Page 2
Doing so may cause the connected equipment to malfunction. About this manual The instructions in this manual are for the PMC-DR50L and PMC-DR70L. Before you start reading, check your model number. The PMC-DR50L is the model used for illustration purpose.
30 Waking up to music 33 Timer-recording radio programmes 36 Falling asleep to music Setting Up 37 Hooking up the system (PMC-DR50L) 42 Hooking up the system (PMC-DR70L) 48 Connecting optional components 51 Using the super woofer (PMC-DR70L only) 52 Selecting the audio emphasis...
Basic Operations Playing a CD Basic Operations For hookup instructions, see pages 37 - 41 (PMC-DR50L) or pages 42 - 47 (PMC-DR70L). Press Z CD OPEN/CLOSE (direct power-on) and place the CD on the CD tray. Press u. (On the remote, press N on the CD section.)
Page 5
Next time you want to listen to a CD, just press u. The player turns on automatically and starts playing the CD. Use these buttons for additional operations OPERATE ., > adjust the volume stop playback pause playback go to the next track go back to the previous track remove the CD turn on/off the player...
Listening to the radio Basic Operations For hookup instructions, see pages 37 - 41 (PMC-DR50L) or pages 42 - 47 (PMC-DR70L). Press BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). Hold down TUNE TIME SET + or –...
Page 7
Tips • If the FM broadcast is noisy, press PLAY MODE•MONO/ST ISS (MODE on the remote) until “MONO” appears in the display and the radio will play in monaural. • Next time you want to listen to the radio, just press the BAND button.
Playing a tape Basic Operations 1, 2 For hookup instructions, see pages 37 - 41 (PMC-DR50L) or pages 42 - 47 (PMC-DR70L). Press Z PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal), TYPE II (high position) and TYPE IV (metal) tapes.
Page 9
Tips • Press COUNTER RESET to reset the counter to “000”. • Next time you want to listen to a tape, just press N or n. The player turns on automatically and starts playing the tape. Use these buttons for additional operations Z PUSH OPEN/CLOSE COUNTER RESET...
Recording on a tape Basic Operations For hookup instructions, see pages 37 - 41 (PMC-DR50L) or pages 42 - 47 (PMC-DR70L). To record on a MiniDisc or DAT recorder, connect the component (see page 48). Press Z PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment, and insert a blank tape.
Page 11
Start recording. To record the whole CD Press CD DUBBING. When is displayed: If the the tape is reversed with the recording of the track unfinished, the player will record the track again from its beginning on the reverse side. To record the radio (You can also record the CD according to the following...
Page 12
Recording on a tape (continued) Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (page 52) will not affect the recording level. • When displayed, recording will be made on both sides of the tape. To record on one side, press DIR MODE to display •...
The CD Player Using the display You can check information about the CD using the display. Checking the total track number and playing time Press DISPLAY in stop mode. Checking the remaining time Press DISPLAY while playing a CD. To display the current track number and the remaining time on the current track*...
Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a specific point in a track while playing a Note You cannot locate a specific track if “SHUF” or “PGM” is lit in the display.
Playing tracks repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, single, shuffle or programme play modes (see pages 16 - 18). On the remote • Use MODE to select “REP 1”, “REP ALL”, “REP” “SHUF” or “REP” “PGM”. •...
Playing tracks in random order (Shuffle Play) You can play tracks in random order. On the remote 1 Press x on the CD section. 2 Use MODE to select “SHUF”. 3 Press N on the CD section. The CD Player PLAY MODE MONO/ST ISS Press x on the CD section.
Creating your own programme (Programme Play) While listening to the CD, you can select the track you want and arrange the playing order of up to 20 tracks on a CD. On the remote 1 Press x on the CD section.
Page 18
Creating your own programme (Programme Play) (continued) Tips • If the programme play is finished, the programme is saved. You can play the same programme again by pressing u. • If you open the CD tray, the programme is erased. •...
The Radio Presetting radio stations You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to 30 radio stations, 10 for each band in any order. On the remote 1 Press BAND to select the band. 2 Press TUNE + or – to set the frequency to the station you want.
Playing preset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons on the remote or PRESET +, – on the player to tune in your favorite stations. On the remote 1 Press BAND to select the band. 2 Press the number button to display the preset number of the station you want.
Using the Radio Data System (RDS) Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular programme signal. This player offers convenient RDS features like station name display, location of stations by programme type, etc.
Page 22
Using the Radio Data System (RDS) (continued) Notes • If the RDS broadcast is not received, the station name, programme type and radio text may not appear in the display. In addition, if the receiving conditions are not good, the above information may not appear in the display properly.
Page 23
Note During recording the EON function does not work. Monitoring traffic information, news, or weather informatin (EON) Using the Enhanced Other Networks (EON) function, the player can automatically switch to a network station broadcasting traffic information, news, or weather information. After the programme ends, the player switches back to the station you were listening Tune in the station that provides the EON function.
Page 24
Using the Radio Data System (RDS) (continued) Note “NO MEMORY” appears when the programme type that you selected is not currently being broadcast. The Radio Monitoring traffic announcement (TA) Press TA SEARCH on the remote. The player starts searching for a station that will broadcast the traffic information.
Page 25
List of programme types (PTY) Characters in parentheses show the indications in the display. News (NEWS) Short accounts of facts, events and publicly expressed views, reportage and actuality. Current affairs (AFFAIRS) Topical programme expanding or enlarging upon the news, generally in different presentation style or concept, including debate, or analysis.
Page 26
Using the Radio Data System (RDS) (continued) Children’s programmes (CHILDREN) For programmes targeted at a young audience, primarily for entertainment and interest, rather than where the objective is to educate. Social Affairs (SOCIAL) Programmes about people and things that influence them individually or in groups. Includes: sociology, history, geography, psychology and society.
The Tape Player Finding the beginning of a track The player detects a blank between the tracks, and locates the beginning of the next/following track. Notes • To find the beginning of a track correctly, a blank of approx. 4 seconds between tracks is necessary.
–, + ENTER MEM Before you begin, hook up the system (see pages 37 - 41 for PMC-DR50L or pages 42 - 47 for PMC-DR70L). Press and hold CLOCK until the hour digit flashes. Set the clock. 1 Press TUNE TIME SET + or –...
Page 29
To change the display to the daylight saving time (summer time) indication Press and hold SUMMER TIME for 2 seconds. “SUMMER ON” appears in the display for a few seconds. To cancel the summer time indication Press and hold SUMMER TIME again. “SUMMER OFF”...
Waking up to music You can wake up to music or a radio programme at a preset time. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock” on page 28). The Timer TUNE TIME SET –, + ENTER MEM Before you begin, make sure the not lit in the display.
Page 31
Tips • To exit the standby mode, press STANDBY to make the indication disappear. • The preset settings remain until you reset them. Set the timer to the hour and the minutes you want the music to go on. 1 Press TUNE TIME SET + or –...
Page 32
Waking up to music (continued) Note To activate the snooze function, make sure that: – 6 or more minutes are left before the preset time for the music to go off. – the tape player is not in the playback or recording mode.
Timer-recording radio programmes You can set timer to record the radio at a certain time. You can also record the sound of the component connected to the LINE IN jack, using the timer. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock”...
Page 34
Timer-recording radio programmes (continued) Tips • To exit the standby mode, press STANDBY twice to make the indication disappear. • The preset settings remain until you reset them. • When you select both sides recording, the recording will stop after the both sides recording finishes so that accidental recording will not be...
Page 35
Note During timer-recording, the SNOOZE function does not work. To check/change the recording timer settings Press TIMER, then ENTER MEM. Each time you press ENTER MEM, a stored setting is displayed in the set order. To change the setting, display the setting you want to change and re-enter it.
Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90 and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. Tips • The display window dims while the sleeping timer is on.
Setting Up Hooking up the system (PMC-DR50L) According to the illustrations, connect the cords firmly. Wrong connections cause mal- functions. Connect the mains lead last. Notes • Be sure to turn off the power of the player before connecting/ disconnecting the mains lead.
Hooking up the system (PMC-DR50L) (continued) Setting Up Connect the audio connecting cord (supplied) to the SIGNAL OUT jacks of the player and the SIGNAL IN jacks of the right speaker. Connect the white plugs to the L (left) jacks and the red plugs to the R (right) jacks.
Page 39
Note Keep the MW/LW loop aerial away as far as possible from the player. If you do not, noise may be heard. 2 Hooking up the aerials MW/LW loop aerial* (supplied) FM aerial** (supplied) * Reorient the aerial to improve broadcast reception. ** Keep the aerial as horizontal as possible.
Hooking up the system (PMC-DR50L) (continued) The sound quality may be changed depending on the polarity of the mains lead plug. Change the direction of inserting the plug and check the sound quality. Setting Up 3 Connecting the mains lead Connect the mains lead of the right speaker to the mains.
Page 41
To improve the FM reception Connect the FM outdoor aerial (not supplied). If you use a distributor, you can also use the TV aerial. FM outdoor aerial (not supplied) IEC standard socket connector (not supplied) Setting Up...
Hooking up the system (PMC-DR70L) According to the illustrations, connect the cords firmly. Wrong connections cause mal- functions. Connect the mains lead last. Right speaker 2 Audio connecting cord Note Be sure to turn off the power of the player before connecting/ disconnecting the mains lead.
Page 43
Note Connect the supplied speakers to this player. If you connect any other speakers or equipment, a mal- function may occur. 2 Hooking up the speakers Connect the power cord of the POWER OUT TO MAIN UNIT on the right speaker to the POWER IN FROM SP-R jack of the player.
Hooking up the system (PMC-DR70L) (continued) Setting Up Connect the audio connecting cord to the SIGNAL OUT BASS jack of the player and to the SIGNAL IN BASS jack of the left speaker. Connect the speaker cord of the SPEAKER IN on the left speaker to the SPEAKER OUT L terminals of the right speaker.
Page 45
3 Hooking up the super woofer Connect the speaker cord of the super woofer to the WOOFER OUT terminals of the left speaker. 1 Push down the tab of the terminal. 2 Connect the white wire to the (+) plus terminal, and the black wire to the (–) minus terminal.
Hooking up the system (PMC-DR70L) (continued) Note Keep the MW/LW loop aerial away as far as possible from the player. If you do not, noise may be heard. The sound quality may be changed depending on the polarity of the mains lead plug.
6 Inserting batteries into the remote Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) Replacing batteries With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the player, replace all the batteries with new ones. To improve the FM reception Connect the FM outdoor aerial (not supplied).
Connecting optional components You can record a CD on a MiniDisc or enjoy the sound from a VCR, TV or MiniDisc player/recorder through the speakers of this player. Be sure to turn off the power of each component before making connections. For details, refer to the instruction manual of the component to be connected.
Page 49
Notes • As long as “CD” appears in the display, the optical digital output jack is in operation and the jack lights even if the CD is in stop mode. • If you play a CD-ROM that is not for audio use, noise may be heard.
Page 50
Connecting optional components (continued) Setting Up Listening through the speakers of other audio equipment Rear panel of this player to LINE OUT jack Audio connecting cable RK-G129HG (1.5 m) (not supplied) Connect the LINE OUT jack of this player with the analog line input jack of the amplifier using the audio connecting cable (not supplied) .
Using the super woofer (PMC-DR70L only) You can enjoy bass-boosted sound using the supplied super woofer. When adjusting the bass level, use a piece of music you listen to often. A piece with a strong bass line, such as music which features a bass guitar is also suitable for level adjustment.
Selecting the audio emphasis (SOUND/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Setting Up Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want. Choose To get ROCK powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio light, bright sounds emphasizing high and middle range audio...
• If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information continued...
Page 54
Precautions (continued) Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs. •...
Troubleshooting Symptom There is no audio. Noise is heard. “NO DISC“ lights in the display even when a CD is in place. The CD does not play. The sound drops out. Remedy • Press OPERATE to turn on the player. •...
Page 56
Troubleshooting (continued) Symptom The audio is weak or has poor quality. The audio is not stereo. The picture of your TV becomes unstable. The station name does not appear in the display though you are listening to an FM programme. The tape does not move when you press an operation button.
Page 57
After all indications in the display disappear, plug the mains lead again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer. Remedy • Make sure the time on the clock is correct.
Maintenance Cleaning the tape heads and tape path Wipe the heads, the pinch rollers and the capstans with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hours of operation for optimum playback and recording quality. To make the best possible recording, however, we recommend that you clean all surfaces over which tape travels before each recording.
MW/LW: Loop aerial Cassette-corder section Recording system 4-track 2 channel stereo Fast winding time Approx. 130s (sec.) with Sony cassette C-60 Frequency response TYPE I (normal): 50 - 15,000 Hz General Speaker Full range: 10 cm (4 in.) dia., 6 ohms,...
Page 60
AC 30 W Dimensions (incl. projecting parts) Approx. 162 209 281 mm (w/h/d) ⁄ ⁄ ⁄ inches) Mass Approx. 2.6 kg (5 lb. 12 oz.) Design and specifications are subject to change without notice. Optional accessories Sony MDR headphone series Additional Information...
Index Audio emphasis 52 Batteries for remote 40, 47 CD player 13 Cleaning cabinet 58 tape heads and tape path 58 Connecting mains lead 40, 46 optional components the system. See Hooking up the system Creating your own programme 17 Demagnetizing the tape heads 58 Display 13...
Page 62
Acerca de este manual Las instrucciones de este manual son para los modelos PMC-DR50L y PMC- DR70L. Antes de comenzar la lectura, compruebe el número de su modelo. El PMC-DR50L es el modelo que aparece...
Page 63
33 Grabación de programas de radio con el temporizador 36 Desactivación automática del sistema Instalación 37 Conexión del sistema (PMC-DR50L) 42 Conexión del sistema (PMC-DR70L) 48 Conexión de componentes opcionales 51 Empleo del superwoofer (sólo PMC-DR70L) 52 Selección del énfasis de sonido (SOUND/MEGA BASS) Información...
Page 64
Operaciones básicas Reproducción de CD Operaciones básicas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 37 a 41 (PMC-DR50L) o 42 a 47 (PMC-DR70L). Pulse Z CD OPEN/CLOSE (activación directa) y coloque el CD en la bandeja de CD.
Page 65
Sugerencia La próxima vez que desee escuchar un CD, bastará con pulsar u. El reproductor se encenderá automáticamente y comenzará a reproducirlo. Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales OPERATE ., > Para ajustar el volumen detener la reproducción introducir pausas durante la u reproducción pasar a la pista siguiente retroceder a la pista anterior...
Page 66
Recepción de la radio Operaciones básicas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 37 a 41 (PMC-DR50L) o 42 a 47 (PMC-DR70L). Pulse BAND hasta que el visor muestre la banda que desee (activación directa). Mantenga pulsado TUNE TIME SET + o –...
Page 67
Sugerencias • Si la emisión de FM se recibe con ruido, pulse PLAY MODE•MONO/ ST ISS (MODE en el mando a distancia) hasta que “MONO” aparezca en el visor (la emisión se escuchará con sonido monofónico). • La próxima vez que desee escuchar la radio, bastará...
Page 68
Reproducción de cintas Operaciones básicas 1, 2 Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 37 a 41 (PMC-DR50L) o 42 a 47 (PMC-DR70L). Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de cintas e inserte una cinta grabada.
Page 69
Sugerencias • Pulse COUNTER RESET para reajustar el contador a “000”. • La próxima vez que desee escuchar una cinta, bastará con pulsar N o n. El reproductor se encenderá automáticamente y comenzará a reproducirla. Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales Z PUSH OPEN/CLOSE...
Page 70
Grabación en cintas Operaciones básicas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 37 a 41 (PMC-DR50L) o 42 a 47 (PMC-DR70L). Para grabar en minidiscos o en grabadoras DAT, conecte el componente (consulte la página 48). Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de cintas e inserte una cinta virgen.
Page 71
Inicie la grabación. Para grabar el CD completo Pulse CD DUBBING. Si aparece Si se invierte el sentido de la cinta sin haberse finalizado la grabación de la pista, el reproductor volverá a grabar dicha pista desde el principio en la cara inversa.
Page 72
Grabación en cintas (continuación) Sugerencias • El ajuste del volumen o del énfasis de sonido (página 52) no afectará al nivel de grabación. • Si aparece la grabación se realizará en las dos caras de la cinta. Para grabar en una cara, pulse DIR MODE para que aparezca...
Reproductor de CD Uso del visor Es posible comprobar información sobre el CD mediante el visor. Comprobación del número de pistas y tiempo de reproducción totales Pulse DISPLAY en el modo de parada. Comprobación del tiempo restante Pulse DISPLAY mientras se reproduce el CD. Para visualizar el número de la pista actual y el tiempo restante e dicha pista*...
Localización de una pista específica Es posible localizar rápidamente cualquier pista mediante los botones numéricos. También es posible localizar un punto específico de una pista mientras se reproduce un CD. Nota No será posible localizar pistas específicas si “SHUF” o “PGM”...
Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) Es posible reproducir pistas de forma repetida en los modos de reproducción normal, de una sola pista, aleatoria o de programa (consulte las páginas 16 a 18). En el mando a distancia •...
Reproducción de pistas en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir pistas en orden aleatorio. En el mando a distancia 1 Pulse x en la sección de CD. 2 Utilice MODE para seleccionar “SHUF”. 3 Pulse N en la sección de CD. Reproductor de CD PLAY MODE MONO/ST ISS...
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) Mientras escucha el CD, es posible seleccionar la pista que desee y establecer el orden de reproducción de un máximo de 20 pistas de dicho CD. En el mando a distancia 1 Pulse x en la sección de CD.
Page 78
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) (continuación) Sugerencias • Una vez finalizada la reproducción de programa, éste queda almacenado en la memoria. Es posible reproducir de nuevo el mismo programa pulsando u. • Si abre la bandeja de CD, el programa se borrará.
Page 79
Radio Memorización de emisoras de radio Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Puede memorizar un máximo de 30 emisoras, 10 para cada banda en el orden que desee. En el mando a distancia 1 Pulse BAND para seleccionar la banda.
Sintonización de emisoras memorizadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice los botones numéricos del mando a distancia o PRESET + , – del reproductor para sintonizar las emisoras que desee. En el mando a distancia 1 Pulse BAND para seleccionar la banda. 2 Pulse el botón numérico para que aparezca el número...
Page 81
Empleo del sistema de datos de radio (RDS) El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información complementaria junto con la señal normal de programas. Este reproductor ofrece útiles funciones RDS, como la visualización del nombre de las emisoras, localización de emisoras mediante el tipo de programa, etc.
Page 82
Empleo del sistema de datos de radio (RDS) (continuación) Notas • Si no se recibe la emisión RDS, el nombre de la emisora, el tipo de programa y el texto de radio pueden no aparecer en el visor. Además, si las condiciones de recepción no son buenas, la anterior...
Page 83
Nota La función EON no se activa durante las grabaciones. Recepción de información sobre el tráfico, noticias o información meteorológica (EON) Mediante el empleo de la función EON (Enhanced Other Networks), el reproductor puede cambiar automáticamente a una emisora que emita información sobre el tráfico, noticias o información meteorológica.
Page 84
Empleo del sistema de datos de radio (RDS) (continuación) Nota Aparecerá “NO MEMORY” si el tipo de programa seleccionado no se emite actualmente. Radio Recepción de anuncios de tráfico (TA) Pulse TA SEARCH en el mando a distancia. El reproductor comienza a buscar alguna emisora que vaya a emitir información sobre el tráfico.
Page 85
Lista de tipos de programa (PTY) Las palabras entre paréntesis son las indicaciones que aparecen en el visor. Noticias (NEWS) Avances informativos, acontecimientos y puntos de vista públicamente expresados, reportajes y temas de actualidad. Temas de actualidad (AFFAIRS) Programas en los que se amplían las noticias, generalmente con estilos o conceptos de presentación diferentes, en los que se incluyen debates o análisis.
Page 86
Empleo del sistema de datos de radio (RDS) (continuación) Programas infantiles (CHILDREN) Programas destinados a una audiencia infantil, principalmente con fines de entretenimiento e interés general, en los que el objetivo no es educativo en general. Temas sociales (SOCIAL) Programas sobre personas y cosas que les influyen de forma individual o en grupo.
Reproductor de cintas Localización del principio de las pistas El reproductor detecta los espacios en blanco existentes entre las pistas, y localiza el principio de la pista siguiente. Notas • Para encontrar el principio de las pistas correctamente, es necesario que el espacio en blanco existente entre las pistas sea de aproximadamente 4...
–, + ENTER MEM Antes de comenzar, conecte el sistema (consulte las páginas 37 a 41 con respecto al modelo PMC-DR50L o las páginas 42 a 47 con respecto al PMC-DR70L). Pulse y mantenga pulsado CLOCK hasta que parpadeen los dígitos de la hora.
Page 89
Para que aparezca la indicación de hora de verano Pulse y mantenga pulsado SUMMER TIME durante 2 segundos. “SUMMER ON” aparecerá en el visor durante unos segundos. Para cancelar la indicación de hora de verano Pulse y mantenga pulsado SUMMER TIME de nuevo. “SUMMER OFF”...
Activación automática del sistema Es posible despertarse con música o con un programa de radio a una hora programada. Compruebe que ha ajustado el reloj (consulte “Ajuste del reloj”, página 28). Temporizador TUNE TIME SET –, + ENTER MEM Antes de comenzar, compruebe que la indicación (reloj) no esté...
Page 91
Sugerencias • Para salir del modo de espera, pulse STANDBY para que desaparezca la indicación • Los ajustes programados se conservan hasta que vuelva a ajustarlos. Ajuste el temporizador a la hora y los minutos a los que desee que comience a reproducirse la música.
Page 92
Activación automática del sistema (continuación) Nota Para activar la función “Snooze”, asegúrese de que: – quedan 6 minutos o más antes de la hora programada para que la música se desactive. – el reproductor de cintas no se encuentre en el modo de reproducción o de grabación.
Grabación de programas de radio con el temporizador Es posible ajustar el temporizador para grabar programas de radio a una hora determinada. También es posible grabar el sonido del componente conectado a la toma LINE IN, mediante el temporizador. Compruebe que ha ajustado el reloj (consulte “Ajuste del reloj”...
Page 94
Grabación de programas de radio con el temporizador (continuación) Sugerencias • Para salir del modo de espera, pulse STANDBY dos veces para que desaparezca la indicación • Los ajustes programados se conservan hasta que vuelva a ajustarlos. • Si selecciona el modo de grabación de las dos caras, la grabación se detendrá...
Page 95
Nota La función SNOOZE no se activa durante la grabación con temporizador. Para comprobar/cambiar los ajustes del temporizador de grabación Pulse TIMER y después ENTER MEM. Cada vez que pulse ENTER MEM, aparecerá un ajuste almacenado en el orden definido. Para cambiar el ajuste, muestre el que desee modificar y vuelva a introducirlo.
Desactivación automática del sistema Puede programar el reproductor para que se apague automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 o 120 minutos, de forma que pueda quedarse dormido escuchando música. Sugerencias • El visor se atenúa mientras el temporizador de desactivación se encuentra en funcionamiento.
Page 97
Instalación Conexión del sistema (PMC-DR50L) De acuerdo con las ilustraciones, conecte los cables firmemente. Si realiza las conexiones incorrectamente, se producirán fallos de funcionamiento. Conecte el cable de corriente en último lugar. 3 Cable de corriente Notas • Asegúrese de desactivar la alimentación del...
Page 98
Conexión del sistema (PMC-DR50L) (continuación) Instalación Conecte el cable de conexión de audio (suministrado) a las tomas SIGNAL OUT del reproductor y a las tomas SIGNAL IN del altavoz derecho. Conecte los enchufes blancos a las tomas L (izquierdo) y los rojos a las tomas R (derecho).
Page 99
Nota Mantenga la antena cerrada de MW/LW lo más alejada posible del reproductor. En caso contrario, es posible que se oiga ruido. 2 Conexión de las antenas Antena cerrada de MW/LW* (suministrada) * Reoriente la antena para mejorar la recepción de la emisión.
Page 100
Conexión del sistema (PMC-DR50L) (continuación) Sugerencia La calidad del sonido puede cambiar en función de la polaridad del enchufe del cable de corriente. Cambie el sentido de inserción del enchufe y compruebe la calidad del sonido. Instalación 3 Conexión del cable de corriente Conecte el cable de corriente del altavoz derecho a la toma de corriente.
Page 101
Para mejorar la recepción de las emisiones de Conecte una antena exterior de FM (no suministrada). Si emplea un distribuidor, también podrá utilizar la antena del TV. Antena exterior de FM (no suministrada) Conector de clavija estándar IEC (no suministrado) Instalación...
Page 102
Conexión del sistema (PMC-DR70L) De acuerdo con las ilustraciones, conecte los cables firmemente. Si realiza las conexiones incorrectamente, se producirán fallos de funcionamiento. Conecte el cable de corriente en último lugar. Altavoz derecho 2 Cable de conexión de audio Nota Asegúrese de desactivar la alimentación del...
Page 103
Nota Conecte los altavoces suministrados a este reproductor. Si conecta otro tipo de altavoces o equipos, pueden producirse fallos de funcionamiento. 2 Conexión de los altavoces Conecte el cable de alimentación de la salida POWER OUT TO MAIN UNIT del altavoz derecho a la toma POWER IN FROM SP-R del reproductor.
Page 104
Conexión del sistema (PMC-DR70L) (continuación) Instalación Conecte el cable de conexión de audio a la toma SIGNAL OUT BASS del reproductor y a la toma SIGNAL IN BASS del altavoz izquierdo. Conecte el cable de altavoz del terminal SPEAKER IN del altavoz izquierdo a los terminales SPEAKER OUT L del altavoz derecho.
Page 105
3 Conexión del superwoofer Conecte el cable de altavoz del superwoofer a los terminales WOOFER OUT del altavoz izquierdo. 1 Presione hacia abajo la lengüeta del terminal. 2 Conecte el hilo blanco al terminal más (+), y el negro al terminal menos (–). 3 Presione la lengüeta del terminal hacia arriba.
Page 106
Conexión del sistema (PMC-DR70L) (continuación) Nota Mantenga la antena cerrada de MW/LW lo más alejada posible del reproductor. En caso contrario, es posible que se oiga ruido. Sugerencia La calidad del sonido puede cambiar en función de la polaridad del enchufe del cable de corriente.
Page 107
6 Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) Sustitución de las pilas Con un uso normal, las pilas deben durar aproximadamente seis meses. Cuando el reproductor no responda al mando a distancia, sustituya todas las pilas por unas nuevas.
Conexión de componentes opcionales Es posible grabar un CD en un minidisco o disfrutar del sonido de una videograbadora, TV o reproductor/ grabadora de minidiscos mediante los altavoces de este reproductor. Asegúrese de desactivar la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
Page 109
Notas • Mientras el visor muestre “CD”, la toma de salida digital óptica se encontrará en funcionamiento y la toma se iluminará aunque el CD esté en el modo de parada. • Si reproduce un CD- ROM que no sea de audio, es posible que se oiga ruido.
Page 110
Conexión de componentes opcionales (continuación) Instalación Escucha del sonido a través de los altavoces de otro equipo de audio Panel posterior de este reproductor a la toma LINE OUT Cable de conexión de audio RK- G129HG (1,5 m) (no suministrado) Conecte la toma LINE OUT de este reproductor con la toma de entrada de línea analógica del amplificador mediante un cable de conexión de...
Empleo del superwoofer (sólo PMC-DR70L) Es posible disfrutar de graves potenciados mediante el superwoofer suministrado. Sugerencia Cuando ajuste el nivel de los graves, utilice una pieza musical que escuche con frecuencia. Las piezas musicales que contengan líneas de graves intensas, por ejemplo que presenten guitarras con graves, también son adecuadas...
Selección del énfasis de sonido (SOUND/MEGA BASS) Es posible ajustar el énfasis del sonido que escuche. Instalación Selección de la característica de sonido Pulse SOUND para seleccionar el énfasis de sonido que desee. Elija Para obtener ROCK sonidos potentes y limpios, enfatizando el audio de gama baja y alta sonidos ligeros y brillantes, enfatizando el audio de gama alta y media...
Page 113
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes al reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria continúa...
Page 114
Precauciones (continuación) Notas sobre los discos compactos • Antes de la reproducción, limpie el CD con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. • No utilice disolventes, como bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos destinados a discos de vinilo.
Solución de problemas Problema Ausencia de sonido. Se oye ruido. “NO DISC” se ilumina en el visor aunque haya un CD insertado. El CD no se reproduce. Se producen pérdidas de sonido. Solución • Pulse OPERATE para encender el reproductor. •...
Page 116
Solución de problemas (continuación) Problema El sonido es débil o de mala calidad. El sonido no es estéreo. La imagen del TV es inestable. El nombre de la emisora no aparece en el visor aunque escucha un programa de FM. La cinta no se mueve al pulsar un botón de funcionamiento.
Page 117
CA. Cuando hayan desaparecido todas las indicaciones del visor, enchufe el cable de alimentación de CA de nuevo. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. Solución •...
Page 118
Mantenimiento Limpieza de los cabezales y del recorrido de la cinta Limpie los cabezales, los rodillos de apriete y los cabrestantes con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido con un líquido de limpieza o con alcohol cada 10 horas de uso con el fin de obtener una calidad óptima de reproducción y grabación.
Page 119
MW/LW: Antena cerrada Sección de la grabadora de cassettes Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido Aprox. 130s (seg.) con cassettes Sony C-60 Respuesta de frecuencia TYPE I (normal): 50 - 15.000 Hz Generales Altavoz Gama completa: 10 cm de diámetro, 6 ohmios, tipo...
Page 120
30 W (a 100 Hz) Consumo de energía CA 30 W Dimensiones (partes salientes incluidas) Aprox. 162 209 281 mm (an/al/prf) Peso Aprox. 2,6 kg Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Accesorios opcionales Auriculares Sony de la serie MDR Información complementaria...
Índice alfabético A, B Ajuste del reloj 28 Conexión altavoces 37, 43 antenas 39, 46 cable de corriente 40, 46 componentes opcionales sistema 37, 42 superwoofer 45 Creación de su propio programa 17 Desmagnetización de los cabezales de cinta 58 E, F Emisoras de radio memorización 19...