hit counter script
LG WT7100C Series Owner's Manual

LG WT7100C Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for WT7100C Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
WASHING
MACHINE
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy
for reference at all times.
WT7100C*
www.lg.com
MFL68267032
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Rev.00_022318

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG WT7100C Series

  • Page 1 OWNER'S MANUAL WASHING MACHINE Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. WT7100C* www.lg.com MFL68267032 Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. Rev.00_022318...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS 31 MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Regular Cleaning Cleaning the Water Inlet Filters Care in Cold Climates PRODUCT OVERVIEW Parts 35 TROUBLESHOOTING Accessories Before Calling for Service INSTALLATION 42 LIMITED WARRANTY Tools Needed Installation Overview FOR USA Product Specifications FOR CANADA Warranty Exceptions (U.S.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Page 4 • Read all instructions before using the appliance and save these instructions. • Use this appliance only for its intended purpose. • If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for instructions before resuming use.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS • If the electrical supply cord is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. • Do not put oily or greasy clothing, candles or flammable materials on top of the appliance. •...
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION • Install the product on a firm and level floor. OPERATION •...
  • Page 7: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Detergent Dispenser Control Panel Water Inlets Liquid Bleach Lid (Door) Leveling Feet Power Cord Compartment Drain Hose Accessories Included Accessories Tie Strap Required Accessories Hot and Cold Water Hoses NOTE • The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Tools Needed Pliers Flat-blade Level Screwdriver Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Unpacking and removing shipping Choosing the proper location Connecting the water lines material Leveling the washer Connecting the drain hose Connecting to the power supply...
  • Page 9: Product Specifications

    INSTALLATION Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz Min. / Max. water pressure 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) 27" (W) X 28 "...
  • Page 10: Choosing The Proper Location

    10 INSTALLATION Choosing the Proper NOTE • The washer must be installed on firm flooring to Location minimize vibration during the spin cycle. Concrete flooring is best, but a wood floor is sufficient, Install the washer on a solid floor that is strong and provided it is built to FHA standards.
  • Page 11: Unpacking And Removing Shipping Material

    INSTALLATION Unpacking and Removing To prevent damage, do not remove the foam Shipping Material block containing the owner’s manual, parts, and laundry product samples from the washer tub until Unpack all shipping materials from the washer for the washer is in the final location. proper operation and inspect it for shipping damage.
  • Page 12: Connecting The Water Lines

    2/3 turn with pliers. Connect the Contact an LG Customer Information Center for blue hose to a cold water faucet and the red hose assistance in buying hoses.
  • Page 13: Connecting The Drain Hose

    INSTALLATION Connecting the Drain Hose If the water valves and drain are built into the wall, fasten the drain hose to one of the water hoses Connect the drain hose to either a standpipe or with the tie strap provided (ribbed side on inside). laundry tub.
  • Page 14: Leveling The Washer

    14 INSTALLATION Leveling the Washer NOTE • To check if the washer is level from side to side, The tub of the washer spins at very high speeds. To place a level on the back edge of the lid (door). minimize vibration, noise, and unwanted movement, •...
  • Page 15: Connecting To The Power Supply

    INSTALLATION Connecting to the Power Testing the Washer Supply Check if the washer is properly installed and run a test cycle. The washer should be plugged into a 120-VAC, 60 Hz grounded 3-prong outlet. Plug in the washer. Make sure the tub is empty. Do not load anything in the tub for this test.
  • Page 16: Operation

    16 OPERATION OPERATION Select a cycle. Turn the cycle selector knob or press the cycle Using the Washer buttons repeatedly until the desired cycle is selected. The preset wash temperature, spin speed, soil level and option settings for that cycle WARNING are shown.
  • Page 17: Sorting Laundry

    OPERATION Sorting Laundry Sort Laundry By Colors By Soil By Fabric By Lint CAUTION Lint White Heavy Delicates Producer • The washer can be fully loaded, but the tub Lint Lights Normal Easy Care should not be tightly packed with items. The lid Collector (door) of the washer should close easily.
  • Page 18: Loading The Washer

    18 OPERATION Loading the Washer • Use the Bedding cycle for large or bulky items such as poly-filled jackets, comforters, pillows, etc. These • Check and empty pockets. Paper clips, coins, items may not be as absorbent as other laundry matches, etc.
  • Page 19: Adding Cleaning Products

    OPERATION Adding Cleaning Products Main Wash Detergent Compartment This compartment holds laundry detergent for the About the Dispensers main wash cycle. Either powdered or liquid detergent may be used in this compartment. The detergent The automatic dispenser consists of two is added to the load at the beginning of the cycle.
  • Page 20 20 OPERATION Using the Liquid Bleach Dispenser Check clothing care labels for special instructions. The bleach dispenser is a separate compartment at the left front of the tub opening. Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle. Type 1 •...
  • Page 21 OPERATION Detergent Use • This washer is designed for use with only HE (High- Efficiency) detergents. HE detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of the washer clean. Using detergent that is not HE may cause oversudsing and unsatisfactory performance which could result in error codes, cycle failure, and machine damage.
  • Page 22: Control Panel

    22 OPERATION Control Panel Control Panel Features Time and Status Display Power On/Off Button Press to turn the washer on. Press again to The display shows the settings, estimated time turn the washer off. Pressing the Power button remaining, options, and status messages for your washer.
  • Page 23 OPERATION Time and Status Display Add Garment Indicator Laundry may only be added to the load at the proper time in the wash cycle. When the Add Garment light is illuminated, it is safe to pause the cycle and add more items to the load. If garments are added when the Add Garment light is off, the washer will not adjust for these items which could result in poor performance and/or...
  • Page 24: Wash Cycles

    24 OPERATION Wash Cycles Wash cycles are designed for the best wash performance for each type of load. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. See the Sorting Laundry section for best results, follow the fabric care labels on your garments.
  • Page 25 OPERATION Cycle Description Note This cycle is for washing lingerie or sheer and lacy clothes which can easily be damaged. Delicates Fabric type : Dress shirts/blouses, nylons, sheer or lacy garments (less than 8 lb.) Use this cycle to quickly wash lightly soiled clothing and small loads.
  • Page 26: Cycle Guide

    26 OPERATION Cycle Guide Cycle Wash Temp. Spin Speed Soil Level Extra Rinse Water Plus High Heavy Normal Warm Medium Normal Cold Light High Heavy Bedding Warm Medium Normal Cold Light Heavy Waterproof Warm Medium Normal Light Cold Heavy Delicates Warm Medium Normal...
  • Page 27: Cycle Modifier Buttons

    OPERATION Cycle Modifier Buttons Spin Higher spin speeds extract more water from clothes, Each cycle has default settings that are selected reducing drying time and saving energy. automatically. You may also customize these settings using the cycle modifier buttons. Press the button •...
  • Page 28: Option Buttons

    28 OPERATION Option Buttons Signal The washer plays a melody when the wash cycle Your washer features several additional cycle options is finished. The buttons make a sound each time that customize cycles to meet your individual needs. a button is pressed. Use this option to adjust the To use these options, select the desired option after volume of the melody and button tones.
  • Page 29 OPERATION Water Plus Control Lock Use this option to add extra water to the wash cycle Use this option to disable the controls. This feature for better wash performance (stain treatment) with can prevent children from changing cycles or large or bulky items. operating the machine.
  • Page 30: Smart Functions

    The specialist records the data SmartThinQ application for help diagnosing issues transmitted from the appliance and uses it to analyze with the appliance without the assistance of the LG the issue, providing a fast and effective diagnosis. Customer Information Center.
  • Page 31: Maintenance

    SMART FUNCTIONS MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire owner's manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
  • Page 32 32 SMART FUNCTIONS Cleaning the Dispenser Drawer NOTE • Never load laundry while using Tub Clean. The Detergent and fabric softener may build up in the laundry may be damaged or contaminated with dispenser drawer. Remove the drawer and inserts cleaning products.
  • Page 33: Cleaning The Water Inlet Filters

    SMART FUNCTIONS Cleaning the Water Inlet Cleaning the Bleach Dispenser Filters Bleach may build up on the bleach dispenser cover. Check for buildup and clean the cover once or twice a month. If the washer does not fill properly, an error message will show on the display.
  • Page 34: Care In Cold Climates

    34 SMART FUNCTIONS Care in Cold Climates When the Water Line is Frozen Storing the Washer Turn off the faucets connected with the water lines. If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures, perform the following steps to Pour hot water on the frozen faucets to thaw the protect the washer from damage.
  • Page 35: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Page 36 36 TROUBLESHOOTING Operation Problem Possible Cause Solutions • Check hoses and connectors for leaks, cracks and splits. Hoses are not connected correctly. • Check and tighten hose connections. • The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain.
  • Page 37 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions The washer automatically adjusts • This is normal. The washer adjusts cycle time Wash cycle time is the wash time for the amount of automatically to provide optimal results for the longer than usual. laundry, water pressure and other selected cycle.
  • Page 38 38 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions • Make sure the inlet filters on the fill valves are not Filter clogged. clogged. Refer to the filter cleaning instructions. Inlet hoses may be kinked. • Check that inlet hoses are not kinked or clogged. •...
  • Page 39 TROUBLESHOOTING Performance Problem Possible Cause Solutions • Always remove items from the washer as soon as Washer not unloaded promptly. the cycle is complete. • The washer can be fully loaded, but the tub Wrinkling Washer overloaded. should not be tightly packed with items. The lid (door) of the washer should close easily.
  • Page 40 40 TROUBLESHOOTING Error Codes Problem Possible Cause Solutions • The automatic attempt to rebalance the load was If the balance is not successful, this not successful. The cycle has been paused to error will be displayed. allow the load to be manually adjusted. •...
  • Page 41 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions • Close the lid (door) and press Start/Pause button. After starting a cycle, it may take a few moments before the tub begins to turn or spin. The washer will not spin unless the lid (door) is Lid (Door) is not closed properly.
  • Page 42: Limited Warranty

    Should your LG Washer fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States, including U.S.
  • Page 43 If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
  • Page 44 Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to...
  • Page 45: For Canada

    Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
  • Page 46 • Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
  • Page 47 If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
  • Page 48 Limited Warranty. Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either (i) sending an e-mail to...
  • Page 49: Warranty Exceptions (U.s. And Canada)

    LIMITED WARRANTY Warranty Exceptions (U.S. and Canada) The packing materials are not removed. Remove the packing materials. Noise, vibration Carton support base A coin or foreign object is stuck Remove coins or foreign objects in the washer. from the laundry before loading. E6 error, the tub won’t spin, noise The drain hose is installed too low.
  • Page 51 MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
  • Page 52 TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 31 MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE Limpieza regular SEGURIDAD Limpieza de los filtros de entrada de agua Cuidado en climas fríos DESCRIPCIÓN GENERAL DEL 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRODUCTO Antes de llamar al servicio técnico Partes Accesorios 42 GARANTÍA LIMITADA...
  • Page 53: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 54 • Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas. • Use el artefacto únicamente para el fin previsto. • Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
  • Page 55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos. • No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto. •...
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente: INSTALACIÓN • Instale el producto sobre un piso firme y nivelado. FUNCIONAMIENTO •...
  • Page 57: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes Dispensador de Detergente Cuba Panel de control Entradas de Agua Compartimiento de Tapa (puerta) Patas de nivelación Cable de Alimentación blanqueador líquido Manguera de Drenaje Accesorios Accesorios incluidos Correa Accesorios requeridos Mangueras de Agua Caliente y Fría NOTA...
  • Page 58: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Herramientas necesarias Pinzas Destornillador de hoja Nivel plana Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Desempacando y removiendo el Eligiendo la ubicación adecuada. Conectando las lineas de agua.
  • Page 59: Especificaciones Del Producto

    INSTALACIÓN Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. Requisitos eléctricos 120 V CA, 60 Hz Presión de agua mín./máx. 20 – 120 psi (138 - 827 kPa) 27”...
  • Page 60: Elección De La Ubicación Adecuada

    10 INSTALACIÓN Elección de la ubicación NOTA • La lavadora debe instalarse en un suelo firme para adecuada minimizar la vibración que se produce durante el centrifugado. Los pisos de concreto son los más Instale la lavadora sobre un piso sólido que sea indicados, pero un piso de madera es suficiente, resistente y rígido para soportar el peso de la lavadora, siempre y cuando esté...
  • Page 61: Desempacando Y Removiendo El Material De Transporte

    INSTALACIÓN Desempacando y removiendo el Para evitar daños, no remueva del tambor el bloque material de transporte de espuma que contiene el manual del usuario, las partes, y las muestras de productos de limpieza Desempaque todo el material de transporte de la hasta que la lavadora se encuentre en su ubicación lavadora para su operación y verifique que no hayan final.
  • Page 62: Conexión Del Suministro De Agua

    Conecte la manguera azul a una llave de agua fría y Contacte al Centro de Información al Cliente de LG la manguera roja a una llave de agua caliente. para asistencia en la compra de mangueras.
  • Page 63: Conexión De La Manguera De Desagüe

    INSTALACIÓN Conexión de la manguera de Si las válvulas de agua y de drenaje están desagüe incorporadas a la pared, abroche la manguera de drenaje a una de las mangueras de agua con la La manguera de drenaje puede ser instalada utilizando correa suministrada (lado corrugado en el interior).
  • Page 64: Nivelación De La Lavadora

    14 INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora NOTA • Para verificar que la lavadora esté nivelada de lado a El tambor de la lavadora gira a velocidades muy altas. lado, colóque un nivel en el borde trasero de la tapa Para minimizar el ruido, la vibración, y los movimientos (puerta).
  • Page 65: Conexión Al Suministro Eléctrico

    INSTALACIÓN Conexión al suministro Prueba de la lavadora eléctrico Verifique que la lavadora esté correctamente instalada y ejecute un ciclo de prueba. La lavadora debe conectarse a un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. Asegúrese de que la tina esté...
  • Page 66: Funcionamiento

    16 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Seleccione un ciclo. Gire la perilla selectora de ciclos o presione los Uso de la lavadora botones de ciclo repetidamente hasta que el ciclo deseado se haya seleccionado. Se muestra la temperatura de lavado, velocidad de centrifugado, ADVERTENCIA nivel de suciedad y ajustes de opciones predeterminados para ese ciclo.
  • Page 67: Clasificación De Prendas

    FUNCIONAMIENTO Clasificación de prendas Clasificación de prendas Según la nivel de Por tela PRECAUCIÓN Colores pelusa suciedad Que despide • La lavadora puede llenarse por completo, pero Blancas Pesado Delicadas pelusa el tambor no debe quedar demasiado lleno de artículos. La tapa (puerta) de la lavadora debe cerrar Colores Cuidado Que recoge...
  • Page 68: Carga De La Lavadora

    18 FUNCIONAMIENTO Carga de la lavadora • Utilice el ciclo Bedding (Ropa de Cama) para artículos largos o voluminosos como chaquetas de poliéster, • Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para papel, edredones, almohadas, etc. Estos artículos no son tan las monedas, los fósforos, etc., pueden dañar las absorbentes como otros y deben agregarse a una carga prendas y la lavadora.
  • Page 69: Agregado De Productos De Limpieza

    FUNCIONAMIENTO Agregado de productos de Compartimiento de detergente para limpieza lavado principal En este compartimiento se coloca el detergente para Acerca de los Dispensadores lavadoras correspondiente al ciclo de lavado principal. En este compartimiento puede utilizarse tanto detergente El dispensador automático cuenta con dos líquido como en polvo.
  • Page 70 20 FUNCIONAMIENTO Utilizando el Dispensador de Revise las instrucciones especiales en las etiquetas Blanqueador Líquido de cuidado de las prendas. El dispensador de blanqueador es un compartimiento separado que se encuentra al frente a la izquierda de la Mida cuidadosamente la cantidad de blanqueador apertura de la tina.
  • Page 71 FUNCIONAMIENTO Uso del detergente • Esta lavadora está diseñada para ser usada únicamente con detergentes de alta eficiencia (HE). Los detergentes de alta eficiencia (HE) producen menos espuma, se disuelven mejor para mejorar el desempeño de lavado y enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de la lavadora.
  • Page 72: Panel De Control

    22 FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Pantalla de tiempo y estado Botón Encendido/Apagado La pantalla muestra las configuraciones, el tiempo Presione para encender la lavadora. Presione de nuevo para apagarla. Presionar el botón Encendido/ restante estimado, las opciones y los mensajes de Apagado durante un ciclo cancelará...
  • Page 73 FUNCIONAMIENTO Pantalla de tiempo y estado Indicador Add Garment (Añadir Prenda) Puede añadir prendas a la carga únicamente en el momento adecuado del ciclo de lavado. Cuando Add Garment se ilumine, es seguro pausar el ciclo y añadir más artículos a la carga. Si añade prendas cuando la luz de Add Garment esté...
  • Page 74: Ciclos De Lavado

    24 FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para alcanzar el desempeño óptimo en lavado para cada tipo de carga. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela.
  • Page 75 FUNCIONAMIENTO Ciclo Descripción Nota Este ciclo se utiliza para lavar lencería o prendas finas o de encaje, que se pueden dañar fácilmente. Delicates (Delicadas) Tipo de tejido: Blusas/camisas de vestir, nylon, prendas con encaje o transparentes (menos de 8 lb ) Utilice este ciclo para lavar rapidamente prendas ligeramente sucias y cargas pequeñas.
  • Page 76: Guía De Ciclos

    26 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos Temperatura de Velocidad de Nivel de Extra Rinse Water Plus Ciclo lavado centrifugado suciedad (Extra enjuague) (Agua Extra) Caliente High (Alta) Heavy (Pesado) Normal (Normal) Tibia Medium (Media) Normal (Normal) Cold (Fría) Light (Ligera) Caliente High (Alta) Heavy (Pesado) Bedding (Ropa...
  • Page 77: Botones Modificadores De Ciclo

    FUNCIONAMIENTO Botones modificadores de ciclo Spin (Centrifugado) Las velocidades de giro más altas extraen más agua de Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas la ropa, reduciendo el tiempo de secado y ahorrando que se seleccionan automáticamente. También puede energía. personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo.
  • Page 78: Botones De Opción

    28 FUNCIONAMIENTO Botones de opción Signal (Señal) La lavadora emite una melodía cuando finaliza el ciclo de La lavadora presenta varias opciones adicionales lavado. Los botones producen un sonido cada vez que se que sirven para personalizar los ciclos a fin de que se los presiona.
  • Page 79 FUNCIONAMIENTO Water Plus (Agua Extra) Control Lock (Bloqueo Infantil) Utilice esta opción para añadir agua adicional al ciclo de Utilice esta opción para deshabilitar los controles. Esta lavado y así obtener un mejor rendimiento (tratamiento característica puede prevenir que los niños cambien de manchas) con artículos grandes o voluminosos.
  • Page 80: Funciones Inteligentes

    Centro de información del cliente de pida que lo intente nuevamente. LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden • La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la calidad de la llamada local.
  • Page 81: Mantenimiento

    FUNCIONES INTELIGENTES MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, previo a operar esta lavadora. • Desconecte la lavadora antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
  • Page 82 32 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA Limpiando la Bandeja del Dispensador • Nunca cargue la lavadora mientra utiliza la Limpieza Puede que se acumule detergente y suavizante en la del Tambor. El lavado podría dañarse o contaminarse bandeja del dispensador. Remueva la bandeja y los con productos de limpieza.
  • Page 83: Limpieza De Los Filtros De Entrada De Agua

    FUNCIONES INTELIGENTES Limpieza de los filtros de Limpiando el Dispensador de Blanqueador entrada de agua Puede que se acumule blanqueador en la cubierta del dispensador. Revise que no sea así y limpie la cubierta una o dos veces al mes. Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá...
  • Page 84: Cuidado En Climas Fríos

    34 FUNCIONES INTELIGENTES Cuidado en climas fríos Cuando se congela la línea de suministro de agua Almacenamiento de la lavadora Cierre las llaves conectadas a las líneas de Si la lavadora no va a ser utilizada por un período suministro de agua. prolongado y se encuentra en una zona en la que puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga los pasos a continuación para protegerla de daños.
  • Page 85: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
  • Page 86 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problema Causa posible Soluciones • Revise que no hayan fugas, rajaduras o fracturas en las Las mangueras no están mangueras y los conectores. conectadas correctamente. • Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. • La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de desagüe durante el desagote.
  • Page 87 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del lavado • Esto es normal. La lavadora automáticamente ajusta el El ciclo de lavado es según la cantidad de tiempo del ciclo a fin de lograr resultados óptimos con el ciclo más prolongado que ropa, la presión del agua seleccionado.
  • Page 88 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones • Asegúrese de que los filtros de entrada en las Filtro obstruido. válvulas de llenado no estén obstruidos. Consulte las instrucciones de limpieza de los filtros. Las mangueras pueden estar • Asegúrese de que las mangueras de entrada no se retorcidas.
  • Page 89 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Desempeño Problema Causa posible Soluciones La ropa no se retiró de la lavadora • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto pronto. como termine el ciclo. • La lavadora puede llenarse por completo, pero el tambor no debe quedar demasiado lleno de Lavadora sobrecargada.
  • Page 90 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error Problema Causa posible Soluciones • El intento automático para volver a equilibrar la carga Este error se muestra si el balanceo no no tuvo éxito. El ciclo se pausa para permitirle que es exitoso. acomode la carga de forma manual.
  • Page 91 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones • Cierre la tapa (puerta) y presione el botón Inicio/ Pausa. Luego de iniciar el ciclo puede que tome unos momentos antes de que la tina empiece a girar. La lavadora no girará a menos que la tapa (puerta) esté La tapa (puerta) no está...
  • Page 92: Garantía Limitada

    LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. Si su lavadora LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será...
  • Page 93 Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632.
  • Page 94 Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge.com con el siguiente Asunto: “Exclusión del...
  • Page 95: Limitaciones De La Garantía (Estados Unidos Y Canadá)

    GARANTÍA LIMITADA Limitaciones de la Garantía (Estados Unidos y Canadá) Los materiales de empaque no se Remueva los materiales de han removido. empaque Ruido, vibración Soporte de Base de la cuba cartón Una moneda u objeto extraño está Remueva monedas u objetos atorado en la lavadora.
  • Page 97 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVEUSE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics inc. Tous droits réservés.
  • Page 98 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 31 ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nettoyage régulier Nettoyage des filtres d’entrée d’eau Entretien dans les climats froids APERÇU DU PRODUIT Pièces 35 DÉPANNAGE Accessoires 35 Avant dʼappeler le réparateur INSTALLATION 42 GARANTIE Outils nécessaires Aperçu de lʼinstallation POUR CANADA Caractéristiques du produit Exceptions à...
  • Page 99: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité...
  • Page 100 • Débranchez le cordon d’alimentation, le fusible de maison ou le disjoncteur avant l’installation ou un entretien de l’appareil. • Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui va dans une prise à trois trous (mise à la terre) standard, afin de minimiser la possibilité d’électrocution. • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder lʼappareil à lʼalimentation en eau. Ne réutilisez pas des tuyaux usagés. FONCTIONNEMENT • Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions. • Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu. • Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser. • Si lʼappareil produit un bruit bizarre, une odeur chimique ou de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics. • Dans certaines conditions, de lʼhydrogène peut se former dans un système dʼeau chaude qui pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. LʼHYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système dʼeau chaude nʼa pas servi pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets dʼeau chaude et laissez lʼeau couler pendant plusieurs minutes avant dʼutiliser lʼappareil. Cette procédure permettra dʼévacuer toute trace dʼhydrogène accumulé. Comme lʼhydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et nʼutilisez pas de feu.
  • Page 101 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement ou par son agent de service ou encore une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour éviter un risque. • Ne placez pas d’articles huileux ou graisseux, de chandelles ou de matières inflammables au-dessus de l’appareil. • Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), dʼessence, de produits chimiques et dʼautres vapeurs ou liquides inflammables. • Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou dʼautres appareils. • Ne mélangez pas de javellisant chloré avec des agents acides comme le vinaigre. Suivez les directives de l’emballage lorsque vous utilisez des produits de lessive.
  • Page 102 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISES EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION •...
  • Page 103: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces Distributeur de détergent Cuve Panneau de contrôle Arrivées d’eau Compartiment à javellisant Couvercle (porte) Pieds de nivellement Cordon d’alimentation liquide Tuyau de vidange Accessoires Accessoires inclus Attache en plastique Accessoires requis Tuyaux d’eau froide et d’eau chaude REMARQUE •...
  • Page 104: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Outils nécessaires Pinces Tournevis plat Niveau Aperçu de lʼinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu. Déballage et retrait des matériaux Choix de l’emplacement adéquat Raccordement des tuyaux d’alimentation d’expédition Nivellement de la laveuse Raccordement du tuyau de vidange Branchement à la prise d’alimentation TEST! Test de la laveuse...
  • Page 105: Caractéristiques Du Produit

    INSTALLATION Caractéristiques du produit Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. Alimentation électrique c.a. 120 V - 60 Hz Pression d’eau min./max. De 20 à 120 psi (de 138 à 827 kPa) 27 po (L) x 28 po (P) x 44 po (H), 57 po (hauteur avec le couvercle [porte] ouvert) Dimensions 68,6 cm (L) x 72,1 cm (P) x 113 cm (H), 145,3 cm (hauteur avec le couvercle [porte]...
  • Page 106: Choix De L'emplacement Adéquat

    10 INSTALLATION Choix de l’emplacement REMARQUE • La laveuse doit être installée sur un plancher ferme adéquat pour minimiser les vibrations durant le cycle d’essorage. La surface idéale est un plancher de béton, mais Installez la laveuse sur un plancher solide, fort et un plancher en bois suffit, pourvu qu’il soit construit assez stable pour supporter le poids de la laveuse, conformément aux normes de la FHA.
  • Page 107 INSTALLATION Déballage et retrait des Pour éviter les dommages, ne retirez pas le bloc matériaux d’expédition de mousse contenant le guide d’utilisation, les pièces et les échantillons de produits de lessive du Déballez tous les matériaux d’expédition de la laveuse tambour jusqu’à...
  • Page 108: Raccordement Des Conduites D'eau

    Communiquez avec le centre d’eau chaude et d’eau froide en les serrant à la main d’information à la clientèle de LG pour obtenir de le plus possible, puis serrez-les de 2/3 de tour de plus l’aide pour l’achat de tuyaux.
  • Page 109: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    INSTALLATION Raccordement du tuyau de Si les vannes d’eau et le drain se trouvent dans le vidange mur, fixez le tuyau de vidange à l’un des tuyaux d’eau à l’aide de la sangle d’attache fournie (face ondulée Vous pouvez installer le tuyau de vidange à l’aide d’un vers l’intérieur). réservoir cylindrique ou d’une cuve de lessive. Choisissez la méthode qui vous convient le mieux. REMARQUE •...
  • Page 110: Mise Au Niveau De La Laveuse

    14 INSTALLATION Mise au niveau de la laveuse REMARQUE • Pour vérifier si la laveuse est de niveau d’un côté à La cuve de la laveuse tourne à une très grande vitesse. l’autre, placez un niveau sur le bord arrière du couvercle Pour réduire les vibrations, les bruits et tout déplacement (porte).
  • Page 111: Branchement Électrique

    INSTALLATION Branchement électrique Essai de la laveuse La laveuse doit être branchée sur une prise c.a. de Vérifiez si la laveuse est installée correctement et mener 120 V/60 Hz à 3 trous et mise à la terre. Branchez la un test de son cycle de fonctionnement. laveuse. Assurez-vous que la cuve est vide. Ne déposez aucun article dans la cuve pour ce test. AVERTISSEMENTS •...
  • Page 112: Fonctionnement

    16 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Sélection d’un cycle. Tournez le bouton de sélection des cycles ou Utilisation de la laveuse appuyez sur les boutons de cycle à plusieurs reprises, jusqu’à ce que le cycle désiré soit sélectionné. La température de lavage préréglée, AVERTISSEMENTS la vitesse de séchage, le niveau de saleté...
  • Page 113: Tri Des Articles

    FONCTIONNEMENT Tri des articles Tri des articles Par saleté Par tissu Couleurs peluchage MISES EN GARDE Producteurs Blancs Très sale Délicats de peluches • La cuve de la laveuse peut être remplie au maximum de sa capacité, mais son contenu ne Sans Collecteurs Pâles...
  • Page 114: Chargement De La Laveuse

    18 FONCTIONNEMENT Chargement de la laveuse • Utilisez le cycle Literie pour les articles volumineux tels que les vestes en polyuréthane, les couettes, les • Vérifiez et videz les poches. Les trombones, les pièces oreillers, etc. Ces articles peuvent ne pas être aussi de monnaie, les allumettes, etc. peuvent endommager absorbants que d’autres articles de lessive et doivent les vêtements et la laveuse.
  • Page 115: Ajout De Produits De Nettoyage

    FONCTIONNEMENT Ajout de produits de nettoyage Compartiment à détergent de lavage principal À propos des distributeurs Ce compartiment contient le détergent à lessive utilisé Le distributeur automatique se compose de deux pour le cycle de lavage principal. Le détergent placé compartiments qui contiennent : dans ce compartiment peut être liquide ou en poudre.
  • Page 116 20 FONCTIONNEMENT Utilisation du distributeur de javellisant Vérifiez les étiquettes d’entretien des vêtements pour liquide connaître les instructions spéciales. Le distributeur de javellisant est un compartiment séparé situé à l’avant, à gauche de l’ouverture de la cuve. Mesurez soigneusement le javellisant liquide en suivant les instructions figurant sur la bouteille. • Les laveuses à haute efficacité utilisent moins Type 1 d’eau, donc une quantité...
  • Page 117 FONCTIONNEMENT Usage du détergent • Cette laveuse est conçue pour être utilisée seulement avec des détergents HE (haute efficacité). Les détergents HE produisent moins de bulles, se dissolvent plus efficacement pour améliorer le rendement de lavage et de rinçage, et gardent l’intérieur de la laveuse propre. L’utilisation d’un détergent qui n’est pas HE peut causer un excès de bulles et un rendement insatisfaisant pouvant provoquer des codes d’erreur, entraîner l’échec d’un cycle et endommager l’appareil.
  • Page 118: Panneau De Contrôle

    22 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Caractéristiques du panneau de commande Afficheur de temps et d’état L’afficheur illustre les réglages, le temps restant Bouton Marche/Arrêt estimé, les options et les messages d’état de votre Appuyez sur ce bouton pour mettre la laveuse sous laveuse. Lorsque la laveuse est en fonction, les tension.
  • Page 119 FONCTIONNEMENT Afficheur de temps et d’état Indicateur Add Garment (ajouter des vêtements) Vous ne pouvez ajouter des articles à la brassée qu’au moment opportun au cours du cycle de lavage. Lorsque le témoin Add Garment est allumé, il est possible de mettre le cycle en pause et d’ajouter d’autres articles à...
  • Page 120: Cycles De Lavage

    24 FONCTIONNEMENT Cycles de lavage Les cycles de lavage sont conçus pour offrir des résultats de lavage optimaux pour chaque type de brassée. Sélectionnez le cycle qui correspond le mieux au contenu de la brassée afin d’obtenir des résultats de lavage et un entretien des tissus optimaux. Pour obtenir des résultats optimaux, consultez la section Tri des articles et respectez les étiquettes d’entretien des tissus qui se trouvent sur vos articles.
  • Page 121 FONCTIONNEMENT Cycle Description Remarque Ce cycle sert à laver la lingerie ou les vêtements transparents et en dentelle qui peuvent facilement être endommagés. Delicates (Délicats) Type de tissu : chemises habillées, chemisiers, bas de nylon, vêtements transparents ou dentelle (moins de 8 lb) Utilisez ce cycle pour laver rapidement les vêtements peu sales et les petites brassées.
  • Page 122: Guide Sur Les Cycles

    26 FONCTIONNEMENT Guide sur les cycles Extra Rinse Température de Vitesse Water Plus (Plus Cycle Niveau de saleté (Rinçage lavage d’essorage d’eau) supplémentaire) High (Élevée) Hot (Chaude) Heavy (Très sale) Warm (Tiède) Normal (Normal) Medium Normal (Normal) (Moyenne) Cold (Eau froide) Light (Peu sale) Hot (Chaude) High (Élevée) Heavy (Très sale)
  • Page 123: Boutons De Modification Des Cycles

    FONCTIONNEMENT Boutons de modification des Spin (Vitesse d'essorage) cycles Les vitesses d’essorage plus élevées permettent d’extraire plus d’eau des vêtements, ce qui réduit le Chaque cycle possède des réglages par défaut qui temps de séchage et permet d’économiser de l’énergie. sont sélectionnés automatiquement. Vous pouvez aussi •...
  • Page 124: Boutons D'option

    28 FONCTIONNEMENT Boutons d’option Signal (Tonalité) La laveuse joue une mélodie à la fin du cycle de lavage. Votre laveuse offre plusieurs options de cycle Les boutons produisent un son quand on appuie dessus. supplémentaires qui personnalisent les cycles et Utilisez cette option pour régler le volume de la mélodie répondent ainsi à vos besoins particuliers. Pour utiliser et la tonalité...
  • Page 125 FONCTIONNEMENT Water Plus (Plus d’eau) Control Lock (Verrouillage des commandes) Utilisez cette option afin d’ajouter de l’eau au cycle de lavage pour obtenir de meilleures performances Utilisez cette option pour désactiver les commandes. de lavage (traitement des taches) pour les articles Cette fonctionnalité empêche les enfants de changer les volumineux.
  • Page 126: Fonctions Intelligentes

    Si vous éprouvez des problèmes avec votre téléphone pendant la transmission sonore. électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des données au centre d’information à la clientèle de LG par • Si lʼagent du centre de service nʼa pas pu obtenir un l’intermédiaire de votre téléphone. Les modèles équipés enregistrement exact des données, il se peut quʼil vous de la technologie NFC ou du Wi-Fi peuvent également...
  • Page 127: Entretien

    FONCTIONS INTELLIGENTES ENTRETIEN AVERTISSEMENTS Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez tout le manuel d’utilisation, y compris les consignes de sécurité importantes, avant d’utiliser la laveuse. • Débranchez la laveuse avant de la nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
  • Page 128 32 FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUE Nettoyage du tiroir du distributeur • Ne placez jamais d’articles dans la cuve pendant Du détergent et de l’assouplissant peuvent s’accumuler l’utilisation du cycle Tub Clean. Les articles pourraient dans le tiroir du distributeur. Retirez le tiroir et les être endommagés ou contaminés par les produits de insertions, et vérifiez s’il y a de l’accumulation une ou nettoyage.
  • Page 129: Nettoyage Des Filtres D'entrée D'eau

    FONCTIONS INTELLIGENTES Nettoyage des filtres d’entrée Nettoyage du distributeur de javellisant d’eau Du javellisant peut s’accumuler sur le couvercle du distributeur de javellisant. Vérifiez si c’est le cas et nettoyez le couvercle une ou deux fois par mois, le cas Si la laveuse ne se remplit pas correctement, un code échéant.
  • Page 130: Entretien Dans Les Climats Froids

    34 FONCTIONS INTELLIGENTES Entretien dans les climats Quand les conduites d’eau sont gelées froids Fermez les robinets sur lesquels les conduites d’eau sont connectées. Entreposage de la laveuse Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse pendant une Versez de l’eau chaude sur les robinets gelés pour longue période et qu’elle est dans un lieu qui pourrait être dégeler les conduites d’eau, puis enlevez-les.
  • Page 131: Avant Dʼappeler Le Réparateur

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez ce qui suit avant d’appeler un technicien. Bruits que vous pourriez entendre Bruit Cause possible Solutions Il s’agit du bruit qu’émet le relais qui verrouille Clic le couvercle (porte) lorsque le couvercle (porte) •...
  • Page 132 36 DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible Solutions • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, de fissures et de Les tuyaux ne sont pas raccordés fentes dans les tuyaux et les raccords. correctement. • Vérifiez et serrez le raccordement des boyaux. • La laveuse évacue l’eau très rapidement. Vérifiez si l’eau refoule du tuyau d’évacuation pendant l’évacuation de la cuve. Si vous voyez de l’eau Les tuyaux d’évacuation de la sortir du tuyau d’évacuation, vérifiez si le boyau résidence sont bouchés.
  • Page 133 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions La laveuse ajuste automatiquement la durée • C’est normal. La laveuse ajuste automatiquement la durée du Le cycle de lavage du cycle en fonction de cycle afin d’optimiser les résultats pour le cycle sélectionné. La prend plus de temps la charge, de la pression durée affichée n’est qu’une estimation. La durée réelle peut être que d’habitude.
  • Page 134 38 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • Vérifiez que les filtres d’entrée d’eau des soupapes Le filtre est bouché. d’entrée d’eau ne sont pas bouchés. Consultez les directives de nettoyage du filtre. Les boyaux d’entrée d’eau sont peut- • Vérifiez si les boyaux d’entrée d’eau sont écrasés ou être écrasés. bouchés. • Cet appareil est une laveuse haute efficacité (HE). En conséquence, le niveau d’eau dans la cuve Efficacité...
  • Page 135 DÉPANNAGE Performances Problème Cause possible Solutions Les articles n’ont pas été sortis de la • Retirez toujours les articles de la laveuse aussitôt laveuse assez rapidement à la fin du que le cycle est terminé. cycle. • La cuve de la laveuse peut être remplie au maximum Plis de sa capacité, mais son contenu ne doit pas être La laveuse est surchargée.
  • Page 136 40 DÉPANNAGE Codes dʼerreur Problème Cause possible Solutions Si le rééquilibrage de la brassée n’a • La tentative automatique de rééquilibrage de brassée pas fonctionné, ce code d’erreur est n’a pas fonctionné. Le cycle est suspendu pour vous affiché. permettre de redistribuer la brassée manuellement. •...
  • Page 137 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • Fermez le couvercle (porte) et appuyez sur le bouton Démarrer/pause. Après le démarrage d’un cycle, cela peut prendre quelques instants avant que la cuve commence à tourner ou à essorer. La laveuse Le couvercle (porte) ne se ferme n’essorera pas si le couvercle (porte) n’est pas pas correctement.
  • Page 138: Garantie

    à sa discrétion, à la réception d’une preuve de l’achat original. Cette garantie est valide seulement pour l’acheteur original du produit et s’applique uniquement à un produit distribué au Canada par LG Canada ou un distributeur canadien autorisé de celle-ci. La garantie s’applique uniquement aux produits situés et utilisés au Canada.
  • Page 139 • Les dommages ou les pannes de lʼappareil causées par une modification ou altération non autorisée, ou lʼusage détourné, ou résultant dʼune fuite dʼeau liée à une mauvaise installation. • Les dommages ou pannes de lʼappareil causés par un courant électrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprié, ou une utilisation dʼaccessoires, de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG Canada. • Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles ou autres dommages à la finition de lʼappareil, à moins que ces dommages ne résultent de défauts de pièce ou main-d’œuvre et soient rapportés dans la première semaine suivant la livraison.
  • Page 140 LG ne peut être traité dans le cadre d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d’un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction...
  • Page 141 LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé...
  • Page 142: Exceptions À La Garantie (É.-U. Et Canada)

    46 GARANTIE Exceptions à la garantie (É.-U. et Canada) Les matériaux d’emballage n’ont pas été retirés. Retirez les matériaux d’emballage. Bruit, vibrations Support de Base de la cuve boîte en carton Une pièce de monnaie ou un objet Retirez les pièces de monnaie ou étranger est coincé...
  • Page 144 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 U.S.A. 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...

Table of Contents