы кг 1,4/1,68 өніміңізде пайдаланыңыз. Сол арқылы Рұқсат етілген қоршау аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 92 Ауа кірісі 4 үрлеу кезінде ластарды сорып алмауына көз тұрады. жеткізіңіз. – Аккумуляторды шығару үшін 3 аккумуляторды босату түймесін 7 басыңыз және аккумуляторды электр құралдан артқа шығарыңыз. Тартқан кезде күш салмаңыз. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 93 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы батареялар бөлек жиналып кәдеге ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жаратылуы қажет. www.bosch-pt.com Аккумуляторлар/батареялар: Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Литий-иондық: тиянақты жауап береді. “Тасымалдау” тарауындағы, 93 бетіндегі нұсқауларды орындаңыз.
  • Page 94: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 95  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul  Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate protejat împotriva suprasolicitării periculoase. duce la răniri şi pericol de incendiu.
  • Page 96 împiedica acumulatorul să cadă afară din scula măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate electrică, în cazul apăsării involuntare a tastei de deblocare a în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 97 – Fixaţi bine închizătoarea tip baionetă 12 a accesoriului în www.bosch-pt.com degajările 8 carcasei motorului sau în degajările 8 ale tubu- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- lui prelungitor 9. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 98: Български

    ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на Работете в стабилно положение на тялото и във все- оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз- ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете никване на токов удар. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 99 те приспособления, работните инструменти и т.н.,  При работа носете допълнително лични предпазни съобразно инструкциите на производителя. При то- ва се съобразявайте и с конкретните работни усло- средства, напр. предпазни очила и дихателна маска. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 100 на звуковото налягане 82 dB(A); мощност на звука отнася до изображенията на страниците с фигурите. 93 dB(A). Неопределеност K=3 dB. 1 Пусков прекъсвач със степени на включване Работете с шумозаглушители! 2 Ръкохватка 3 Акумулаторна батерия* 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 101 късвач. Акумулаторната батерия може да бъде повре- дена. За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю- чен само когато го ползвате. Акумулаторната батерия е съоръжена с NTC-температурен датчик, който допуска зареждането само в температурния Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 102: Македонски

    рони батерии са в обхвата на изискванията на норматив- Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за ните документи, касаещи продукти с повишена опасност. користење и за во иднина. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 103  Одржувајте ги грижливо електричните апарати. на невнимание при употребата на електричниот апарат Проверете дали подвижните делови функционираат може да доведе до сериозни повреди. беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 104  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот предмети, што може да предизвикаат премостување на контактите. Краток спој меѓу производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се контактите на батеријата може да предизвика заштити од опасно преоптоварување. изгореници или пожар.
  • Page 105 ниво на звучен притисок 82 dB(A); ниво на звучна јачина батеријата е потрошена и мора да се замени. 93 dB(A). Несигурност K=3 dB. Носете заштита за слухот! Внимавајте на напомените за отстранување. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 106 се препорачува, над млазницата за отворот за дупчење www.bosch-pt.com 10да се монтира цевката за собирање на прав 11. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Вдлабнатините 13 од цевката за собирање на прав 11 помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 107: Srpski

    Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti  Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja rotirajući delovi. električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 108 Para može nadražiti disajne puteve. požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama.  Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch-  Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to u proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog električnim alatima.
  • Page 109 Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija baterija istrošena i da se mora zameniti. odvijanja posla. Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 110 – Priključite bajonet zatvarač 12 iz pribora fiksno u otvore 8 motornog kućišta ili u otvore 8 produžne cevi 9. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. – Bajonetni zatvarač obrnite za četvrtinu obrta u pravcu obrtanja kazaljke na satu.
  • Page 111: Slovensko

    Nespremenjeni vtikači in priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- ženost zaradi prahu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 112  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- mi baterijami.  V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske ba- šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- ščitena pred nevarno preobremenitvijo. terije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumula- ...
  • Page 113 NTC, ki dopušča samo polnjenje v temperatur- 2) omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C nem področju med 0 °C in 45 °C. S tem je zagotovljena dolga življenjska doba akumulatorske baterije. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 114 Možne kombinacije različnih delov pribora puhalnika so prika- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- zane na sliki. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- – Namestite bajonetno spojko 12 pribora tesno v izreze 8 bora.
  • Page 115: Hrvatski

     Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi- Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati lo uzemljeno. opasan je i mora se popraviti. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 116 Za punjač koji je predviđen za jednu odre-  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim đenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi Bosch proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi se koristio s drugom aku-baterijom. od opasnog preopterećenja.
  • Page 117 Prikladan je i za pri- puhala. Ove mjere opreza sprječavaju nehotično pokreta- vremenu procjenu opterećenja od vibracija. nje puhala. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 118 – Zakrenite bajunetni zapor za četvrtinu okretaja u smjeru na adresi: kazaljke na satu. www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Stavljanje cijevi za skupljanje prašine govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Prilikom ispuhivanja izbušenih rupa ostaci od bušenja se ispu- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 119: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 120 12 Bajonettkinnitus eest. 13 Tolmukogumistoru ava *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 121 – Ühendage ava 13 tolmukogumistorus 11 üle välimise bajo- eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu nettkinnituse 12 puurauguotsakus 10. ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- – Keerake tolmukogumistoru 11 veerand pööret päripäeva. raldus. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 122: Latviešu

    Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru- 76401 Saue vald, Laagri ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- Tel.: 6549 568 kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez Faks: 679 1129 elektrokabeļa). 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši kalpots. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 124 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju-  Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai mu. Tikai tā akumulators tiks pasargāts no bīstamas pār- tā...
  • Page 125 82 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 93 dB(A). Izkliede mulatora uzlādēm, tas rāda, ka akumulators ir nolietojies un to K=3 dB. nepieciešams nomainīt. Nēsājiet ausu aizsargus! Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem iz- strādājumiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 126 Veicot urbumu tīrīšanu ar gaisa plūsmu, urbšanas procesa at- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- likumi tiek izpūsti lietotāja virzienā. Tāpēc ir ieteicams virs ur- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- bumu tīrīšanas sprauslas 10 nostiprināt putekļu uztveršanas...
  • Page 127: Lietuviškai

    Nukreipę dėmesį į kitus Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau- asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- cijose. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 128 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- vojingos situacijos. pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudoji- taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė...
  • Page 129 0 °C ir 45 °C. Tai gerokai pailgina akumuliatoriaus nau- kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- dojimo laiką. mą. Pastebimas įkrauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpėji- mas rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia pakeisti. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 130 Išpučiant gręžimo kiaurymes, gręžimo likučiai išpučiami dir- www.bosch-pt.com bančiojo kryptimi. Todėl ant gręžimo kiaurymių antgalio 10 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- rekomenduojama uždėti dulkių surinkimo vamzdį 11. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. – Dulkių surinkimo vamzdžio 11 išpjovas 13 įstatykite į grę- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Page 131 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 130 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 132 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ . 133 ‫“النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 134 ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ .9 ‫الخاصة رأنبوب التطويل‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ ‫أدر القفل المسماري رمقدار ررع لفة فع اتجاه حبكة‬ − .‫واضح‬ .‫يقارب الساية‬ 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ‫الكهبرائية لغيب األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی‬ ‫الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األرخبة المجاري‬ .‫حدوث الحاالت الخطيبة‬ .‫التنفسية‬ .Bosch ‫استخدم المركم فقط مع عدتك الكهربائية‬ ◀ ‫حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم‬ ‫يتم وقاية المبكم من فبط التحميل الخطيب رهذه الطبيقة‬...
  • Page 136 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ‫ىراوده را جداگسنه جمع آوری نمود و‬ ‫نسبت به بسزیسىت متنساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل‬ .‫داتگسه»، صفحه 831 توجه کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 138 ‫در صورت اراسل تواط شخص ثسلث (مسنند: حمل و نقل‬ ‫اقدامست پیشگیری ایمنی از راه اىتسدن نسخوااته بسدزن‬ ‫هوایی یس زمینی) بسید تمهیدات مربوط به بسته بندی و‬ .‫جلوگیری می کند‬ 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 139 .‫کردن جریسن شسرژ آایبی به بستری نمیراسند‬ ‫هم که داتگسه خسموش اات و یس اینکه داتگسه روشن‬ ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ ‫گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 140 ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫جراحت هسی شدید شود‬ .‫گردد‬ ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 142 AL 1820 CV GAL 3680 GBA 18V.. GBA 18V... W AL 1860 CV GAL 18... W 1 619 PA9 087 1 619 PA9 088 1 619 PA9 228 1 619 PA9 089 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 143 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü üfleyici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (23.11.15)
  • Page 144 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Akutoitega puhur Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 1AC | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 145 * Robert Bosch GmbH (PT/ETM9) 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.11.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (24.11.15)

This manual is also suitable for:

Gbl 18v-120

Table of Contents