hit counter script

Advertisement

Quick Links

OBJ_DOKU-18448-004.fm Page 1 Monday, December 14, 2015 11:17 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1FD (2015.12) O / 184 EURO
GGS 18 H Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GGS 18 H Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-18448-004.fm Page 1 Monday, December 14, 2015 11:17 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GGS 18 H Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1FD (2015.12) O / 184 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1048-004.book Page 3 Monday, December 14, 2015 11:18 AM GGS 18 H 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer angegebene Höchstdrehzahl. Schleifzubehör, das sich spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräte- schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen fliegen. Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (17.12.15)
  • Page 6 Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatz- mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen werkzeugs beschleunigt. Größe und Länge, ohne Hinterschneidung an der Schul- ter. Geeignete Dorne vermindern die Möglichkeit eines Bruchs. 1 609 92A 1FD | (17.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Er eignet sich Bestimmungsgemäßer Gebrauch auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schleifen und Entgra- ten von Metall mit Korundschleifkörpern sowie zum Arbeiten mit Schleifbandkörpern. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 8 – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- klasse P2 zu tragen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY bearbeitenden Materialien.
  • Page 9 Nur für EU-Länder: Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Gemäß der Europäischen Richtlinie ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Anyone entering the work area must wear personal ing. Abrasive wheels may also break under these condi- protective equipment. Fragments of workpiece or of a tions. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 12  Do not restart the cutting operation in the workpiece. livery scope of the product. A complete overview of accessories Let the wheel reach full speed and carefully re-enter can be found in our accessories program. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Output power Rated speed 18000 Collet chuck diameter, max. Spindle collar dia. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Grinding tool diameter, max. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY max. grinding accessory diameter Leinfelden, 14.12.2015 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Assembly Protection class ...
  • Page 14 Tel.: (011) 4939375 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (011) 4930126 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- E-Mail: bsctools@icon.co.za der to avoid a safety hazard. 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 15: Français

     Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en Les zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- position marche est source d’accidents. dents. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 16 à vide, pendant une minute à vitesse maxi- male. Les accessoires endommagés se briseront habituel- lement pendant cet essai. 1 609 92A 1FD | (17.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Un contact accidentel avec l’accessoire en ro- rotative elle peut s’échapper de la rainure et pourra entraî- tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces- ner une perte de contrôle de l’outil. soire sur vous. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (17.12.15)
  • Page 18  Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- Leinfelden, 14.12.2015...
  • Page 20 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Mise en service ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des  Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la dangers de sécurité.
  • Page 21: Español

    Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 22 útil giratorio y deje funcionar el aparato durante dad de la herramienta eléctrica. un minuto con el máximo número de revoluciones. En la mayoría de las veces, los útiles dañados se rompen en este tiempo de prueba. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23 El útil en funcionamiento podría lesionarle al atasca, normalmente se rompe. Si la lima giratoria se atas- engancharse accidentalmente con su vestimenta. ca, puede saltar de la ranura y hacerle perder el control de la herramienta. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 24 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas con la mano. para ciertos países. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25 P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
  • Page 26 Calle El Cacique La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá 0258 Providencia – Santiago ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: (02) 2405 5500 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 27: Português

     Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- Ecuador menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil –...
  • Page 28 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento as rotações máximas durante um minuto. Por norma, as seguro do aparelho. ferramentas acopláveis danificadas quebram durante este tempo de teste. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 é pos- de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de tra- sível que perca o controlo sobre a ferramenta. balho possa ferir o seu corpo. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 30  Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respira- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tória com filtro da classe P2. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Observe as diretivas para os materiais a serem trabalha- Leinfelden, 14.12.2015...
  • Page 32 Colocação em funcionamento Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch te elétrica deve coincidir com a que consta na chapa de...
  • Page 33: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 34 Utilizzando l’elettroutensile per applicazioni non esplicita- nendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il mente previste per lo stesso, possono verificarsi situazioni pericolo di perdere l’udito. pericolose e lesioni. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 35  Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di sa potrebbe essere proiettata all’esterno dell’intaglio e materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere l’utilizzatore potrebbe perdere il controllo dell’utensile. fuoco questi materiali. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 36 La parte sporgente del disco potrebbe tagliare tubazioni del gas o dell’acqua, cavi elettrici o oggetti che possono causare contraccolpi. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Classe di sicurezza Robert Bosch GmbH, Power Tools Division I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati Leinfelden, 14.12.2015...
  • Page 38 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Accendere/spegnere terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Per mettere in funzione l’elettroutensile, per prima cosa accessori.
  • Page 39: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 40 Brokstukken van het gereedschap niet is voorzien, kunnen gevaren en verwon- werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen weg- dingen veroorzaken. vliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de di- recte werkomgeving. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Het bekneld schouder. Geschikte stiften verminderen de mogelijkheid raken of blijven haken veroorzaakt een snelle stilstand van van breuk. het draaiende accessoire, waardoor het elektrische Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 42 Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43 P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht.  Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gemakkelijk ontbranden. Leinfelden, 14.12.2015...
  • Page 44: Dansk

    Hvis www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. gen over onze producten en toebehoren. Elektrisk sikkerhed Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- ...
  • Page 45 Disse sikkerhedsforanstaltnin- el-værktøj. Indsatsværktøj, der ikke passer nøjagtigt i ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. el-værktøjets holder, drejer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan medføre, at man taber kontrollen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 46  Brug ikke tandede savklinger. Sådant indsatsværktøj fø- hånd eller din arm kan trækkes ind i det roterende indsats- rer hyppigt til tilbageslag, eller at man mister kontrollen værktøj. over el-værktøjet. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47 88 dB(A); lydeffektniveau 99 dB(A). Usikkerhed K=3 dB.  Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændean- Brug høreværn! ordninger eller skruestik end med hånden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 48 Executive Vice President Head of Product Certification kan let antænde sig selv. Engineering PT/ETM9 Brug Ibrugtagning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Kontroller netspændingen! Strømkildens spænding 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- Leinfelden, 14.12.2015 jets typeskilt. Montering Tænd/sluk...
  • Page 49: Svenska

    (sladdlösa). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Arbetsplatssäkerhet dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbets- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. platsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
  • Page 50 Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. skivor avseende splitterskador och sprickor, slipvalsar avseende sprickor repor eller kraftig nedslitning, stål- borstar avseende lösa eller brustna trådar. Om elverk- 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Exempel: Slipa aldrig varvid insatsverktyget dras mot din kropp. med kapskivans sidoyta. Kapskivor är avsedda för mate- rialavverkning med skivans kant. Om tryck från sidan utö- vas mot slipkroppen kan den spricka. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 52 Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören elverktyget på grafiksida. mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget 1 Spänntång och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation 2 Slipspindel av arbetsförloppen. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53 PT/ETM9 Driftstart  Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkäl- lans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division In- och urkoppling 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.12.2015 För att ta elverktyget i drift skjuter du först till-/frånbrytaren 4 framåt och trycker in den därefter och håller den intryckt.
  • Page 54: Norsk

    54 | Norsk  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, serviceverkstad för Bosch-elverktyg. gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- tenne støv eller damper.
  • Page 55  Dette elektroverktøyet skal benyttes for sliping og verktøyet eller brukne innsatsverktøy kan slynges ut og sandpapirsliping. Vær oppmerksom på sikkerhetsin- derfor også forårsake skader utenfor det direkte arbeids- formasjoner, anvisninger, fremstillinger og data som området. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 56 Eksempel: Hvis en slipeskive klemmes eller hektes fast i arbeidsemnet, kan den kanten av skiven som har kjørt seg fast, grave seg ned i materialets overflate og dermed få 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 58 Berøring eller Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 59: Suomi

    OBJ_BUCH-1048-004.book Page 59 Monday, December 14, 2015 11:18 AM Suomi | 59  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- Norsk kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Robert Bosch AS kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Postboks 350  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 60  Pidä sähkötyökalusta aina kunnolla kiinni, kun käyn- lulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyö- nistät koneen. Kun kone kiihtyy huippukierroslukuun, sil- kaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä. loin moottorin reaktiomomentti voi saada sähkötyökalun kiertymään otteessa. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua  Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja käsi- kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takais- vartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan takaisku- kun. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 62 Kiristysleuan maks. halkaisija Karan kaulan Ø Hiomatyökalun maks. halkaisija Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.12.2015 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 63 (kromaatti, puunsuoja-aine). Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. suuden vaarantamisen välttämiseksi. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 64: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 01510 Vantaa σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο Puh.: 0800 98044 ηλεκτροπληξίας. Faksi: 010 296 1838 ...
  • Page 65 μέσα στη φωλιά ή στο τσοκ. Εάν το στέλεχος δε συγκρατεί- ται επαρκώς και/ή ο δίσκος προεξέχει πολύ, ο τοποθετημέ- νος δίσκος μπορεί να χαλαρώσει και να εκτιναχθεί με μεγάλη ταχύτητα. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 66 οποίες θα μπορέσετε να αντιμετωπίσετε τυχόν κλοτσή- απομακρυνόμενα, έτσι το εξάρτημα μπορεί να μαγκωθεί και ματα. Ο χειριστής/Η χειρίστρια μπορεί εξουδετερώσει τα να τιναχτεί πάνω σας. κλοτσήματα παίρνοντας κατάλληλα προληπτικά μέτρα. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 67 στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. διαφορετικά μπορεί να προκύψει ανάκρουση. Ερευνή- στε και λάβετε διορθωτικά μέτρα για να εξαλείψετε την αιτία του σφιξίματος ή μαγκώματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 68 EPTA-Procedure 01:2014 Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά Robert Bosch GmbH, Power Tools Division μπορεί να διαφέρουν. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.12.2015 Πληροφορίες...
  • Page 69 λεια. Λειτουργία Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Εκκίνηση κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι-  Προσέχετε στην τάση δικτύου! Η τάση της πηγής ηλε- ακινδύνευση...
  • Page 70: Türkçe

    Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- lışırsınız. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71 çalışan taşlama aksesuarları kırılabi- parçasını bir elinizle ve elektrikli el aletini diğer elinizle tutmayın. Küçük iş parçalarını uygun tertibatlarla sabitler- lir ve fırlayabilir. seniz, elektrikli el aletini iki elinizle birlikte kontrol etme Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 72  İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men- tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün kay- gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü- bedilmesine neden olur. venli tutulur. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73 PT/ETM9 Giriş gücü 1050 Çıkış gücü Devir sayısı dev/dak 18000 Maksimum pensen çapı Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Mil boynu çapı Ø 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Maksimum uç çapı Leinfelden, 14.12.2015 maks. taşlama aksesuarı çapı Montaj Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre ...
  • Page 74 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. kümlerine uyun. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme-  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. layca alevlenebilir. Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı İşletim Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-...
  • Page 75: Polski

    Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. İzmir łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- Tel.: 0232 4571465 narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 76 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Po sprawdzeniu i zamocowaniu na- narzędziem. rzędzia roboczego, należy uruchomić urządzenie i po- Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 78 W przeciwnym wypadku ściernica może się zacze-  Nie należy stosować tarcz zębatych. Narzędzia robocze pić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodo- tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad wać odrzut. elektronarzędziem. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 79 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następu- ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz- jących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. nych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 80 Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY na).
  • Page 81: Česky

    Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem – podczas przechowywania i podczas pracy. Česky Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Bezpečnostní upozornění zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 82 Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez- kleštinou vašeho elektronářadí. Nástroje, které přesně pečné a musí se opravit. nelícují s upínáním elektronářadí, se nerovnoměrně točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Pokud pove- čejícího se nástroje. dete nářadí nesprávným směrem, dojde k vylomení řezné hrany nástroje z obrobku, čímž bude elektronářadí taženo v tomto směru posuvu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 84 Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-23. rukou. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus- tického tlaku 88 dB(A); hladina akustického výkonu 99 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Noste chrániče sluchu! 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Engineering PT/ETM9  Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit. Provoz Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uvedení do provozu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.12.2015  Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou- hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
  • Page 86: Slovensky

    Bezpečnosť na pracovisku www.bosch-pt.com  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať k našim výrobkům a jejich příslušenství. za následok pracovné úrazy.
  • Page 87 šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu- júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 88 Náhodným kontaktom dacie nástroje sa väčšinou zlomia počas tohto testovania. Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracov- ným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 89  Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína- cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 90 01:2014 Trieda ochrany Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
  • Page 91 P2. Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu krétneho obrábaného materiálu. bezpečnosti používateľa náradia.  Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis- ku.
  • Page 92: Magyar

    éghető folyadékok, gázok Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- hatják.
  • Page 93 és nincsenek-e eltörve vagy szerszám szorítópatronjába. Az olyan betétszerszámok, megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 94 Sohase tartson egy kis méretű munkadarabot az egyik biakban leírásra kerülő megfelelő biztonsági intézkedések- és az elektromos kéziszerszámot a másik kezében, mi- kel meg lehet gátolni. közben a kéziszerszámot használja. A kis méretű munka- 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 95 *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem okból megszakítja a munkát, kapcsolja ki a készüléket tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. lamennyi tartozék megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 96 Engineering PT/ETM9 Névleges fordulatszám perc 18000 max. befogópatron átmérő Orsónyak-Ø max. csiszolótest átmérő Robert Bosch GmbH, Power Tools Division a csiszoló tartozék max. átmérője 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Súly az „EPTA-Procedure Leinfelden, 14.12.2015 01:2014” (01:2014 EPTA-eljá- rás) szerint Összeszerelés Érintésvédelmi osztály ...
  • Page 97  Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Üzemeltetés a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 98: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки ствия высоких температур, масла, острых кромок смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) или подвижных частей электроинструмента. Повре- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Несоблюдение нижеследующих указаний чревато по- ражением электрическим током, пожаром и/или тяже- Применение электроинструмента и обращение с ним лыми травмами.  Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 100 альный фартук, которые защищают Вас от абразив- вращающимся рабочим инструментом, и рабочий ин- ных частиц и частиц материала. Глаза должны быть струмент может нанести Вам травму. защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 101 заготовки могут прогибаться под собственным весом. струмента из материала, в результате чего и весь элек- Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вбли- троинструмент тянет в этом направлении. зи разреза, так и по краям. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 102 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- EN 60745-2-23, EN 50581. ны исполнении инструмента возможны иные параметры. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 103 находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ми для обработки древесины (хромат, средство для за- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY щиты древесины). Материал с содержанием асбеста...
  • Page 104 ство. Часто продувайте вентиляционные щели и – либо по телефону справочно – сервисной службы подключайте инструмент через устройство защит- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) ного отключения (PRCD). При обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться токо- Беларусь...
  • Page 105: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 106 електроінструменту з метою, для якої він не пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо- передбачений, може створювати небезпечну ситуацію і ті при гучному шумі можна втратити слух. призводити до тілесних ушкоджень. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 107 напилок зачіплюється, він може вискочити з канавки, і може призвести до електричної небезпеки. Ви можете втратити контроль над  Не користуйтеся електроприладом поблизу від електроінструментом. горючих матеріалів. Такі матеріали можуть займатися від іскор. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 108 значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні  Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою можливі інші параметри. затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для Robert Bosch GmbH, Power Tools Division захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY дозволяється обробляти лише спеціалістам.
  • Page 110 ним.  Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба може легко займатися. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Робота Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Page 111: Қазақша

    немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 112  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын өндірушімен ұсынылмаған жабдықтарды пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын пайдаланбаңыз. Электр құралында берік бекіту электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет мүмкіндігі бар жабдықтар ғана қауіпсіз пайдалануды болады. қамтамасыз етеді. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 113 әкелуі мүмкін. тұрғанына көз жеткізіңіз. Жұмыс кеңістігіне кірген әрбір адам жеке қорғаныш жабдықтарын киюі қажет. Дайындама немесе бұзылған алмалы-салмалы аспаптың сынған бөлшектері атылып жұмыс кеңістігінен тыс жерде да зақым келтіруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 114 ешқашан тегістемеңіз. Кесу шеңберлері материалды Тағайындалу бойынша қолдану жиекпен алуға арналған. Бүйірлік күштер әсер етсе осы Электр құрал металды корунд ажарлау құралымен абразивті құрал сынуы мүмкін. ажарлау және тегістеуге және ажарлау таспаларымен жұмыс істеуге арналған. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 115 макс. қысқыш диаметрі мм Engineering PT/ETM9 Шпиндель мойны диаметрі мм ажарлау құралының макс. диаметрі мм макс. тегістеу керек- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division жарақтарының диаметрі мм 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EPTA-Procedure 01:2014 Leinfelden, 14.12.2015 құжатына сай салмағы кг Жинау Сақтық сыныпы...
  • Page 116 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Пайдалануға ендіру www.bosch-pt.com  Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға мәліметтеріне сай болуы қажет. тиянақты жауап береді.
  • Page 117: Română

    Факс: +7 (727) 233 07 87 Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com re şi instrucţiunile. Nerespectarea Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Кәдеге жарату Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Электр...
  • Page 118  Diametrul exterior şi grosimea accesoriilor trebuie să ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei corespundă dimensiunilor sculei dumneavoastră elec- electrice. trice. Accesoriile greşit dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în mod corespunzător. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Prin măsuri de precauţie adecvate, operatorul poate într-o mână o piesă de lucru mică iar în cealaltă mână stăpâni forţele de recul. scula electrică. Prin fixarea pieselor de lucru mici, veţi Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 120 Nu încercaţi niciodată să scoateţi discul din fanta de tăiere cât timp discul încă se mai roteşte, în caz contrar existând pericol de recul. Identificaţi şi eliminaţi cauza blocării discului. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Procedure 01:2014 Clasa de protecţie Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În Robert Bosch GmbH, Power Tools Division cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY mitor ţări, aceste speificaţii pot varia.
  • Page 122 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- re la materialele de prelucrat. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au-  Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- muncă.
  • Page 123: Български

    но, когато използвате подходящия електроинструмент работа на открито. Използването на удължител, в зададения от производителя диапазон на натоварва- предназначен за работа на открито, намалява риска от не. възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 124 шлифоване и за шлифоване с шкурка. Спазвайте обороти. Най-често повредени работни инструменти всички указания за безопасна работа, за работа с се чупят през този пробен период. електроинструмента, съобразявайте се с техниче- 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 125 цангата, патронникът или други захващащи елемен- работни инструменти често предизвикват откат или за- ти са затегнати добре. Разхлабени застопоряващи губа на контрол над електроинструмента. елементи могат да предизвикат загуба на контрол по Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 126 мателно да продължите рязането, изчакайте реже- щият диск да достигне пълната си скорост на върте- не. В противен случай дискът може да се заклини, да от- скочи от обработвания детайл или да предизвика откат. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз- лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Информация за излъчван шум и вибрации...
  • Page 128 Тел.: (02) 9601079 дени работни инструменти могат да се разрушат и да Факс: (02) 9625302 причинят тежки травми. www.bosch.bg За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю- чен само когато го ползвате. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Македонски

     Приклучокот на електричниот апарат мора да рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го одговара на приклучокот во ѕидната дозна. контролирате електричниот апарат во неочекувани Приклучокот во никој случај не смее да се менува. ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 130 вметнување, не им дозволувајте на лицата да бидат бидете сигурни во безбедноста на електричниот во близина на нивото на ротирачкиот алат што се апарат. вметнува и оставете го алатот да врти една минута 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 131 алати за вметнување честопати предизвикуваат поставките на уредот, затегнете ги навртките на повратен удар или губење на контролата над затезната чаура, затезната глава и останатите електричниот апарат. елементи за прицврстување. Олабавените елементи Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 132 закачување. 8 Точни димензии на вратилото L *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 133 брусење мм Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Класа на заштита 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие Leinfelden, 14.12.2015 податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност...
  • Page 134 Вклучување/исклучување www.bosch-pt.com За ставање во употреба на електричниот апарат, турнете Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви го најпрво прекинувачот за вклучување/исклучување 4 помогне доколку имате прашања за нашите производи и нанапред, притиснете го и на крај држете го притиснат.
  • Page 135: Srpski

    Električni alat koji se ne može više uključiti ili uzemljeno. isključiti, je opasan i mora se popraviti.  Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 136 Vaša šaka ili zatezanje Vašeg električnog alata. Umetnuti alati, koji ne Vaša ruka dospeva u alat za umetanje koji se okreće. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 137 (odgovara istom pravcu, u kojem se izbacuju Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 138 Engineering PT/ETM9 Nominalna primljena snaga 1050 Predana snaga Nominalni broj obrtaja 18000 maks. presek klešta Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vrat vretena-Ø 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.12.2015 maks. presek brusnog alata maks. prečnik brusnog dodatka Montaža Težina prema EPTA-Procedure ...
  • Page 139  Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. www.bosch-pt.com Prašine se mogu lako zapaliti. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 140: Slovensko

    če je Vaše telo ozemljeno. električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem  Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. področju delali bolje in varneje. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ- nega udara. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Nastavkov bodite še posebej pozorni, saj se lahko obdelovanci odko- neustrezne velikosti ni mogoče ustrezno nadzorovati. talijo, vsadno orodje pa se lahko zatakne in zaluča v vas. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 142  Vsadno orodje vodite v material vedno v tisto smer, v žem, kot če bi ga držali z roko. kateri rezalni rob zapušča material (ustreza tisti smeri, v katero letijo odrezki). Če boste električno orodje vodili 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 143 PT/ETM9 Nazivno število vrtljajev 18000 maks. premer vpenjalnih klešč Vrat vretena Ø maks. premer brusilnega telesa najv. premer pribora za brušenje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Teža po EPTA-Procedure Leinfelden, 14.12.2015 01:2014 Zaščitni razred Montaža Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in ...
  • Page 144 Zagon www.bosch-pt.com  Upoštevajte napetost omrežja! Napetost vira elek- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- triöne energije se mora ujemati s podatki na tipski ta- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- blici električnega orodja.
  • Page 145: Hrvatski

    Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati lo uzemljeno. opasan je i mora se popraviti.  Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 146 Pribor ne- cijevi, isti bi se mogli nagnuti čime bi se radni alat mogao ispravne veličine ne može se dovoljno kontrolirati. zaglaviti i biti odbačen prema vama. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 147  Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na- alatom. prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 148 PT/ETM9 Nazivni broj okretaja 18000 Max. promjer steznih kliješta Rukavac vretena Ø Max. promjer brusa Max. promjer pribora za brušenje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Težina odgovara EPTA-Procedure Leinfelden, 14.12.2015 01:2014 Klasa zaštite Montaža Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na- ...
  • Page 149 – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom kla- Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- se P2. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 150: Eesti

     Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba- ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Pöörlev tarvik võib pinda kinni elektrilise tööriista spindli ja tsangiga täpselt sobima. jääda ja tõmmata tööriista Teie käest ära. Tarvikud, mis spindliga täpselt ei sobi, pöörlevad ebaühtla- Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 152 Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus tööriista üle. seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lah- 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 153 PT/ETM9 Nimivõimsus 1050 Väljundvõimsus Nimipöörded 18000 Max tsangi läbimõõt Spindlikaela Ø Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Max lihvimistarviku läbimõõt Leinfelden, 14.12.2015 Lihvimistarviku max läbimõõt Kaal EPTA-Procedure 01:2014 Montaaž järgi  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Kaitseaste kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
  • Page 154 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Optimaalse töötulemuse saavutamiseks liigutage lihvimistar- vikut ühtlase survega edasi-tagasi. Liigne surve vähendab elektrilise tööriista jõudlust ja põhjustab lihvimistarviku kiire- ma kulumise.  Kaitske lihvimistarvikuid löökide eest. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 156 šanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz instrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un noda- elektroinstrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu. rīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 158 1 Spīļaptvere šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra- 2 Darbvārpsta dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. 3 Darbvārpstas aptvere 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Azbestu saturo- šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu Leinfelden, 14.12.2015 aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.
  • Page 160: Lietuviškai

    Elektriniai įrankiai gali ki- www.bosch-pt.com birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- gali užsidegti. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 161 Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą elektriniu įrankiu. Jei nesilaikysite toliau pateiktų taisy- galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- klių, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galite sunkiai cijose. susižaloti ir (arba) sužaloti kitus asmenis. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 162 Ruo- mosi krypties užstrigimo momentu. Abrazyviniai diskai gali šinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali sulūžti net ir laikantis šių sąlygų. 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumia- neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos te nuo savo rankos, įvykus atatrankai elektrinis įrankis su programoje. besisukančiu disku pradės judėti tiesiai į jus. Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 164 įrangos skersmuo Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo- Leinfelden, 14.12.2015 delis, šie duomenys gali skirtis.
  • Page 165  Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- rėkite. kės lengvai užsidega. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Naudojimas trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Paruošimas naudoti Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba ...
  • Page 166: 한국어

    전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 위험합니다 . 니다 .  전동공구를 습기 찬 곳에서 사용해야 할 경우에는 누 전 차단기를 사용하십시오 . 누전 차단기를 사용하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다 . 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 167 이 발생하거나 통제가 불가능할 수 있습니다 . 부품 전히 고정되지 않았거나 , 휠의 돌출부가 너무 길면 , 이 고정되지 않고 회전할 경우 , 심하게 튕겨져 나옵 장착된 휠이 느슨해져 작업 시 빠질 수 있습니다 . 니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 168 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니 져 공구에 대한 통제력을 잃을 수 있습니다 . 다 . 사용 설명서를 읽는 동안 기기의 그림이 나와 있는 접 힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 . 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 169 소비 전력 1050 출력 정격 속도 18000 콜릿 직경 , 최대 스핀들 칼라 직경 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 연마석 직경 , 최대 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.12.2015 연마 액세서리 최대 직경 EPTA 공정 01:2014 에 따른 조립 중량...
  • Page 170 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 기계 시동 Bosch Korea, RBKR  배전 전압에 주의하십시오 ! 공급되는 전원의 전압은 Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해야 합니다 .
  • Page 171 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 172 .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ − ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ − ‫تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة للمواد‬ .‫المبغوب معالجتها‬ ◀ ‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يجوز أن تشتعل‬ .‫األغببة رسهولة‬ 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Engineering PT/ETM9 Ø ‫مم‬ ‫ينق محور الدوران‬ ‫مم‬ ‫قطب يجالت الجلخ األقصی‬ ‫أقصى قطب للملحقات‬ ‫مم‬ ‫التكميلية للجلخ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫الوزن حسب‬ Leinfelden, 14.12.2015 EPTA-Procedure 01:2014 ‫كغ‬ ‫فئة الوقاية‬  / II ‫فولط. قد‬ ‫رمقدار‬...
  • Page 174 ‫قطع يدة الشغل ين قطعة الشغل مما يؤدي إلى‬ ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ .‫سحب العدة الكهبرائية فع اتجاه الدفع األمامع‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 175 .‫ذرايك إلی يدة الشغل الدوارة‬ ◀ ‫ال تضع العدة الكهربائية على األرض قبل أن تتوقف‬ ‫أداة الشغل تماما. فقد تالمس أداة الشغل الدوارة‬ ‫سطح األرضية وتجذب العدة الكهبرائية فتخبج ين‬ .‫سيطبتك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 176 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 177 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 178 .‫کسىی برخوردار بسشد‬ − ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ .‫ااتفسده کنید‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه بس‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.12.2015 .‫ااتفسده از مواد و قطعست کسری توجه کنید‬...
  • Page 179 ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ EN 60745-2-23 ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ K = 1,5 m/s  = 7,5 m/s ، :)‫اسیش اطوح (رنده کسری‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (17.12.15)
  • Page 180 ‫ضربه زدن یس پس زدن یك واكنش نسگهسنی اات که در‬ ‫نتیجه گیر كردن و یس بلوكه شدن ابزار و متعلقست در‬ ‫حسل چرخش بر روی ابزار برقی، از جمله صفحه اسب یس‬ 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 181 .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ ‫شدن قطعست شكسته و جدا شده از قطعه كسر و یس‬ ‫ابزار و متعلقست شكسته حتی در خسرج از محدوده كسر نیز‬ .‫وجود دارد و میتواند منجر به جراحستی گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
  • Page 182 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 1FD | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 183 30 mm 36 000 2 608 620 034 6 mm 30 mm 20 mm 19 100 2 608 620 035 6 mm 30 mm 30 mm 19 100 2 608 620 036 Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)

Table of Contents