hit counter script
Sony PMC-DR45L Operating Instructions Manual

Sony PMC-DR45L Operating Instructions Manual

Personal component system
Hide thumbs Also See for PMC-DR45L:

Advertisement

Available languages

Available languages

Personal
Component
System
Operating Instructions page 2
Manual de instrucciones página 2
PMC-DR45L
© 2000 Sony Corporation
3-044-713-13 (1)
GB
ES
GB
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony PMC-DR45L

  • Page 1 Personal Component System Operating Instructions page 2 Manual de instrucciones página 2 PMC-DR45L © 2000 Sony Corporation 3-044-713-13 (1)
  • Page 2 Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. Introduction CAUTION • You can use this player on AC power source only.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Basic Operations Playing a CD Listening to the radio Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 13 Using the display 14 Locating a specific track 15 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 16 Playing tracks in random order (Shuffle Play) 17 Creating your own programme (Programme Play)
  • Page 4: Basic Operations

    Basic Operations Playing a CD Basic Operations For hookup instructions, see pages 38 - 42. Press Z CD OPEN/CLOSE (direct power-on) and place the CD on the CD tray. Press u. (On the remote, press N on the CD section.) The CD tray closes and the player plays all the tracks once.
  • Page 5 Next time you want to listen to a CD, just press u. The player turns on automatically and starts playing the CD. Use these buttons for additional operations OPERATE ., > adjust the volume stop playback pause playback go to the next track go back to the previous track remove the CD turn on/off the player...
  • Page 6: Listening To The Radio

    Listening to the radio Basic Operations For hookup instructions, see pages 38 - 42. Press BAND•AUTO PRESET until the band you want appears in the display (direct power-on). Hold down TUNE TIME SET + or – (TUNE + or – on the remote) until the frequency digits begin to change in the display.
  • Page 7 Tips • The “FM1” and “FM2” bands have the same functions. You can store the stations you want separately in “FM1” and “FM2”. • If the FM broadcast is noisy, press MODE until “MONO” appears in the display and the radio will play in monaural.
  • Page 8: Playing A Tape

    Playing a tape Basic Operations 1, 2 For hookup instructions, see pages 38 - 42. Press Z PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal), TYPE II (high position) and TYPE IV (metal) tapes. Press Z PUSH OPEN/CLOSE to close the compartment.
  • Page 9 Tips • Press COUNTER RESET to reset the counter to “000”. • Next time you want to listen to a tape, just press N or n. The player turns on automatically and starts playing the tape. Use these buttons for additional operations OPERATE Z PUSH OPEN/CLOSE TAPE m, M...
  • Page 10: Recording On A Tape

    Recording on a tape Basic Operations For hookup instructions, see pages 38 - 42. To record on a MiniDisc or DAT recorder, connect the component (see page 44). Press Z PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment, and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only.
  • Page 11 Start recording. To record the whole CD Press CD DUBBING. When is displayed: If the tape is reversed with the recording of the track unfinished, the player will record the track again from its beginning on the reverse side. When is displayed: If the tape reaches to its end, the player stops.
  • Page 12 Recording on a tape (continued) Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (page 28) will not affect the recording level. • When displayed, recording will be made on both sides of the tape. To record on one side, press DIR MODE to display •...
  • Page 13: The Cd Player

    The CD Player Using the display You can check information about the CD using the display. Checking the total track number and playing time Press DISPLAY in stop mode. Checking the remaining time Press DISPLAY while playing a CD. To display the current track number and the remaining time on the current track*...
  • Page 14: Locating A Specific Track

    Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a specific point in a track while playing a Note You cannot locate a specific track if “SHUF” or “PGM” is lit in the display.
  • Page 15: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, single, shuffle or programme play modes (see pages 16 - 18). On the remote • Use N instead of u. • When you’ve selected “REP 1”, select the track by pressing the number buttons.
  • Page 16: Playing Tracks In Random Order

    Playing tracks in random order (Shuffle Play) You can play tracks in random order. On the remote Use N instead of u. The CD Player Press x on the CD section. “CD” appears in the display. Press MODE until “SHUF” appears in the display. Press u.
  • Page 17: Creating Your Own Programme

    Creating your own programme (Programme Play) You can arrange the playing order of up to 20 tracks on a CD. On the remote 1 Press x. 2 Press MODE until “PGM” appears in the display. 3 Press the number buttons for the tracks you want to programme in the order you want.
  • Page 18 Creating your own programme (Programme Play) (continued) Tips • If you open the CD tray, the programme is erased. • You can record your own programme. 1 After you have created the programme, insert a blank tape into the tape compartment. 2 Press CD DUBBING.
  • Page 19: The Radio

    The Radio Presetting radio stations You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to 40 radio stations, 10 for each band in any order. If you automatically preset the “FM1” or “FM2” band, 10 radio stations are stored in “FM1”...
  • Page 20: Playing Preset Radio Stations

    Playing preset radio stations Once you've preset the stations, use PRESET +, – on the player or the number buttons on the remote to tune in your favorite stations. On the remote 1 Press BAND to select the band. 2 Press the number button to display the preset number of the station you want.
  • Page 21: Using The Radio Data System (Rds)

    Using the Radio Data System (RDS) Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular programme signal. This player offers convenient RDS features like station name display, location of stations by programme type, etc.
  • Page 22 Using the Radio Data System (RDS) (continued) Notes • If the RDS broadcast is not received, the station name, programme type and radio text may not appear in the display. In addition, if the receiving conditions are not good, the above information may not appear in the display properly.
  • Page 23 Notes • During recording the EON function does not work. • The player can switch to the preset EON stations only. To turn off the EON function, press RDS for 2 seconds or longer. Monitoring traffic information, news, or weather information (EON) Using the Enhanced Other Networks (EON) function, the player can automatically switch to a network station broadcasting traffic information, news, or...
  • Page 24 Using the Radio Data System (RDS) (continued) Notes • “NOT FOUND” appears when the programme type that you selected is not currently being broadcast. • The player can locate the preset stations only. The Radio Locating a station by programme type (PTY) You can locate a station you want by selecting a programme type.
  • Page 25 List of programme types (PTY) Characters in parentheses show the indications in the display. News (NEWS) Short accounts of facts, events and publicly expressed views, reportage and actuality. Current affairs (AFFAIRS) Topical programme expanding or enlarging upon the news, generally in different presentation style or concept, including debate, or analysis.
  • Page 26 Using the Radio Data System (RDS) (continued) Children’s programmes (CHILDREN) For programmes targeted at a young audience, primarily for entertainment and interest, rather than where the objective is to educate. Social Affairs (SOCIAL) Programmes about people and things that influence them individually or in groups. Includes: sociology, history, geography, psychology and society.
  • Page 27: The Tape Player

    The Tape Player Finding the beginning of a track The player detects a blank between the tracks, and locates the beginning of the next/following track. Notes • To find the beginning of a track correctly, a blank of approx. 4 seconds between tracks is necessary.
  • Page 28: The Audio Emphasis

    The Audio Emphasis Selecting the audio emphasis (SOUND/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. The Audio Emphasis MEGA BASS Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want. Choose To get R O C K...
  • Page 29: The Timer

    The Timer Setting the clock “– –:– –” indication appears in the display until you set the clock. The time display system of this player is the 24-hour system. CLOCK TUNE TIME SET –, + Before you begin, hook up the system (see pages 38 - 42).
  • Page 30 Setting the clock (continued) To change the display to the daylight saving time (summer time) indication Press and hold SUMMER TIME for 2 seconds. “SUMMER ON” appears in the display for a few seconds. To cancel the summer time indication Press and hold SUMMER TIME again.
  • Page 31: Waking Up To Music

    Waking up to music You can wake up to music or a radio programme at a preset time. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock” on page 29). SNOOZE TUNE TIME SET –, + Before you begin, make sure the is not lit in the display.
  • Page 32 Waking up to music (continued) Tips • To exit the standby mode, press STANDBY to make the indication disappear. • The preset settings remain until you reset them. The Timer Set the timer to the hour and the minutes you want the music to go on.
  • Page 33 Note To activate the snooze function, make sure that 6 or more minutes are left before the preset time for the music to go off. To stop play Turn off the power. To doze for a few more minutes Press SNOOZE. “SNOOZE”...
  • Page 34: Timer-Recording Radio Programmes

    Timer-recording radio programmes You can set timer to record the radio at a certain time. You can also record the sound of the component connected to the LINE IN jack, using the timer. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock”...
  • Page 35 Tips • To exit the standby mode, press STANDBY twice to make the indication disappear. • The preset settings remain until you reset them. • When you select both sides recording, the recording will stop after the both sides recording finishes so that accidental recording will not be made.
  • Page 36 Timer-recording radio programmes (continued) Note During timer-recording, the SNOOZE function does not work. The Timer To check/change the recording timer settings Press TIMER, then ENTER MEMORY. Each time you press ENTER MEMORY, a stored setting is displayed in the set order. To change the setting, display the setting you want to change and re-enter it.
  • Page 37: Falling Asleep To Music

    Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90 and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. Tips • The display window dims while the sleeping timer is on.
  • Page 38: Setting Up

    Setting Up Hooking up the system According to the illustrations, connect the cords firmly. Wrong connections cause malfunctions. Connect the mains lead last. Notes • Be sure to turn off the power of the player before connecting/ disconnecting the mains lead. •...
  • Page 39 Connect the audio connecting cord (supplied) to the SIGNAL OUTPUT jacks of the player and the SIGNAL INPUT jacks of the left speaker. Connect the white plugs to the L (left) jacks and the red plugs to the R (right) jacks. Connect the speaker cord of the right speaker to the SPEAKER OUTPUT R-ch terminals of the left speaker.
  • Page 40 Hooking up the system (continued) Note Keep the MW/LW loop aerial away as far as possible from the player. If you do not, noise may be heard. Setting Up 2 Hooking up the aerials For the MW/LW loop aerial only: Strip the coating from the end of the cable and twist the wires.
  • Page 41: Inserting Batteries Into The Remote

    The sound quality may be changed depending on the polarity of the mains lead plug. Change the direction of inserting the plug and check the sound quality. 3 Connecting the mains lead Connect the mains lead of the left speaker to the mains.
  • Page 42 Hooking up the system (continued) Important When you use an outdoor aerial, be sure to connect the terminal to earth against lightning. To prevent a gas explosion, do not connect the ground wire to a gas pipe. Setting Up To improve the FM reception Connect the FM outdoor aerial (not supplied).
  • Page 43: Saving Power

    Saving power Even when power is turned off, this player consumes about 7.4 W for time indication, timer operation and remote control reception. If you use the saving power function, you can reduce power consumption to less than 1W. When power is turned off, press and hold DISPLAY for about 2 seconds.
  • Page 44: Connecting Optional Components

    Connecting optional components You can record a CD on a MiniDisc or enjoy the sound from a VCR, TV or MiniDisc player/recorder through the speakers of this player. Be sure to turn off the power of each component before making connections. For details, refer to the instruction manual of the component to be connected.
  • Page 45 Notes • As long as “CD” appears in the display, the optical digital output jack is in operation and the jack lights even if the CD is in stop mode. • If you play a CD-ROM that is not for audio use, noise may be heard.
  • Page 46 Connecting optional components (continued) Setting Up Listening through the speakers of other audio equipment to LINE OUT Audio connecting jack cable RK-G129 (1.5 m) (not supplied) Connect the LINE OUT jack of this player with the analog line input jack of the amplifier using the audio connecting cable (not supplied) .
  • Page 47: Additional Information

    • If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information continued...
  • Page 48 Precautions (continued) Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs. •...
  • Page 49: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom There is no audio. Noise is heard. “NO DISC“ lights in the display even when a CD is in place. The CD does not play. The sound drops out. Remedy • Press OPERATE to turn on the player. •...
  • Page 50 Troubleshooting (continued) Symptom The audio is weak or has poor quality. The audio is not stereo. The picture of your TV becomes unstable. The station name does not appear in the display though you are listening to an FM programme. The tape does not move when you press an operation button.
  • Page 51 Symptom The timer does not operate. The remote does not function. After trying the above remedies, if the problem persists, please consult your nearest Sony dealer. Remedy • Make sure the time on the clock is correct. • Check to see if the AC power had been cut off.
  • Page 52: Maintenance

    Maintenance Cleaning the tape heads and tape path Wipe the heads, the pinch rollers and the capstans with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hours of operation for optimum playback and recording quality. To make the best possible recording, however, we recommend that you clean all surfaces over which tape travels before each recording.
  • Page 53: Specifications

    FM: Lead aerial MW/LW: Loop aerial Cassette-corder section Recording system 4-track 2 channel stereo Fast winding time Approx. 120s (sec.) with Sony cassette C-60 Frequency response TYPE I (normal): 50 - 14,000 Hz General Speaker Full range: 8 cm (3 ⁄...
  • Page 54: Index

    Index Audio emphasis 28 Batteries for remote 41 CD player 13 Cleaning cabinet 52 tape heads and tape path 52 Connecting mains lead 41 optional components the system. See Hooking up the system Creating your own programme 17 Demagnetizing the tape heads 52 Display 13 EON 23...
  • Page 56 Advertencia Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Información Para los clientes que se encuentren en Europa Este reproductor de discos compactos está...
  • Page 57 Índice Operaciones básicas Reproducción de CD Recepción de la radio Reproducción de cintas 10 Grabación en cintas Reproductor de CD 13 Uso del visor 14 Localización de una pista específica 15 Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) 16 Reproducción de pistas en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) 17 Creación de su propio programa...
  • Page 58 Operaciones básicas Reproducción de CD Operaciones básicas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 38 a 42. Pulse Z CD OPEN/CLOSE (activación directa) y coloque el CD en la bandeja de CD. Pulse u. (En el mando a distancia, pulse N en la sección de CD.) La bandeja de CD se cierra y el reproductor reproduce todas las...
  • Page 59 Sugerencia La próxima vez que desee escuchar un CD, bastará con pulsar u. El reproductor se encenderá automáticamente y comenzará a reproducirlo. Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales OPERATE ., > Para ajustar el volumen detener la reproducción introducir pausas durante la u reproducción pasar a la pista siguiente retroceder a la pista anterior...
  • Page 60 Recepción de la radio Operaciones básicas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 38 a 42. Pulse BAND•AUTO PRESET hasta que el visor muestre la banda que desee (activación directa). Mantenga pulsado TUNE TIME SET + o – (TUNE + o – en el mando a distancia) hasta que los dígitos de la frecuencia comiencen a cambiar en el visor.
  • Page 61 Sugerencias • Las bandas “FM1” y “FM2” tienen las mismas funciones. Puede almacenar las emisoras que desee por separado en “FM1” y “FM2”. • Si la emisión de FM se recibe con ruido, pulse MODE hasta que “MONO” aparezca en el visor (la emisión se escuchará...
  • Page 62 Reproducción de cintas Operaciones básicas 1, 2 Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 38 a 42. Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de cintas e inserte una cinta grabada. Emplee cintas TYPE I (normales), TYPE II (posición alta) y TYPE IV (de metal).
  • Page 63 Sugerencias • Pulse COUNTER RESET para reajustar el contador a “000”. • La próxima vez que desee escuchar una cinta, bastará con pulsar N o n. El reproductor se encenderá automáticamente y comenzará a reproducirla. Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales Z PUSH OPEN/CLOSE OPERATE...
  • Page 64 Grabación en cintas Operaciones básicas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 38 a 42. Para grabar en minidiscos o en grabadoras DAT, conecte el componente (consulte la página 44). Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de cintas e inserte una cinta virgen.
  • Page 65 Inicie la grabación. Para grabar el CD completo Pulse CD DUBBING. Si aparece Si se invierte el sentido de la cinta sin haberse finalizado la grabación de la pista, el reproductor volverá a grabar dicha pista desde el principio en la cara inversa.
  • Page 66 Grabación en cintas (continuación) Sugerencias • El ajuste del volumen o del énfasis de sonido (página 28) no afectará al nivel de grabación. • Si aparece la grabación se realizará en las dos caras de la cinta. Para grabar en una cara, pulse DIR MODE para que aparezca...
  • Page 67: Uso Del Visor

    Reproductor de CD Uso del visor Es posible comprobar información sobre el CD mediante el visor. Comprobación del número de pistas y tiempo de reproducción totales Pulse DISPLAY en el modo de parada. Comprobación del tiempo restante Pulse DISPLAY mientras se reproduce el CD. Para visualizar el número de la pista actual y el tiempo restante e dicha pista*...
  • Page 68 Localización de una pista específica Es posible localizar rápidamente cualquier pista mediante los botones numéricos. También es posible localizar un punto específico de una pista mientras se reproduce un CD. Nota No será posible localizar pistas específicas si “SHUF” o “PGM”...
  • Page 69 Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) Es posible reproducir pistas de forma repetida en los modos de reproducción normal, de una sola pista, aleatoria o de programa (consulte las páginas 16 a 18). En el mando a distancia •...
  • Page 70 Reproducción de pistas en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir pistas en orden aleatorio. En el mando a distancia Utilice N en lugar de Reproductor de CD Pulse x en la sección de CD. “CD” aparece en el visor. Pulse MODE hasta que “SHUF”...
  • Page 71 Creación de su propio programa (Reproducción de programa) Puede crear un programa compuesto por un máximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. En el mando a distancia 1 Pulse x. 2 Pulse MODE hasta que “PGM” aparezca en el visor.
  • Page 72 Creación de su propio programa (Reproducción de programa) (continuación) Sugerencias • Si abre la bandeja de CD, el programa se borrará. • Es posible grabar su propio programa. 1 Una vez creado el programa, inserte una cinta virgen en el compartimento de cintas.
  • Page 73 Radio Memorización de emisoras de radio Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Puede memorizar un máximo de 40 emisoras, 10 para cada banda en el orden que desee. Sugerencia Si memoriza automáticamente la banda “FM1” o “FM2”, se almacenarán 10 emisoras en la banda “FM1”...
  • Page 74 Sintonización de emisoras memorizadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice PRESET +, - del reproductor o los botones numéricos del mando a distancia para sintonizar las emisoras que desee. En el mando a distancia 1 Pulse BAND para seleccionar la banda. 2 Pulse el botón numérico para que aparezca el número...
  • Page 75 Empleo del sistema de datos de radio (RDS) El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información complementaria junto con la señal normal de programas. Este reproductor ofrece útiles funciones RDS, como la visualización del nombre de las emisoras, localización de emisoras mediante el tipo de programa, etc.
  • Page 76 Empleo del sistema de datos de radio (RDS) (continuación) Notas • Si no se recibe la emisión RDS, el nombre de la emisora, el tipo de programa y el texto de radio pueden no aparecer en el visor. Además, si las condiciones de recepción no son buenas, la anterior...
  • Page 77 Notas • La función EON no se activa durante las grabaciones. • El reproductor puede cambiar a las emisoras EON memorizadas solamente. Sugerencia Para desactivar la función EON, pulse RDS durante 2 segundos o más. Recepción de información sobre el tráfico, noticias o información meteorológica (EON) Mediante el empleo de la función EON (Enhanced Other Networks), el reproductor puede cambiar...
  • Page 78 Empleo del sistema de datos de radio (RDS) (continuación) Notas • Aparecerá “NOT FOUND” si el tipo de programa seleccionado no se emite actualmente. • El reproductor sólo puede localizar las emisoras memorizadas. Radio Localización de emisoras mediante el tipo de programa (PTY) Es posible localizar las emisoras que desee mediante la selección de un tipo de programa.
  • Page 79 Lista de tipos de programa (PTY) Las palabras entre paréntesis son las indicaciones que aparecen en el visor. Noticias (NEWS) Avances informativos, acontecimientos y puntos de vista públicamente expresados, reportajes y temas de actualidad. Temas de actualidad (AFFAIRS) Programas en los que se amplían las noticias, generalmente con estilos o conceptos de presentación diferentes, en los que se incluyen debates o análisis.
  • Page 80 Empleo del sistema de datos de radio (RDS) (continuación) Programas infantiles (CHILDREN) Programas destinados a una audiencia infantil, principalmente con fines de entretenimiento e interés general, en los que el objetivo no es educativo en general. Temas sociales (SOCIAL) Programas sobre personas y cosas que les influyen de forma individual o en grupo.
  • Page 81 Reproductor de cintas Localización del principio de las pistas El reproductor detecta los espacios en blanco existentes entre las pistas, y localiza el principio de la pista siguiente. Notas • Para encontrar el principio de las pistas correctamente, es necesario que el espacio en blanco existente entre las pistas sea de aproximadamente 4...
  • Page 82 Énfasis de sonido Selección del énfasis de sonido (SOUND/MEGA BASS) Es posible ajustar el énfasis del sonido que escuche. Énfasis de sonido MEGA BASS Selección de la característica de sonido Pulse SOUND para seleccionar el énfasis de sonido que desee. Elija Para obtener ROCK...
  • Page 83: Ajuste Del Reloj

    Temporizador Ajuste del reloj La indicación “– –:– –” aparecerá en el visor hasta que ajuste el reloj. Sugerencia El sistema de presentación de la hora de este reproductor es de 24 horas. CLOCK TUNE TIME SET –, + Antes de comenzar, conecte el sistema (consulte las páginas 38 - 42).
  • Page 84 Ajuste del reloj (continuación) Temporizador Para que aparezca la indicación de hora de verano Pulse y mantenga pulsado SUMMER TIME durante 2 segundos. “SUMMER ON” aparecerá en el visor durante unos segundos. Para cancelar la indicación de hora de verano Pulse y mantenga pulsado SUMMER TIME de nuevo.
  • Page 85 Activación automática del sistema Es posible despertarse con música o con un programa de radio a una hora programada. Compruebe que ha ajustado el reloj (consulte “Ajuste del reloj”, página 29). SNOOZE TUNE TIME SET –, + Antes de comenzar, compruebe que la indicación (reloj) no esté...
  • Page 86 Activación automática del sistema (continuación) Sugerencias • Para salir del modo de espera, pulse STANDBY para que desaparezca la indicación • Los ajustes programados se conservan hasta que vuelva a ajustarlos. Temporizador Ajuste el temporizador a la hora y los minutos a los que desee que comience a reproducirse la música.
  • Page 87 Nota Para activar la función “Snooze”, asegúrese de que quedan 6 minutos o más antes de la hora programada para que la música se desactive. Para emplear el reproductor antes de que se inicie la reproducción con temporizador Si enciende el reproductor, puede emplearlo con normalidad (en el caso de la radio, si escucha una emisora diferente a la sintonizada en el paso 1 de la página 31, se sintonizará...
  • Page 88: Radio Con El Temporizador

    Grabación de programas de radio con el temporizador Es posible ajustar el temporizador para grabar programas de radio a una hora determinada. También es posible grabar el sonido del componente conectado a la toma LINE IN, mediante el temporizador. Compruebe que ha ajustado el reloj (consulte “Ajuste del reloj”...
  • Page 89 Sugerencias • Para salir del modo de espera, pulse STANDBY dos veces para que desaparezca la indicación • Los ajustes programados se conservan hasta que vuelva a ajustarlos. • Si selecciona el modo de grabación de las dos caras, la grabación se detendrá...
  • Page 90 Grabación de programas de radio con el temporizador (continuación) Nota La función SNOOZE no se activa durante la grabación con temporizador. Temporizador Para comprobar/cambiar los ajustes del temporizador de grabación Pulse TIMER y después ENTER MEMORY. Cada vez que pulse ENTER MEMORY, aparecerá un ajuste almacenado en el orden definido.
  • Page 91 Desactivación automática del sistema Puede programar el reproductor para que se apague automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 o 120 minutos, de forma que pueda quedarse dormido escuchando música. Sugerencias • El visor se atenúa mientras el temporizador de desactivación se encuentra en funcionamiento.
  • Page 92 Instalación Conexión del sistema De acuerdo con las ilustraciones, conecte los cables firmemente. Si realiza las conexiones incorrectamente, se producirán fallos de funcionamiento. Conecte el cable de corriente en último lugar. Notas • Asegúrese de desactivar la alimentación del reproductor antes de conectar/desconectar el cable de corriente.
  • Page 93 Conecte el cable de conexión de audio (suministrado) a las tomas SIGNAL OUTPUT del reproductor y a las tomas SIGNAL INPUT del altavoz izquierdo. Conecte los enchufes blancos a las tomas L (izquierdo) y los rojos a las tomas R (derecho). Conecte el cable del altavoz derecho a los terminales SPEAKER OUTPUT R-ch del altavoz izquierdo.
  • Page 94 Conexión del sistema (continuación) Nota Mantenga la antena cerrada de MW/LW lo más alejada posible del reproductor. En caso contrario, es posible que se oiga ruido. Instalación 2 Conexión de las antenas Para la antena cerrada de MW/LW solamente: Retire el revestimiento del extremo del cable y retuerza los hilos.
  • Page 95 Sugerencia La calidad del sonido puede cambiar en función de la polaridad del enchufe del cable de corriente. Cambie el sentido de inserción del enchufe y compruebe la calidad del sonido. 3 Conexión del cable de corriente Conecte el cable de corriente del altavoz derecho a la toma de corriente.
  • Page 96 Conexión del sistema (continuación) Importante Si utiliza una antena exterior, asegúrese de conectar el terminal a tierra contra descargas eléctricas. Para evitar explosiones de gas, no conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas. Instalación Para mejorar la recepción de las emisiones de Conecte una antena exterior de FM (no suministrada).
  • Page 97 Ahorro de energía Incluso con la alimentación desactivada, este reproductor consume unos 7,4 W para indicación de hora, operación de temporizador y recepción de mando a distancia. Si utiliza la función de ahorro de energía, podrá reducir el consumo de energía a menos de 1W.
  • Page 98 Conexión de componentes opcionales Es posible grabar un CD en un minidisco o disfrutar del sonido de una videograbadora, TV o reproductor/ grabadora de minidiscos mediante los altavoces de este reproductor. Asegúrese de desactivar la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
  • Page 99 Notas • Mientras el visor muestre “CD”, la toma de salida digital óptica se encontrará en funcionamiento y la toma se iluminará aunque el CD esté en el modo de parada. • Si reproduce un CD- ROM que no sea de audio, es posible que se oiga ruido.
  • Page 100 Conexión de componentes opcionales (continuación) Instalación Escucha del sonido a través de los altavoces de otro equipo de audio Cable de conexión a la toma de audio RK-G129 LINE OUT (1,5 m) (no suministrado) Conecte la toma LINE OUT de este reproductor con la toma de entrada de línea analógica del amplificador mediante un cable de conexión de audio (no suministrado).
  • Page 101 Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes al reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria continúa...
  • Page 102 Precauciones (continuación) Notas sobre los discos compactos • Antes de la reproducción, limpie el CD con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. • No utilice disolventes, como bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos destinados a discos de vinilo.
  • Page 103 Solución de problemas Problema Ausencia de sonido. Se oye ruido. “NO DISC” se ilumina en el visor aunque haya un CD insertado. El CD no se reproduce. Se producen pérdidas de sonido. Solución • Pulse OPERATE para encender el reproductor. •...
  • Page 104 Solución de problemas (continuación) Problema El sonido es débil o de mala calidad. El sonido no es estéreo. La imagen del TV es inestable. El nombre de la emisora no aparece en el visor aunque escucha un programa de FM. La cinta no se mueve al pulsar un botón de funcionamiento.
  • Page 105 Problema El temporizador no funciona. El mando a distancia no funciona. Si el problema persiste una vez intentadas las anteriores soluciones, consulte con el proveedor Sony más próximo. Solución • Compruebe que la hora que muestra el reloj sea correcta.
  • Page 106 Mantenimiento Limpieza de los cabezales y del recorrido de la cinta Limpie los cabezales, los rodillos de apriete y los cabrestantes con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido con un líquido de limpieza o con alcohol cada 10 horas de uso con el fin de obtener una calidad óptima de reproducción y grabación.
  • Page 107 MW/LW: Antena cerrada Sección de la grabadora de cassettes Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido Aprox. 120s (seg.) con cassettes Sony C-60 Respuesta de frecuencia TYPE I (normal): 50 - 14.000 Hz Generales Altavoz Gama completa: 8 cm de diámetro, 4 ohmios, tipo...
  • Page 108 Índice alfabético A, B Ajuste del reloj 29 Conexión altavoces 38 antenas 40 cable de corriente 41 componentes opcionales sistema 38 Creación de su propio programa 17 Desmagnetización de los cabezales de cinta 52 E, F Emisoras de radio memorización 19 sintonización 6 Énfasis de sonido 28 EON 23...
  • Page 112 Sony Corporation...

This manual is also suitable for:

Pmc-dr45

Table of Contents