hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

OBJ_DOKU-7261-004.fm Page 1 Friday, July 3, 2009 11:36 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S94 (2009.07) O / 123 WEU
GST Professional
85 P | 85 PE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GST Professional85 P

  • Page 1 OBJ_DOKU-7261-004.fm Page 1 Friday, July 3, 2009 11:36 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GST Professional Germany www.bosch-pt.com 85 P | 85 PE 1 609 929 S94 (2009.07) O / 123 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......Sayfa 113 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-431-004.book Page 3 Friday, July 3, 2009 11:37 AM 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-431-004.book Page 4 Friday, July 3, 2009 11:37 AM GST 85 PE Professional 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-431-004.book Page 5 Friday, July 3, 2009 11:37 AM 20 21 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 8 Verwenden Sie nur unbeschädigte, ein- stellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen wandfreie Sägeblätter. Verbogene oder un- Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die scharfe Sägeblätter können brechen oder ei- Betriebsanleitung lesen. nen Rückschlag verursachen. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 9 *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. beitsabläufe. **handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten) Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 10 Das Sägeblatt sollte nicht länger sein, als für den vorgesehenen Schnitt notwendig. Verwenden Sie für das Sägen enger Kurven ein schmales Sägeblatt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 09.06.2009 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 11 – Arbeiten Sie in harten Werkstoffen (z.B. Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Stahl) mit kleiner Pendelung. – In weichen Materialien und beim Sägen von Holz in Faserrichtung können Sie mit maxi- maler Pendelung arbeiten. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 12 Bei längerem Arbeiten mit kleiner Hubzahl kann sich das Elektrowerkzeug stark erwärmen. Wer- fen Sie das Sägeblatt aus und lassen Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 min mit maximaler Hubzahl laufen. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 13 ßig. Entnehmen Sie dazu das Sägeblatt aus dem der Fußplatte ein. Drehen Sie die Feststell- Elektrowerkzeug und klopfen Sie das Elektro- schraube 20 fest. werkzeug leicht auf einer ebenen Fläche aus. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 14 Ersatzteilen finden Sie auch unter: Gemäß der Europäischen Richtli- www.bosch-pt.com nie 2002/96/EG über Elektro- und Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- setzung in nationales Recht müs- lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 15: English | 15

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 16 Use of the power tool for electric shock. operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 17 *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. **Commercially available (not included in the deliv- ery scope) Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 18: Technical Data

    The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    The splinter guard 13 (accessory) can prevent fraying of the surface while sawing wood. The splinter guard can only be used for certain saw Robert Bosch GmbH, Power Tools Division blade types and only for cutting angles of 0°. D-70745 Leinfelden-Echterdingen When sawing with the splinter guard, the base 09.06.2009...
  • Page 20 To switch off the machine, push the On/Off – Tighten the screw 15 again. switch 4 toward the rear. The splinter guard 13 can not be inserted for mi- tre cuts. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 21 0°. starting position again. Attach the rotatable top handle 1 and press downward until it can be felt to engage. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 22: Maintenance And Service

    Fax: +353 (01) 4 66 68 88 drop of oil. Check the guide roller 8 regularly. If worn, it Australia, New Zealand and Pacific Islands must be replaced through an authorised Bosch Robert Bosch Australia Pty. Ltd. after-sales service agent. Power Tools...
  • Page 23 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 24: Français

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. 1 609 929 S94 | (8.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 25 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (8.7.09)
  • Page 26 électrique. Un endommagement les recommandations d’utilisation des lames de d’une conduite de gaz peut provoquer une scie. explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. 1 609 929 S94 | (8.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 27 **disponible dans le commerce (non fourni avec l’ap- de vibrations, telles que par exemple : Entretien pareil) de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (8.7.09)
  • Page 28 T (tige T). La lame de scie ne devrait pas être plus longue que nécessaire pour la coupe prévue. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pour le sciage des courbes serrées, utiliser des D-70745 Leinfelden-Echterdingen lames de scie fines à chantourner.
  • Page 29 – Pour travailler des matériaux fins (par ex. des peut entraîner des réactions allergiques tôles), n’utilisez pas de mouvement pendu- et/ou des maladies respiratoires auprès de laire. l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (8.7.09)
  • Page 30 à 0°. Il être déterminé par des essais pratiques. n’est pas possible non plus d’utiliser la butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires 21 (accessoire) et le pare-éclats 13. 1 609 929 S94 | (8.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Dès que la plaque de base 7 repose de toute sa surface sur la pièce à travailler, continuez à scier le long du tracé souhaité. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (8.7.09)
  • Page 32 : Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi www.bosch-pt.com que les ouïes de ventilation soient toujours Les conseillers techniques Bosch sont à votre propres afin d’obtenir un travail impeccable disposition pour répondre à vos questions con- et sûr.
  • Page 33 électroniques et sa mise en vigueur con- formément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recycla- ge appropriée. Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (8.7.09)
  • Page 34: Español

    1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Con la herramien- bajos diferentes de aquellos para los que ta adecuada podrá trabajar mejor y más han sido concebidas puede resultar peli- seguro dentro del margen de potencia in- groso. dicado. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 36 La hoja de sierra podría dañarse, romperse o ser rechazada. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 37 La gama com- calientes las manos, organización de las secuen- pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro cias de trabajo. programa de accesorios. **de tipo comercial (no se adjunta con el aparato) Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 38 (tipo T). La longitud de la hoja de sierra no debe ser mayor que la precisada para el corte. Para efectuar cortes en curva de radio pequeño emplear una hoja de sierra estrecha. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 09.06.2009 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 39 – Al serrar materiales blandos, o madera en usuario o en las personas circundantes reac- sentido de la fibra, puede utilizarse el nivel ciones alérgicas y/o enfermedades respirato- de movimiento pendular máximo. rias. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 40 3 min a las revoluciones máximas, para tes y lubricantes. que se refrigere. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Refrigerante/lubricante Al aserrar metal se recomienda aplicar un líqui- do refrigerante o lubricante a lo largo de la línea de corte para reducir el calentamiento del mate- rial. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 42: Mantenimiento Y Servicio

    Controle periódicamente el rodillo guía 8. Si es- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 tuviese excesivamente desgastado es necesario Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com autorizado. Argentina Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- Robert Bosch Argentina S.A.
  • Page 43 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 44: Português

    Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 45 A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 46 Abrir a página basculante contendo a apresenta- segurança. ção do aparelho, e deixar esta página aberta en- quanto estiver lendo a instrução de serviço. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 47 *Acessórios apresentados ou descritos não perten- cem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de aces- sórios. **de tipo comercial (não incluído no volume de forne- cimento) Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 48 (haste T). A lâmina de serra não de- veria ser mais comprida do que necessário para o corte previsto. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Para serrar curvas apertadas devem ser utiliza- D-70745 Leinfelden-Echterdingen das lâminas de serra estreitas.
  • Page 49 – Para trabalhar em materiais finos (p.ex. cha- pessoas que se encontrem por perto. pas metálicas) deverá desligar o movimento pendular. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 50 13. Uma redução do n° de cursos é recomendada ao colocar a lâmina de serra sobre a peça a ser tra- balhada, assim como ao serrar plásticos e alumí- nio. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Logo que a placa de base 7 estiver apoiada com toda a superfície sobre a peça a ser trabalhada, deverá continuar a serrar ao longo da linha de corte desejada. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 52 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Limpar regularmente a admissão da lâmina de com prazer todas as suas dúvidas a respeito da serra. Para isto deverá retirar a lâmina de serra compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Page 53: Italiano | 53

    Evitare il contatto fisico con superfici zione acustica a seconda del tipo e collegate a terra, come tubi, riscalda- dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri- menti, cucine elettriche e frigoriferi. duce il rischio di incidenti. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 54 L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Istruzioni per l’uso. Dopo aver spento la macchina, non cercare di fermare la lama esercitando pressione la- teralmente. La lama può subire dei danni, rompersi oppure provocare un contraccolpo. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 56 *L’accessorio illustrato oppure descritto non è com- nizzazione dello svolgimento del lavoro. preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma acces- sori. **disponibili in commercio (non compreso nel volume di fornitura) 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 57 T. La lama non dovrebbe essere Engineering Certification più lunga del taglio previsto. Per il taglio di curve strette utilizzare una lama stretta. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 09.06.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 58 – In caso di materiali duri (p.es. acciaio) lavo- contatto oppure l’inalazione delle polveri pos- rare con una bassa oscillazione. sono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Si consiglia una riduzione del numero corse all’atto di applicare la lama sul pezzo in lavora- zione nonché tagliando materiale in plastica ed alluminio. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 60 Non appena il piedino 7 arriva a poggiare com- pletamente sul pezzo in lavorazione, continuare a tagliare lungo la linea di taglio richiesta. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Pulire ad intervalli regolari l’alloggiamento lama. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- A tal fine, estrarre la lama dall’elettroutensile e sizione per rispondere alle domande relative battere leggermente l’elettroutensile su un pia- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 62: Nederlands

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 64 Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing die helemaal in orde zijn. Verbogen of niet- leest. scherpe zaagbladen kunnen breken of een te- rugslag veroorzaken. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 65 22 Centreerpunt van de parallelgeleider* * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. **In de handel verkrijgbaar (niet meegeleverd) Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 66 (T-schacht). Het zaagblad mag niet langer zijn dan nodig is voor de gewenste zaagsnede. Gebruik voor het zagen van nauwe bochten een Robert Bosch GmbH, Power Tools Division smal zaagblad. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 09.06.2009 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 67 (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 68 Spanenblaasstand II: matig blaaseffect voor werkzaamheden in materiaal met geringe spaanafname, zoals hardhout. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Draai de vastzetschroef 20 vast. egaal oppervlak uit. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 70 Bosch-klantenservice worden vervangen. meld en op een voor het milieu verantwoorde Mocht het elektrische gereedschap ondanks wijze worden hergebruikt.
  • Page 71: Dansk | 71

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 72 Sørg for, at fodpladen 7 ligger sikkert, når benytte maskinen. El-værktøj er farligt, der saves. En savklinge, der sidder i klemme, hvis det benyttes af ukyndige personer. kan brække eller føre til tilbageslag. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 73 **almindelig (følger ikke med maskinen) for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. Klap venligst foldesiden med illustration af pro- duktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 74 Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Overfladebeskytteren 13 (tilbehør) kan forhin- dre, at overflader af træ ødelægges under save- arbejdet. Overfladebeskytteren kan kun anven- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division des til bestemte savklingetyper og kun ved en D-70745 Leinfelden-Echterdingen snitvinkel på 0°. Fodpladen 7 må ikke forskydes 09.06.2009...
  • Page 76 El-værktøjet slukkes ved at skubbe start-stop- vinkelmåler. kontakten 4 bagud. – Skub herefter fodpladen 7 helt i retning net- kabel. – Spænd skruen 15 igen. Overfladebeskytteren 13 kan ikke anvendes til geringssnit. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 77 El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåb- bejdsemnet. ninger skal altid holdes rene for at sikre et Så snart fodpladen 7 ligger helt flad på emnet, godt og sikkert arbejde. saves videre langs med den ønskede snitlinje. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 78 Ret til ændringer forbeholdes. Smør føringsrullen 8 med jævne mellemrum med en dråbe olie. Kontrollér føringsrullen 8 regelmæssigt. Er den slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- kundeværksted. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal repara- tionen udføres af et autoriseret serviceværksted...
  • Page 79: Svenska | 79

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 80 Sågbladet får inte bromsas efter frånkopp- reras innan elverktyget tas i bruk. Många lingen med tryck från sidan. Sågbladet kan olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. skadas, brytas eller orsaka bakslag. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 81 45°. Beakta rekommendationen av sågblad. Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: sågning i trä: Vibrationsemissionsvärde =5 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s sågning i metallplåt: Vibrationsemissionsvärde =4,5 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 82 ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och nor- mativa dokument: EN 60745 enligt bestämmel- serna i direktiven 2004/108/EG, 98/37/EG (till Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: 09.06.2009...
  • Page 83 Med inställningsspaken 6 kan önskad pendling väljas även under drift. Steg 0 ingen pendling Steg I låg pendling Steg II medelhög pendling Steg III hög pendling Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 84 Vid långtidssågning med lågt slagtal kan elverk- parallellanslaget med cirkelskärare 21 (tillbe- tyget bli mycket varmt. Kasta ut sågbladet och hör) liksom spjälkningsskyddet 13 användas. låt elverktyget för avkylning gå ca 3 minuter på högsta slagtal. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Ställ in öns- len är sliten måste den bytas ut vid en auktorise- kad radie som skalvärde vid innerkanten av rad Bosch serviceverkstad. fotplattan. Skruva fast låsskruven 20. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 86 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 87: Norsk | 87

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 88 Brems ikke sagbladet etter utkobling ved å de delene repareres før trykke mot dette fra siden. Sagbladet kan ta elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- skade, brekke eller forårsake et tilbakeslag. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745: Saging av tre: Svingningsemisjonsverdi =5 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s Saging av metallplater: Svingningsemisjonsverdi =4,5 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 90 «Tekniske data» stemmer over- ens med følgende normer eller normative doku- menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive- ne 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tekniske underlag hos: 09.06.2009...
  • Page 91 0°. Fotplaten 7 må ved saging med flisvern ikke settes bakover til saging nær kan- ter. Trykk flisvernet 13 nedenfra inn i fotplaten 7. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 92 Ta sag- rallellanlegg ikke brukes med sirkelføring 21 (til- bladet ut av elektroverktøyet og la elektroverk- behør) og flisvern 13. tøyet gå til avkjøling i ca. 3 min. med maksimalt slagtall. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Kontroller føringsrullen 8 med jevne mellom- dius som skalaverdi på indre kant på fotplaten. rom. Hvis den er slitt, må den skiftes ut av en au- Skru låseskruen 20 fast. torisert Bosch-kundeservice. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 94 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 95: Suomi | 95

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 96 Via ainoastaan käynnissä oleva sähkötyöka- lu työkappaletta vasten. Muussa tapaukses- sa on olemassa takaiskun vaara, vaihtotyöka- lun tarttuessa työkappaleeseen. Tarkista, että jalkalevy 7 tukee työkappa- leeseen sahattaessa. Kallistunut sahanterä voi katketa tai aiheuttaa takaiskun. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Turvallisuusohjeiden noudat- luettelon tarvikeohjelmastamme. tamisen laiminlyönti saattaa johtaa **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet- Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 98 Suojausluokka / II / II Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdel- 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Repimissuoja (katso kuva B) Repimissuoja 13 (lisätarvike) voi estää pinnan repeytymisen puuta sahattaessa. Repimissuojaa voidaan käyttää vain määrätyn mallisten sahan- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division terien kanssa ja ainoastaan 0° asteen sahauskul- D-70745 Leinfelden-Echterdingen malla. Jalkalevyä 7 ei saa asettaa taakse reunan 09.06.2009...
  • Page 100 – Työnnä sitten jalkalevy 7 vasteeseen asti Pysäytä sähkötyökalu työntämällä käynnistys- verkkojohdon suuntaan. kytkin 4 taaksepäin. – Kiristä ruuvi 15 uudelleen. Repimissuojaa 13 ei voi käyttää jiirisahauksissa. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 101 9 kos- kettaa työkappaletta, ja käynnistä saha. Valitse sähkötyökaluissa, joissa on iskuluvun säätömah- dollisuus, suurin iskuluku. Paina sähkötyökalua tiukasti työkappaletta vasten ja upota hitaasti sahanterä työkappaleeseen. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 102 2002/96/EY ja sen kansal- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- listen lakien muunnosten mukaan, sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- huollon tehtäväksi. siokäyttöön. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
  • Page 103 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 104 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 105 μένο. Μην αγγίξετε το χαλασμένο καλώδιο κλοτσήσει. και βγάλτε το φις από την πρίζα όταν το καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 106 κι αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει 14 Κλίμακα για τη γωνία φαλτσοτομής σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς 15 Βίδα κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονι- 16 Βοήθημα μέτρησης γωνιών** κού διαστήματος που εργάζεσθε. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Certification γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπλη- ρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 98/37/EΚ (έως Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 28.12.2009), 2006/42/EΚ (από 29.12.2009). D-70745 Leinfelden-Echterdingen 09.06.2009 Τεχνικός φάκελος από:...
  • Page 108 δείχνει το βέλος, μέχρι να ακούσετε ένα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. «κλικ». – Πατήστε προς τα επάνω, στην αρχική του θέση, το πορτοκαλί πλήκτρο στην περιστρεφόμενη λαβή 1. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 109 μεγάλη ισχύς φυσήματος για εργασίες σε το πέλμα έχει δεξιά και αριστερά σημεία υλικά με μεγάλη αφαίρεση υλικού, όπως μανδάλωσης σε 0° και 45°. Μετακινήστε το π.χ. σε μαλακά ξύλα, πλαστικά υλικά κλπ. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 110 σταθεροποίησης 20. (ειδικό εξάρτημα). Πριν αρχίσετε την κοπή ξύλου, μοριοσανίδων, δομικών υλικών κτλ. πρέπει να ελέγξετε μήπως τα υλικά αυτά περιέχουν ξένα αντικείμενα, όπως καρφιά, βίδες κ.α. και αν ναι, αφαιρέστε τα. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 111 εξουδετερώσετε την αναπτυσσόμενη ισχυρή πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο θερμότητα, να αλείφετε κατά μήκος της γραμμής συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. κοπής ένα μέσο ψύξης ή λίπανσης. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Page 112 με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Page 113: Türkçe | 113

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 114 ğ nda Aleti daima çal ş r durumda iş parças na elektrikli el aletleri tehlikelidir. temas ettirin. Aksi takdirde dişler iş parças na tak labilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 115 14 Skala gönye aç s 15 Vida 16 Aç ölçme yard mc s ** 17 Dişli yuva 18 Pozisyonlama t rnağ /İşaret 19 Paralellik mesnedi k lavuzu 20 Paralellik mesnedi tespit vidas * Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 116 Veriler [U] 230/240 V’luk anma gerilimleri için geçerlidir. Daha düşük gerilimlerde ve ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 117 ç konumuna yukar bast r n. Testere b çağ n n yerine s k ca oturup otur- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mad ğ n kontrol edin. Gevşek testere b çağ D-70745 Leinfelden-Echterdingen d şar f rlayabilir ve sizi yaralayabilir.
  • Page 118 Talaş üfleme kademesi II: Örneğin sert ahşap gibi az talaş kald rmal malzemelerde çal şmak için orta üfleme etkisi. Talaş üfleme kademesi III: Yumuşak ahşap, plastik ve benzeri malzemeyi işlerken yüksek üfleme etkisi. 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ç kar n. deliği ve açt ğ n z deliğe sokun. Yar çap skala değeri olarak taban levhas n n iç kenar nda ayarlay n. Tespit vidas n 20 s k n. Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 120 Soğutma ve yağlama maddesi bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Metalleri keserken malzemenin s nmas Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nedeniyle kesme hatt na soğutma veya yağlama nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar maddesi sürmelisiniz.
  • Page 121 OBJ_BUCH-431-004.book Page 121 Friday, July 3, 2009 11:37 AM | 121 Bosch Power Tools 1 609 929 S94 | (3.7.09)
  • Page 122 122 | 2 607 001 069 2 607 001 201 2 602 317 031 (1,4 m) 2 602 317 030 (0,7 m) 2 607 010 079 (5 x) 2 607 438 212 1 609 929 S94 | (3.7.09) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gst professional 85 pe

Table of Contents