hit counter script
Silvercrest SRR 3.7 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SRR 3.7 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SRR 3.7 A1 Operating Instructions Manual

Cordless rotary shaver
Table of Contents
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Opis Urządzania
    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Ładowanie Akumulatora
    • Bezprzewodowe Golenie
    • Golenie Z Użyciem Zasilacza Sieciowego
    • Trymer/KońCówka Do Długich Włosów
    • Zabezpieczenie Na Czas Podróży
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Czyszczenie Za Pomocą Pędzelka
    • Czyszczenie Pod BieżąCą Wodą
    • Dokładne Czyszczenie
    • Przechowywanie
    • Gwarancja I Serwis
    • Utylizacja
    • Importer
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • Bevezető
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Készülék Leírása
    • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Utasítások
    • Az Akkumulátor Feltöltése
    • Vezeték Nélküli Borotválkozás
    • Borotválkozás Hálózat Adapterrel
    • Trimmer/Hosszú-Szőr-Vágó
    • Utazási Biztosító
    • Tisztítás Ecsettel
    • Tisztítás És Ápolás
    • Tisztítás Folyó Víz Alatt
    • Alapos Tisztítás
    • Tárolás
    • Garancia És Szerviz
    • Ártalmatlanítás
    • Gyártja
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Popis Přístroje
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Nabití Baterie
    • Holení Bez Kabelu
    • Holení Se SíťovýM Adaptérem
    • Zastřihovač/Hlava Pro Stříhání Dlouhých Vousů
    • Zajištění PřI Cestování
    • ČIštění a Údržba
    • ČIštění Pomocí Štětečku
    • ČIštění Pod Tekoucí Vodou
    • Důkladné VyčIštění
    • Uložení Přístroje
    • Záruka a Servis
    • Likvidace
    • Dovozce
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufladen der Akkus
    • Kabelloses Rasieren
    • Rasieren mit Netzadapter
    • Trimmer/Langhaarschneider
    • Reisesicherung
    • Reinigung mit dem Pinsel
    • Reinigung und Pflege
    • Reinigung unter Fließendem Wasser
    • Gründliche Reinigung
    • Aufbewahrung
    • Garantie und Service
    • Entsorgung
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CORDLESS ROTARY SHAVER SRR 3.7 A1
CORDLESS ROTARY SHAVER
Operating instructions
KÖRKÉSES BOROTVA,
AKKU/HÁLÓZAT
Használati utasítás
ROTATIONSRASIERER,
AKKU/NETZ
Bedienungsanleitung
IAN 270712
GOLARKA ROTACYJNA ZASILA-
NA Z SIECI LUB AKUMULATOREM
Instrukcja obsługi
HOLICÍ STROJEK
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SRR 3.7 A1

  • Page 1 CORDLESS ROTARY SHAVER SRR 3.7 A1 CORDLESS ROTARY SHAVER GOLARKA ROTACYJNA ZASILA- NA Z SIECI LUB AKUMULATOREM Operating instructions Instrukcja obsługi KÖRKÉSES BOROTVA, HOLICÍ STROJEK Návod k obsluze AKKU/HÁLÓZAT Használati utasítás ROTATIONSRASIERER, AKKU/NETZ Bedienungsanleitung IAN 270712...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 5: Table Of Contents

    Importer ........19 │    1 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 6: Introduction

    All other uses are deemed to be improper and may result in property damage or even in personal injury. Package contents ♦ Shaver with shaver unit ♦ Power adapter ♦ Trimmer unit ♦ Protective cap ♦ Brush ♦ Case ♦ Order card ♦ Operating instructions │ ■ 2    SRR 3.7 A1...
  • Page 7: Description Of The Appliance

    On/off button Narrow long-hair trimmer Trimmer unit Broad long-hair trimmer symbol (lock) symbol (charge) Battery charge level indicator Charging socket Figure B (rear fold-out page): Connection plug Mains adapter Brush Protective cap Case │    3 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 8: Technical Data

    Operating time with fully charged battery: approx. 60 minutes Protection rating: IPX 4 Power adapter (type PTB-050100EU) Input voltage: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Output voltage: Output power: 1000 mA Protection class: II / │ ■ 4    SRR 3.7 A1...
  • Page 9: Safety Guidelines

    — Pull the mains power adapter itself and not the cable. Never submerge the appliance or the cable ► with mains adapter in water or other liquids. │    5 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 10 The installation of a residual current circuit ► breaker with a rated tripping current of no more than 30 mA offers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualified electrician. │ ■ 6    SRR 3.7 A1...
  • Page 11 Children must not use the appliance as a ► plaything. Cleaning and user maintenance tasks may ► not be carried out by children unless they are supervised. │    7 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 12 Only plug the mains adapter into an easily ► reachable power socket so that you can pull the mains adapter out of the power socket quickly in an emergency. │ ■ 8    SRR 3.7 A1...
  • Page 13: Charging The Batteries

    The battery charge level is shown in percent (%) on the display (battery charge level indicator ). The symbol appears on the display. │    9 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 14: Cordless Shaving

    5) Move the shaving heads with straight and circular motions over the skin. 6) When you have covered all the areas that you want to shave, press the on/off button . The appliance stops. After approx. 3 seconds, the display will switch off. │ ■ 10    SRR 3.7 A1...
  • Page 15: Shaving Using The Mains Adapter

    (if attached). 2) Attach the trimmer unit to the drive shaft . Depending on whether you want to use the broad or narrow long hair trimmer , change the direction of attachment. │    11 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 16: Travel Lock

    The appliance will, however, not switch on. ■ If you want to release the lock, press and hold the on/off button symbol appears and starts to flash. – The appliance can now be switched on. │ ■ 12    SRR 3.7 A1...
  • Page 17: Cleaning And Care

    Trimmer unit ■ Clean the trimmer unit after every use with the supplied brush ■ Oil the long hair trimmers around every 6 months with a drop of sewing machine oil. │    13 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 18: Cleaning Under Running Water

    The shaver handset is only protected against water splashes and can be irreparably damaged if it is held under running water. 3) Allow the shaver unit to dry before you use the shaver again. │ ■ 14    SRR 3.7 A1...
  • Page 19: Thorough Cleaning

    3) Carefully turn the catch marked with arrows in the direction of the arrows until the mounting of the shaving heads can be lifted of (see figure). 4) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully. │    15 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 20: Storage

    ■ Store the cleaned and dried appliance and its accessories in the supplied case ■ Store everything in a clean, dust-free and dry place. │ ■ 16    SRR 3.7 A1...
  • Page 21: Warranty And Service

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 270712 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) │    17 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 22: Disposal

    4) Once you have removed the inner housing: Break the brackets on the transparent plastic cover on the sides. Press the lower lock slightly inwards so that the clear plastic cover can be folded upwards. │ ■ 18    SRR 3.7 A1...
  • Page 23: Importer

    Only dispose of batteries when they are fully discharged. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    19 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 24 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 25 Importer ........39 │    21 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 26: Wstęp

    Zakres dostawy ♦ Golarka z zespołem tnącym ♦ Zasilacz sieciowy ♦ Zespół trymera ♦ Pokrywka ochronna ♦ Pędzelek ♦ Pokrowiec ♦ Karta zamówienia ♦ Instrukcja obsługi │ ■ 22    SRR 3.7 A1...
  • Page 27: Opis Urządzania

    Wąska końcówka do długich włosów Zespół trymera Szeroka końcówka do długich włosów Symbol (blokada) Symbol (ładowanie) Wskaźnik poziomu naładowania Gniazdo ładowania Rysunek B (tylna strona rozkładana): Wtyczka połączeniowa Zasilacz sieciowy Pędzelek Pokrywka ochronna Pokrowiec │    23 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 28: Dane Techniczne

    60 minut Stopień ochrony: IPX 4 Zasilacz sieciowy (typ PTB-050100EU) Napięcie wejściowe: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Napięcie wyjściowe: Prąd wyjściowy: 1000 mA Klasa ochrony: II / │ ■ 24    SRR 3.7 A1...
  • Page 29: Wskazówki Bezpieczeństwa

    — Należy przy tym chwytać bezpośrednio za zasilacz sieciowy, a nie za kabel. Nie zanurzać urządzenia ani kabla wraz ► zasilaczem sieciowym w wodzie ani w żadnej innej cieczy. │    25 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 30 Mogłoby w ten sposób dojść do uszkodzenia izolacji kabla. Zamontowanie wyłącznika różnicowo- ► prądowego o znamionowym prądzie wyłączającym o wartości nie większej niż 30 mA zapewnia lepszą ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym. Montaż należy zlecić wyłącznie elektrykowi. │ ■ 26    SRR 3.7 A1...
  • Page 31 świadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwo- ► wać urządzenia bez opieki osób dorosłych. │    27 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 32 Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpie- czeństwo użytkowania urządzenia. Zasilacz sieciowy podłączać wyłącznie do ► łatwo dostępnego gniazda, aby w razie usterki można było szybko wyjąć zasilacz z gniazda. │ ■ 28    SRR 3.7 A1...
  • Page 33: Ładowanie Akumulatora

    . W przeciwnym razie nie będzie moż- liwe wetknięcie wtyczki połączeniowej 2) Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zgodnego ze specyfi- kacją urządzenia: Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany procentowo │    29 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 34: Bezprzewodowe Golenie

    Najlepsze wyniki uzyskuje się na suchej skórze. ► Może to potrwać od 2 do 3 tygodni, aż skóra przyzwyczai się do tego sposobu golenia. 5) Prowadź ostrz tnące prostymi i kolistymi ruchami po skórze. │ ■ 30    SRR 3.7 A1...
  • Page 35: Golenie Z Użyciem Zasilacza Sieciowego

    2) Załóż zespół trymera na wałek napędowy W zależności od tego, czy chcesz korzystać z szerokiej , czy z wąskiej końcówki do długich włosów , zmień odpowiednio kierunek montażu: │    31 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 36: Zabezpieczenie Na Czas Podróży

    , pojawi się symbol i wskaźnik stanu naładowania . Urządzenie nie włączy się jednak. ■ Jeśli chcesz odblokować urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk wł./wył. Symbol pojawia się i zaczyna migać. – Teraz można włączyć urządzenie. │ ■ 32    SRR 3.7 A1...
  • Page 37: Czyszczenie I Pielęgnacja

    3) Użyj pędzla , aby usunąć pozostałości włosów. Zespół trymera ■ Po każdym goleniu czyść zespół trymera pędzelkiem ■ Ostrza do długich włosów należy oliwić co ok. 6 miesięcy jedną kroplą oliwy do maszyn szyjących. │    33 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 38: Czyszczenie Pod Bieżącą Wodą

    Pamiętać, aby pod wodą trzymać tylko zespół tnący Rękojeść golarki jest zabezpieczona jedynie przed pryska- jącą wodą i może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia, jeśli włoży się je pod bieżącą wodę. 3) Wysusz zespół tnący , zanim ponownie użyjesz golarki. │ ■ 34    SRR 3.7 A1...
  • Page 39: Dokładne Czyszczenie

    3) Ostrożnie obróć oznaczoną strzałkami blokadę w kierunku wskazanym strzałkami, aż uchwyt głowic tnących pozwoli się unieść (patrz rysunek). 4) Oczyść wszystkie elementy pod bieżącą wodą i pozostaw je do całkowitego wyschnięcia. │    35 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 40: Przechowywanie

    ■ Przechowuj wyczyszczone i suche urządzenie oraz jego elementy wyposażenia w znajdującym się w zestawie pokrowcu ■ Wszystko należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. │ ■ 36    SRR 3.7 A1...
  • Page 41: Gwarancja I Serwis

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 270712 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego │    37 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 42: Utylizacja

    3) Podważ czarną obudowę wewnętrzną, np. za pomocą wkrętaka płaskiego. Zanim uda się otworzyć obudowę wewnętrzną może być konieczne najpierw wyłamanie lub odgięcie bocznych i dol- nych uchwytów. Dobrze jest użyć do tego wkrętaka płaskiego. │ ■ 38    SRR 3.7 A1...
  • Page 43: Importer

    Opakowanie urządzenia jest wykonane w 100% z ma- teriałów przyjaznych dla środowiska naturalnego,które można zutylizować za pośrednictwem lokalnych punktów zbiórki materiałów do recyklingu. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    39 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 44 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 45 Gyártja ........59 │    41 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 46: Bevezető

    Minden egyéb felhasználás rendeltetésellenesnek minősül és anyagi károkat vagy személyi sérülést idézhet elő A csomag tartalma ♦ borotva nyíróegységgel ♦ hálózati adapter ♦ trimmelő-egység ♦ védősapka ♦ ecset ♦ táska ♦ megrendelő lap ♦ használati útmutató │ ■ 42    SRR 3.7 A1...
  • Page 47: A Készülék Leírása

    A ábra (kihajtható elülső oldal): Hajtótengely Nyíróegység Reteszelő gomb Védőgallér Be-/Ki gomb Keskeny hosszú-szőr-vágó Trimmelő-egység Széles hosszú-szőr-vágó Szimbólum (reteszelés) Szimbólum (töltés) Töltésszint-kijelző Töltőaljzat B ábra (kihajtható hátsó oldal): Összekötő csatlakozó Hálózati adapter Ecset Védősapka Táska │    43 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 48: Műszaki Adatok

    Működés teljesen feltöltött akkuval: kb. 60 perc Védettség: IPX 4 Hálózati adapter (PTB-050100EU típus) Bemeneti feszültség: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Kimeneti feszültség: Kimeneti áramerősség: 1000 mA Védelmi osztály: II / │ ■ 44    SRR 3.7 A1...
  • Page 49: Biztonsági Utasítások

    — Az adaptert ne a kábelnél fogva, hanem közvetlenül a hálózati adapternél fogva húzza ki. Soha ne merítse a készüléket vagy a kábelt ► a hálózati adapterrel vízbe vagy más folyadékba. │    45 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 50 Ellenkező esetben a kábel szige- telése megsérülhet. Egy legfeljebb 30 mA-es kioldási áramú ► áram-védőkapcsoló beszerelése további védelmet biztosít az áramütéssel szemben. A beszerelést kizárólag villanyszerelő szakemberrel végeztesse. │ ■ 46    SRR 3.7 A1...
  • Page 51 őket a készülék biztonsá- gos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. ► Tisztítást és a felhasználó által végzendő ► karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. │    47 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 52 ► re szabad cserélni. Csak ilyen alkatrészekkel garantálható, hogy azok megfelelnek a biztonsági követelményeknek. A hálózati adaptert csak egy jól hozzáférhető ► csatlakozóaljzatba csatlakoztassa, hogy üzemzavar esetén gyorsan ki lehessen húzni a csatlakozóaljzatból. │ ■ 48    SRR 3.7 A1...
  • Page 53: Az Akkumulátor Feltöltése

    2) Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülékre vonatkozó előírásoknak megfelelő hálózati csatlakozóaljzatba: Az akkumulátor töltöttségi szintje százalékban (%) jelenik meg a kijelzőn (töltésszint-kijelző ). A kijelzőn a szimbólum jelenik meg. │    49 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 54: Vezeték Nélküli Borotválkozás

    Akár 2 - 3 hétig is eltarthat, amíg bőre megszokja a nyíró- rendszert. 5) A nyírófejeket egyenes és körkörös mozdulatokkal vezesse bőrén. 6) Ha minden borotválandó részt kezelt, nyomja meg a be-/ki gombot . A készülék megáll. Kb. 3 másodperc múlva elsötétedik a kijelző. │ ■ 50    SRR 3.7 A1...
  • Page 55: Borotválkozás Hálózat Adapterrel

    1) Ha fel van helyezve, húzza le nyíróegységet a kézi készülékről. 2) Helyezze fel a trimmelő-egységet a hajtótengelyre Attól függően, hogy a széles vagy a keskeny hosszú-szőr- vágóval szeretne dolgozni, változtassa meg a felhelyezés irányát: │    51 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 56: Utazási Biztosító

    és a töltésszint-kijelző . A készülék azonban nem kapcsol be. ■ A zárolás feloldásához nyomja meg és tartsa lenyomva a be-/ki gombot megjelenik a szimbólum és villogni kezd. – Most már bekapcsolhatja a készüléket. │ ■ 52    SRR 3.7 A1...
  • Page 57: Tisztítás És Ápolás

    3) Használja az ecsetet a benne maradt haj és szőrrészecskék eltávolításához. Trimmelő-egység ■ Tisztítsa meg a trimmelő-egységet minden borotválkozás után a mellékelt ecsettel ■ Olajozza meg a hosszú-szőr-vágót kb. 6 havonta egy csepp varrógép-olajjal. │    53 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 58: Tisztítás Folyó Víz Alatt

    Kizárólag a nyíróegységet tartsa a vízsugárba! A borotva kézi egysége csak a fröccsenő vízzel szemben védett és folyó víz alá tartva javíthatatlanul károsodhat. 3) A borotva ismételt használata előtt, hagyja megszáradni a nyíróegységet │ ■ 54    SRR 3.7 A1...
  • Page 59: Alapos Tisztítás

    3) Forgassa el óvatosan a nyilakkal jelzett reteszt a nyíl irányába addig, hogy a nyírófejek tartóegységét ki lehessen emelni (lásd: ábra). 4) Tisztítsa meg az összes alkatrészt folyó víz alatt és hagyja teljesen megszáradni. │    55 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 60: Tárolás

    Ha nem használja a készüléket, mindig helyezze fel a védősap- kát a nyíróegységére ■ A megtisztított és száraz készüléket és tartozékait mindig a mellé- kelt táskában tartsa. ■ Mindezt tárolja száraz, tiszta és pormentes helyen. │ ■ 56    SRR 3.7 A1...
  • Page 61: Garancia És Szerviz

    2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 270712 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) │    57 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 62: Ártalmatlanítás

    Törje le az áttetsző műanyag burkolat tartóelemeit az oldalakon. Nyomja be kissé az alsó reteszelést, hogy fel lehessen hajtani a műanyag burkolatot. 5) Emelje meg kissé a modult, hogy a csavarhúzóval be tudjon nyúlni az akkumulátor alá. │ ■ 58    SRR 3.7 A1...
  • Page 63: Gyártja

    ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le. A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyet a helyi hulladékhasznosítónál adhat le. Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    59 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 64 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 65 Dovozce ........79 │    61 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 66: Úvod

    škod, nebo dokonce ke škodám na zdraví osob. Rozsah dodávky ♦ holicí strojek s holicí jednotkou ♦ síťový adaptér ♦ zastřihovací jednotka ♦ ochranný kryt ♦ štěteček ♦ taštička ♦ objednací list ♦ návod k obsluze │ ■ 62    SRR 3.7 A1...
  • Page 67: Popis Přístroje

    úzká hlava pro stříhání dlouhých vousů zastřihovací jednotka široká hlava pro stříhání dlouhých vousů symbol (zablokování) symbol (nabíjení) indikace stavu nabití nabíjecí zdířka Obrázek B (zadní výklopná strana): spojovací konektor síťový adaptér štěteček ochranný kryt taštička │    63 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 68: Technické Údaje

    Doba použití s plně nabitým akumulátorem: cca 60 minut Typ ochrany: IPX 4 Síťový adaptér (Typ PTB-050100EU) Vstupní napětí: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Výstupní napětí: Výstupní proud: 1000 mA Třída ochrany: II / │ ■ 64    SRR 3.7 A1...
  • Page 69: Bezpečnostní Pokyny

      — po každém použití.   — Tahejte při tom přímo za síťový adaptér a ne za kabel. Přístroj ani kabel se síťovým adaptérem nikdy ► neponořujte do vody nebo jiných tekutin. │    65 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 70 Mohla by se totiž poško- dit izolace kabelu. Instalace proudového chrániče proti svodo- ► vému proudu s dimenzovaným vypínacím proudem nejvýše 30 mA poskytuje další ochranu před úrazem elektrickým proudem. Nechte tuto instalaci provést pouze odbor- ným elektrikářem. │ ■ 66    SRR 3.7 A1...
  • Page 71 Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prová- ► dět děti bez dozoru. │    67 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 72 Pouze u těchto součástí je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky. Síťový adaptér zapojujte pouze do dobře ► dostupné zásuvky, abyste síťový adaptér v případě poruchy mohli rychle vytáhnout ze zásuvky. │ ■ 68    SRR 3.7 A1...
  • Page 73: Nabití Baterie

    2) Síťový adaptér zastrčte do vhodné zásuvky podle údajů o přístroji: Nabití akumulátoru se zobrazí v procentech (%) na displeji (indikace stavu nabití ). Symbol se objeví na displeji. │    69 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 74: Holení Bez Kabelu

    Může trvat 2 až 3 týdny, než si pokožka zvykne na nový způsob holení. 5) Holicími hlavami přejíždějte pravidelnými krouživými pohyby po pokožce. 6) Jakmile jste oholili všechna místa, stiskněte vypínač . Přístroj se zastaví. Po cca 3 sekundách zhasne displej. │ ■ 70    SRR 3.7 A1...
  • Page 75: Holení Se Síťovým Adaptérem

    1) Pokud je nasazená, sejměte holicí jednotku z ruční části. 2) Nastrčte zastřihovací jednotku na hnací hřídel Podle toho, zda chcete pracovat se širokou nebo úzkou hlavou pro stříhání dlouhých vousů , změňte směr nastrčení: │    71 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 76: Zajištění Při Cestování

    , objeví se symbol a indikace stavu nabití ■ Přístroj se však nezapne. ■ Chcete-li zablokování opět zrušit, stiskněte a podržte stisknutý vypínač objeví se symbol a začne blikat. – Přístroj lze nyní znovu zapnout! │ ■ 72    SRR 3.7 A1...
  • Page 77: Čištění A Údržba

    částeček vousů. Zastřihovací jednotka ■ Po každém holení vyčistěte zastřihovací jednotku pomocí dodaného štětečku ■ Hlavu pro stříhání dlouhých vousů namažte každých cca 6 měsíců kapkou oleje na šicí stroje. │    73 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 78: Čištění Pod Tekoucí Vodou

    ! Rukojeť holicího strojku je chráněna pouze proti stříkající vodě a může se neopravitelně poškodit, když se bude držet pod tekoucí vodou. 3) Nechte holicí jednotku vysušit, než holicí strojek znovu použijete. │ ■ 74    SRR 3.7 A1...
  • Page 79: Důkladné Vyčištění

    3) Opatrně otáčejte zablokováním označeným šipkami tak daleko ve směru šipek, dokud nelze nadzvednout držák holicích hlav (viz obrázek). 4) Všechny díly opláchněte pod tekoucí vodou a nechte je zcela vyschnout. │    75 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 80: Uložení Přístroje

    Pokud přístroj nepoužíváte, nasaďte ochrannou krytku holicí jednotku ■ Vyčištěný a suchý přístroj uchovávejte i s jeho příslušenstvím v dodané taštičce ■ Všechny součásti holicího strojku skladujte na čistém, bezprašném a suchém místě. │ ■ 76    SRR 3.7 A1...
  • Page 81: Záruka A Servis

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 270712 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) │    77 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 82: Likvidace

    Odlomte držáky průsvitného plastového krytu na bocích. Zatlačte spodní aretace trochu dovnitř, aby se dal vyklopit průsvitný plastový kryt. 5) Nadzvedněte trochu destičku, abyste se plochým šroubovákem dostali pod baterii. 6) Vyjměte akumulátor. 7) Zlikvidujte akumulátor ekologicky. │ ■ 78    SRR 3.7 A1...
  • Page 83: Dovozce

    čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. Obal se skládá z ekologickýchmateriálů, které lze v komunálních sběrných dvorech odevzdat k recyklaci. Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    79 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 84 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 85 Importeur ........100 DE │ AT │ CH │    81 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 86: Einleitung

    Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Lieferumfang ♦ Rasierer mit Schereinheit ♦ Netzadapter ♦ Trimmereinheit ♦ Schutzkappe ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bestellkarte ♦ Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 82    SRR 3.7 A1...
  • Page 87: Gerätebeschreibung

    Abbildung A (vordere Ausklappseite): Antriebswelle Schereinheit Entriegelungstaste Schutzkragen Ein-/Aus-Taste schmaler Langhaarschneider Trimmereinheit breiter Langhaarschneider Symbol (Sperrung) (Laden) Symbol Ladestandsanzeige Ladebuchse Abbildung B (hintere Ausklappseite): Verbindungsstecker Netzadapter Pinsel Schutzkappe Tasche DE │ AT │ CH │    83 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 88: Technische Daten

    Akku: ca. 60 Minuten Schutzart: IPX 4 Netzadapter (Typ PTB-050100EU) Eingangsspannung: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5 V Ausgangsstrom: 1000 mA Schutzklasse: II / │ DE │ AT │ CH ■ 84    SRR 3.7 A1...
  • Page 89: Sicherheitshinweise

      — Ziehen Sie dabei am Netzadapter direkt und nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel mit ► Netzadapter niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. DE │ AT │ CH │    85 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 90 ► tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Las- sen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SRR 3.7 A1...
  • Page 91 Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │    87 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 92 Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie den Netzadapter nur an eine ► gut erreichbare Steckdose an, damit im Störungsfall der Netzadapter schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SRR 3.7 A1...
  • Page 93: Aufladen Der Akkus

    2) Stecken Sie den Netzadapter in eine zu den Gerätevorga- ben passende Steckdose: Die Akkuladung wird in Prozent (%) im Display angezeigt (Lade- standsanzeige ). Das Symbol erscheint im Display. DE │ AT │ CH │    89 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 94: Kabelloses Rasieren

    über die Haut. 6) Wenn Sie alle zu rasierenden Stellen behandelt haben, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste . Das Gerät stoppt. Nach ca. 3 Sekun- den erlischt das Display. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SRR 3.7 A1...
  • Page 95: Rasieren Mit Netzadapter

    , falls aufgesetzt, vom Handgerät 2) Stecken Sie die Trimmereinheit auf die Antriebswelle Je nachdem, ob Sie mit dem breiten oder schmalen Lang- haarschneider arbeiten wollen, wechseln Sie die Aufsteck- richtung: DE │ AT │ CH │    91 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 96: Reisesicherung

    Wenn Sie die Sperrung wieder aufheben wollen, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste das Symbol erscheint und fängt an zu blinken. – Das Gerät lässt sich nun wieder einschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SRR 3.7 A1...
  • Page 97: Reinigung Und Pflege

    , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. Trimmeinheit ■ Reinigen Sie die Trimmeinheit nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie die Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. DE │ AT │ CH │    93 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 98: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Das Handteil des Rasierers ist nur gegen Spritzwasser geschützt und kann irreparabel beschädigt werden, wenn es unter fließendes Wasser gehalten wird. 3) Lassen Sie die Schereinheit trocknen, bevor Sie den Rasierer wieder benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SRR 3.7 A1...
  • Page 99: Gründliche Reinigung

    3) Drehen Sie vorsichtig die mit Pfeilen markierte Verriegelung soweit in Pfeilrichtung, bis sich die Halterung der Scherköpfe abheben lässt (siehe Abbildung). 4) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. DE │ AT │ CH │    95 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 100: Aufbewahrung

    ■ Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät und seine Zube- hörteile in der mitgelieferten Tasche auf. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SRR 3.7 A1...
  • Page 101: Garantie Und Service

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 270712 DE │ AT │ CH │    97 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 102: Entsorgung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SRR 3.7 A1...
  • Page 103 5) Heben Sie die Platine etwas an, so dass Sie mit einem Schlitz- schraubendreher unter die Batterie gelangen. 6) Hebeln Sie den Akku heraus. 7) Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. DE │ AT │ CH │    99 ■ SRR 3.7 A1...
  • Page 104: Importeur

    Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- len entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 100    SRR 3.7 A1...
  • Page 105 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SRR3.7A1-092015-2 IAN 270712...

Table of Contents