Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUGERÄTE Lesen Sie alle Hinweise. Bei Nicht- Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- beachtung der folgenden Sicher- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug heitshinweise können elektrischer einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich Schock, Brandgefahr oder ernsthafte Verletzungen die in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Ver- Folge sein.
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Ein- Service satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi- weisungen und so wie es für diesen speziellen ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- Gerätetyp vorgeschrieben wurde.
Page 6
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Seien Sie beim Eindrehen langer Schrauben vor- Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. sichtig, es besteht Abrutschgefahr je nach Wenn Sie das Werkstück mit der Hand festhalten oder Schraubenart und verwendetem Schrauberbit.
Page 7
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLE Wichtiger Hinweis: Einige der nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Gerätes von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ih- nen, das Gerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Page 10
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Verwenden Sie nur Einsatzwerkzeuge mit passendem Einschalten: Drücken Sie den Ein-Aus-Schalter 6 bis Einsteckende (1/4" Sechskant). zum Anschlag. Das Gerät schaltet auto- matisch beim Erreichen des eingestell- Werkzeug entfernen ten Drehmoments ab. Ziehen Sie das Schnellwechselfutter 9 nach vorn.
Reparatur von einer rätes erhalten bleibt. autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge ausführen zu lassen. Eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeiten schnell und zuverlässig aus. Geben Sie bitte bei allen Rückfragen und Ersatzteilbe- stellungen die 10-stellige Bestellnummer laut Typen- Schmier- und Reinigungsstoffe umweltgerecht schild des Gerätes an.
Page 12
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Zubehör Entsorgung Bosch bietet folgende Ladegeräte für die Akkus an: Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umwelt- AL 15 FC 2498 gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. ML 60-4 Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile ge- Bei der Wahl des geeigneten Ladegeräts hilft Ihnen die...
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 GENERAL SAFETY RULES FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS Read all instructions. Failure to follow Dress properly. Do not wear loose clothing or all instructions listed below may re- jewellery. Keep your hair, clothing and gloves sult in electric shock, fire and/or seri- away from moving parts.
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 SPECIFIC SAFETY RULES FOR RE-CHARGEABLE BATTERIES Do not put batteries into fire or expose to high Be alert for battery packs that are nearing their heat. They may explode. end of life. Battery packs typically last from 1,000 to 3,000 charges (depending on charger used).
Page 15
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLS Important notice: Some of the following symbols could have meaning for the use of your tool. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the tool in a better and safer manner.
Page 16
Not all the accessories illustrated or described are in- The typical hand-arm vibration is below 2.5 m/s cluded in standard delivery. Product Specifications Centre Grip Screwdriver EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Order number 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Removing the Tool Switching On/Off Pull the quick change chuck 9 to the front. Take the The tools have a torque dependent switch-off cou- tool 11 out of the tool holder 10 and release the quick pling that is adjustable in the specified range.
For inquiries and spare parts ordering, please include be ensured that the safety of the tool is maintained. the 10-digit order number on the nameplate of the Any Bosch customer service centre can perform this tool. work quickly and reliably.
Page 20
If equipped with a nickel- Service cadmium battery, the battery The Robert Bosch GmbH is responsible for the deliv- must be collected, recycled ery of the tool in accordance with the sales contract or disposed of in an environ- within the framework of the legal/country-specific reg- mentally sound manner.
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILLAGES ÉLECTROPORTATIFS SANS FILS Lire l’ensemble des consi- lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est sur la position gnes. Le non respect des « Marche » au moment de la mise en place de la bat- présentes consignes géné- terie.
Page 22
Exiger la mise en œuvre de pièces de rechange compte, ce faisant, des conditions de travail et d’origine Bosch. Cela garantit que la sécurité de de la tâche que l’on se propose d’exécuter. La l’outillage électroportatif ne sera pas altérée.
Page 23
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Lors de la mise en place d’un outil, veiller à ce Appliquer l’outil sur la vis ou sur l’écrou unique- que sa queue d’emmanchement soit bien immo- ment lorsque l’outillage électroportatif est à l’ar- bilisée dans la fixation.
Page 24
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLES Remarque importante : les symboles suivants se proposent d’attirer l’attention de l’utilisateur sur des points importants concernant l’utilisation du présent outillage. L’utilisateur doit prendre connaissance et s’imprégner de ces symboles et de leur signification. Cela l’aidera à utiliser l’outillage de manière sûre et à meilleur escient. Symbole Signification Volt...
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous 2,5 m/s compris dans les fournitures. Caractéristiques techniques Visseuse à prise centrale EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Référence 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 N’utiliser que des outils dotés d’une queue adaptée Mise en marche/Arrêt (queue d’emmanchement six pans mâle 1/4"). Cet outillage est doté d’un dispositif de débrayage asservi au couple qui réagit dans la plage indiquée. Ce dispositif interrompt la rotation dès que le couple pré- Extraction de l’outil Tirer le mandrin à...
Page 28
Pour obtenir des informations complémentaires ou lors de la commande de pièces de rechange, préciser Les centres de services Bosch agréés sont en mesure toujours le numéro de commande à 10 positions qui fi- d’exécuter ces travaux de maintenance de manière ra- gure sur la plaquette signalétique de l’outillage.
Page 29
: Si l’outillage électro- Dans le cadre des dispositions légales/nationales, la portatif est doté d’une batte- société Robert Bosch GmbH se porte garante de la li- rie au nickel-cadmium, en fin vraison contractuelle du présent outillage. En cas de de vie, la batterie doit être re-...
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA APARATOS ACCIONADOS POR ACUMULADOR Lea íntegramente estas instruc- la posición de “Conexión”, ello puede dar lugar a un ac- ciones. En caso de no atenerse cidente.
Page 31
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Utilice herramientas eléctricas, accesorios, úti- Servicio les, etc. de acuerdo a estas instrucciones y en la Únicamente haga reparar su herramienta eléctri- manera indicada específicamente para este apa- ca por un profesional, empleando exclusivamen- rato.
Page 32
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Esté atento al par de reacción que puede presen- dor utilizada. En los tornillos largos resulta más difícil tarse al enroscar o aflojar un tornillo. Al enroscar o controlar el útil y existe el riesgo a lesionarse al enros- aflojar tornillos se obtiene en la carcasa del aparato un carlos si éste resbala.
Page 33
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SIMBOLOGÍA Nota importante: algunos de los símbolos siguientes pueden ser importantes en la aplicación de su aparato. Por ello, intente retener en su memoria los símbolos y su significado. La interpretación correcta de los símbolos facilita, y hace más seguro, el manejo del aparato.
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Desmontaje del útil En caso de soltar antes de tiempo el interrup- Tire hacia adelante del portabrocas de cambio rápido tor de conexión/desconexión 6 no se alcanza 9. Retire el útil 11 del portaútiles 10, y suelte el por- el par de giro preajustado.
Para cualquier consulta o al solicitar piezas de repues- Un taller de servicio Bosch ejecuta estos trabajos de to indicar el nº de pedido de 10 cifras que figura en la manera rápida y fiable.
Page 38
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Accesorios Eliminación Bosch ofrece los siguientes cargadores para los acu- El aparato, los accesorios y el embalaje debieran so- muladores: meterse a un proceso de recuperación que respete el AL 15 FC 2498 medio ambiente.
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA APARELHOS COM ACUMULADORES Leia todas as instruções. O Remover ferramentas de ajuste ou chaves de pa- desrespeito das seguintes ins- rafusos antes de ligar a ferramenta eléctrica. truções de segurança podem Caso se encontrar uma ferramenta ou chave numa ter como consequência choques eléctricos, riscos de...
Page 40
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Utilize as ferramentas eléctricas, os acessórios, Serviço as ferramentas de trabalho etc. conforme estas A ferramenta eléctrica só deve ser reparada por instruções e da forma que foram determinadas pessoal qualificado e com peças de reposição para este modelo especial de aparelho.
Page 41
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Utilizar dispositivos de aperto ou um sargento Tenha cuidado ao atarraxar um parafuso longo, para fixar a peça a ser trabalhada. O aparelho não há risco de deslize conforme o tipo do parafuso pode ser operado com segurança se for segurado e do bit de aparafusamento utilizado.
Page 42
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SÍMBOLOS Nota importante: Alguns dos símbolos a seguir podem ser importantes para a utilização do seu aparelho. Por favor memorize bem os símbolos e os respectivos significados. A interpretação correcta dos símbolos ajuda a compreender melhor o aparelho e a utilizá-lo com maior segurança.
Page 43
Acessórios ilustrados ou descritos não estão total- 2,5 m/s mente abrangidos no fornecimento. Dados técnicos do aparelho Aparafusadora industrial acu EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Número de encomenda 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Utilize apenas ferramentas de trabalho com uma ex- Ligar: Pressionar completamente o interruptor tremidade de encaixe de dimensões apropriadas de ligar-desligar 6. O aparelho é automati- (1/4" sextavado). camente desligado ao ser alcançado o bi- nário ajustado.
Desta forma é autorizado para aparelhos eléctricos Bosch. assegurada a segurança do aparelho. No caso de questões e encomenda de peças de re- Estes trabalhos são efectuados rapida e seguramente...
Page 47
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Acessórios Eliminação A Bosch oferece os seguintes carregadores para os Recomenda-se sujeitar o aparelho, os acessórios e a acumuladores: embalagem a uma reutilização ecológica. AL 15 FC 2498 Para efeitos de uma reciclagem específica, as peças ML 60-4 de plástico dispõem de uma respectiva marcação.
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA PER MACCHINE A BATTERIA Leggere tutte le avvertenze. In «Off». Trasportando l’elettroutensile tenendo il dito caso di inosservanza delle se- sull’interruttore di avvio/arresto oppure inserendo la guenti indicazioni di sicurezza pos- batteria ricaricabile mentre l’interruttore di avvio/arre- sono verificarsi degli shock elettrici oppure svilupparsi...
Page 49
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 non vi siano componenti rotti oppure danneggia- Così facendo, tenere sempre presente le condi- ti che potrebbero influenzare il funzionamento zioni di lavoro e le operazione da eseguire. Utiliz- dell’elettroutensile. Prima di mettere nuovamen- zando impropriamente l’elettroutensile per applicazio- te in funzione l’elettroutensile, provvedere a far ni diverse da quelle esplicitamente previste, vi è...
Page 50
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 PER AVVITATORI A BATTERIA Tenere la macchina sempre alle superfici di im- Per bloccare pezzi in lavorazione, utilizzare di- pugnatura isolate quando lavorando con la mac- spositivi di serraggio oppure una morsa a vite. china vi è...
Page 51
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SIMBOLI Avvertenza importante: Alcuni dei simboli che seguono possono essere importanti per l’uso della Vostra mac- china. È importante imprimersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più...
2,5 m/s mente parte del volume di consegna. Dati tecnici Avvitatore con impugnatura centrale EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Codice di ordinazione 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Estrarre l’utensile ad innesto Avviare: Premere l’interruttore di avvio/arresto 6 fino Tirare in avanti il portautensili a cambio rapido 9. alla battuta di arresto. La macchina si disin- Estrarre l’utensile ad innesto 11 dall’attacco utensili 10 serisce automaticamente una volta rag- e rilasciare il portautensili a cambio rapido 9.
In questo modo si torizzato per gli elettroutensili Bosch. garantisce il livello di sicurezza della macchina. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricam-...
Page 56
Servizio una volta usurata, sarà ne- La Robert Bosch GmbH risponde per la fornitura di cessario mettere da parte la questa macchina come da contratto e conformemen- batteria per poterla riciclare te alle specifiche prescrizioni legali vigenti nei rispettivi oppure smaltire in conformità...
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ACCUGEREEDSCHAP Lees alle voorschriften. Wan- Verwijder instelgereedschappen of schroefsleu- neer de volgende veiligheids- tels voordat u het elektrische gereedschap in- voorschriften niet in acht wor- schakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een den genomen, kunnen een elektrische schok, draaiend deel van het elektrische gereedschap kan tot brandgevaar of ernstige verwondingen het gevolg zijn.
Page 58
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Gebruik elektrische gereedschappen, toebeho- Service ren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens Laat het elektrische gereedschap alleen repare- deze voorschriften en zoals voor dit speciale ge- ren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en reedschaptype voorgeschreven. Let daarbij op alleen met originele vervangingsonderdelen.
Page 59
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Wees bij het indraaien of verwijderen van een schroeven kunnen vaak niet goed onder controle wor- schroef voorbereid op een reactiedraaimoment. den gehouden. Bij het indraaien bestaat de kans dat u Afhankelijk van de draaimomentinstelling neigt het ge- uitglijdt en zich verwondt.
Page 60
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLEN Belangrijk: De volgende symbolen kunnen voor het gebruik van het gereedschap van belang zijn. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het gereedschap goed en veilig te gebruiken.
Page 61
De hand- en armtrilling is kenmerkend minder dan Afgebeeld en beschreven toebehoren wordt niet altijd 2,5 m/s standaard meegeleverd. Technische gegevens Pistoolschroevendraaier EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Bestelnummer 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 … 438 …...
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Gebruik alleen inzetgereedschappen met een passen- Inschakelen: Druk de aan/uit-schakelaar 6 tot aan de schacht (zeskant 1/4"). de aanslag in. De machine wordt auto- matisch uitgeschakeld bij het bereiken Inzetgereedschap verwijderen van het ingestelde draaimoment.
Een metaalover- de veiligheid van de machine in stand blijft. brugging kan kortsluiting, vonken of vuur veroorzaken. De klantenservice van Bosch voert deze werkzaam- Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fabrica- heden snel en correct uit.
Page 65
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Service Afvalbehandeling Robert Bosch GmbH is aansprakelijk voor de levering Machine, toebehoren en verpakking dienen op een volgens overeenkomst van deze machine in het kader voor het milieu verantwoorde manier te worden herge- van de wettelijke of landspecifieke bepalingen.
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR AKKU-VÆRKTØJ Læs alle instruktionerne. Manglen- har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, de overholdelse af efterfølgende hvis der skulle opstå uventede situationer. sikkerhedsinstruktioner kan medfø- Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædnings- re elektrisk stød, brandfare eller alvorlige kvæstelser.
Page 67
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 VÆRKTØJSSPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR AKKU-ENHEDER (AKKU-PACKS) Akkuer kan ikke tåle ild eller høje temperaturer. hængigt af ladeaggregatet). Hvis el-værktøjets effekt Fare for eksplosion. forringes eller tiden mellem opladningerne bliver bety- deligt kortere, skal akkuerne skiftes. Hvis dette for- Under ekstreme brugs- eller temperaturbetingel- sømmes, kan der opstå...
Page 68
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLER Vigtige råd: En af efterfølgende symboler kan være af betydning for din maskine. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af maski- nen.
Page 69
Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis inde- Hånd-arm vibrationsniveauet er typisk under 2,5 m/s holdt i leverancen. Tekniske data Industri-akku-skruetrækker EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Bestillingsnummer 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
Page 71
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Akku tages ud Ibrugtagning Batteriet 4 er anbragt i maskinens greb. Før maskinen startes, skal du altid først indstille indrej- Tryk på begge sider af sikkerhedskontakten 5 og træk ningsretningen med højre-venstre-skiftet 3, da maski- akkuen 4 ud af grebet forneden.
Dermed sikres akku, skal denne indsamles, det, at maskinen bliver ved med at være sikker. genbruges eller bortskaffes Dette arbejde udføres hurtigt og pålideligt af et Bosch- iht. gældende miljøforskrifter. serviceværksted. Defekte eller gamle akkuer skal genbruges iht direktiv Smøre- og rengøringsstoffer skal bortskaffes på...
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLADDLÖSA ELVERKTYG Läs noggrant igenom anvisningarna. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst Ignoreras nedanstående säkerhets- hängande kläder eller smycken. Håll håret, klä- anvisningar finns risk för elektrisk derna och handskarna på...
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 VERKTYGSSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERIMODULER Utsätt inte batterierna för eld eller hög tempera- Se upp för batterier som närmar sig brukstidens tur. Explosionsrisk. slut. Batterier kan laddas upp 1000 till 3000 gånger (beroende på...
Page 75
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLER Viktig anvisning: Beakta symbolerna nedan som kan vara viktiga för elverktygets användning. Lägg på minne symbolerna och deras betydelse. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda el- verktyget.
Page 76
Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i Vibration i hand/arm är lägre än 2,5 m/s leveransomfånget. Specifikationer Exact, sladdlös skruvdragare EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Artikelnummer 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
Page 78
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Start Arbetsanvisningar Före start av elverktyget kontrollera att omkopplaren 3 Ta bort batteriet ur elverktyget innan inställning- för höger-vänstergång inte står i spärrat mittläge (in- ar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget kopplingsspärr).
Service ler eld. Om i produkt trots exakt tillverkning och sträng kontroll Robert Bosch GmbH ansvarar för avtalsenlig leverans störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auk- av detta verktyg inom ramen för lagbestämmelserna i toriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Page 80
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 GENERELLE SIKKERHETSINFORMASJONER FOR BATTERIDREVNE MASKINER Les all informasjon. Hvis sikkerhets- Bruk alltid egnede arbeidsklær. Ikke bruk vide informasjonen nedenfor ikke følges klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker kan det medføre elektrisk støt, unna maskindeler som beveger seg.
Page 81
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 MASKINAVHENGIG SIKKERHETSINFORMASJON FOR OPPLADBARE BATTERIER Ikke utsett batterier for ild eller høye temperatu- 3000 ganger (avhengig av laderen). Hvis du registrerer rer. Det er fare for eksplosjoner. svakere maskinytelse eller betydelig kortere brukstider mellom de enkelte oppladingene er det på...
Page 82
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLER Viktig informasjon: Noen av de nedenstående symbolene kan være av betydning for bruk av maskinen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å forstå maskinen be- dre og bruke den på...
Page 83
* Tilbehør 2,5 m/s Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i le- veransen. Tekniske data Industri-batteri-skrutrekker EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Bestillingsnummer 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 … 438 …...
Page 85
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Fjerning av batteriet Igangsettingen Batteriet 4 er plassert i maskinens håndtak. Når du skal starte maskinen, bør du først innstille Trykk på begge sider av låsetastene 5 og trekk batte- dreieretningen med høyre-/venstre-tasten 3, fordi riet 4 nedover ut av håndtaket.
En metallisk brokobling kan for- Service årsake kortslutning, gnistslag eller brann. Robert Bosch GmbH overtar ansvaret for den avtalte Skulle maskinen en gang svikte til tross for omhygge- leveransen av denne maskinen i henhold til de lovfes- lige produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjo- tede/nasjonale bestemmelser.
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET AKKUKÄYTTÖISILLE LAITTEILLE Lue kaikki ohjeet. Jos alla olevia tur- Käytä tarkoitukseen soveltuvia työvaatteita. Älä vallisuusohjeita ei noudateta, saat- käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, taa se johtaa sähköiskuun, tulipalo- vaatteet ja käsineet loitolla laitteen liikkuvista vaaraan tai vakaviin loukkaantumisiin.
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET AKKUPAKETTEJA VARTEN Älä aseta akkuja alttiiksi tulelle tai korkeille lä- Ole varovainen akkujen kanssa, joiden käyttöikä mpötiloille. Syntyy räjähdysvaara. lähenee loppua. Akkuja voidaan tyypillisesti ladata 1000- … 3000 kertaa (riippuu latauslaitteesta). Lait- Äärimmäisissä...
Page 89
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 MERKKEJÄ Tärkeä ohje: Jotkut seuraavista merkeistä voivat olla tärkeitä käyttäessäsi laitettasi. Opettele merkit ja niiden merkitys. Merkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään laitettasi paremmin ja turvallisemmin. Tunnusmerkki Nimi Merkitys Voltti Jännite Ampeeri Sähkövirta Ampeeritunti...
Page 90
Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina Tyypillisesti käsivarren tärinä on alle 2,5 m/s kuulu toimitukseen. Tekniset tiedot Teollisuus-akkuruuvinväännin EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Tilausnumero 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
Page 92
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Käyttöönotto Työskentelyohjeita Tahtoessasi käynnistää laite, tulee sinun ensin asettaa Poista akku laitteesta, ennen kuin suoritat lait- kiertosuunta suunnanvaihtokytkimellä 3, koska laite teen säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät lait- käynnistyy ainoastaan suunnanvaihtokytkimen 3 olles- teen varastoitavaksi.
Huolto Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta ilmenee jokin vi- Robert Bosch GmbH vastaa tämän koneen sopimuk- ka, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat senmukaisesta toimituksesta lakisääteisten/kansallis- korjaukset. ten määräysten puitteissa. Ota konetta koskevissa reklamaatioissa yhteys alla oleviin: Ilmoita kaikissa kyselyissä...
Page 94
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ηλεκτρικ εργαλείο. „ “ „ “ „ Αφαιρείτε απ το ηλεκτρικ εργαλείο τυχ ν “ συναρµολογηµένα χρησιµοποπιήσιµα εργαλεία ή κλειδιά πριν το θέσετε σε λειτουργία. Μην...
Page 95
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικ σας σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες καθώς και εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούµενα πως προβλέπεται για τον εκάστοτε τύπο τµήµατά του λειτουργούν άψογα και δεν µηχανήµατος.
Page 96
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 ΓΙΑ ΜΠΟΥΛΟΝΟΚΛΕΙ∆Α ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Κρατάτε το µηχάνηµα απ τίς αντίστοιχες Κάντε χρήση διατάξεων σύσφιξης ή µιας µονωµένες επιφάνειες του, ταν κατά την µέγκενης για να στερεώσετε το υπ κατεργασία εργασία υπάρχει κίνδυνος να πλήξετε µια τυχ ν τεµάχιο.
Page 98
Εξαρτήµατα που απεικονίζονται και περιγράφονται δε συνοδεύουν παντοτε το µηχάνηµα. Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Βιοµηχανικ µπουλον κλειδο µπαταρίας EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Βιοµηχανικ µπουλον κλειδο µπαταρίας EXACT 6 EXACT 7 EXACT 7 EXACT 8 EXACT 8 Eλληvικά–5...
Page 99
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Βιοµηχανικ µπουλον κλειδο µπαταρίας EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Μπλοκ µπαταριών NiCd [νικελίου-καδµίου] 4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν τη θέση του µηχανήµατος σε λειτουργία Μη διαφυλάγετε ποτέ τις µπαταρίες µέσα σ΄ ένα φορτιστή.
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Tαχυτσ κ Ο χειρισµ ς της αλλαγής φοράς περιστροφής ∆εξιά-Αριστερά Τοποθέτηση του επιτρέπεται µ νο ταν το µηχάνηµα δεν εργαλείου βρίσκεται σε κίνηση. Άναµµα του φωτ ς εργασίας µε LED Προσέχετε ταν τοποθετείτε το χρησιµοποιήσιµο εργαλείο, το...
Page 101
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Ένδειξη LED Κατάσταση φ ρτισης της µπαταρίας Υπ δειξη: Ένδειξη κοχλιοσύνδεσης Ρυθµίστε τη ροπή στρέψης µ νο µέσα στην αναφερ µενη περιοχή, επειδή διαφορετικά δε θα ενεργοποιηθεί ο συµπλέκτης διακοπής. Σηµάδεµα της ρύθµισης ροπής στρέψης Προστασία...
Page 102
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 5 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ SERVICE Συντήρηση Εξαρτήµατα Αφαιρέστε την µπαταρία απ τη συσκευή πριν φορτιστές διεξάγετε οποιεσδήποτε ρυθµίσεις σ΄ αυτήν. ∆ιαφυλάγετε τις µπαταρίες που δε χρησιµοποιείτε µακριά απ µεταλλικά αντικείµενα, π.χ. απ συνδετήρες...
Page 103
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 GENEL GÜVENL∑K TAL∑MATI AKÜLÜ ALETLER ∑Ç∑N Güvenlik talimat∂n∂n tümünü dikkatlice Çal∂µ∂rken uygun iµ giysileri giyin. Bol giysiler giymeyin tak∂ takmay∂n. Saçlar∂n∂z∂, okuyun. Aµaπ∂daki talimata uyulmad∂π∂ takdirde elektrik çarpmalar∂, yang∂n ve giysilerinizi eldivenlerinizi aletin...
Page 104
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 ALETLERE ÖZGÜ GÜVENL∑K TAL∑MATI AKÜ PAKETLER∑ (KARTUΩ AKÜLER) ∑Ç∑N Aküleri ateµe yaklaµt∂rmay∂n veya çok yüksek kez µarj edilebilir (µarj cihaz∂na baπl∂ olarak). Aletin s∂cakl∂klarda tutmay∂n. Aksi takdirde patlama performans∂n∂n giderek düµtüπünü...
Page 105
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SEMBOLLER Önemli aç∂klama: Aµaπ∂daki sembollerden baz∂lar∂ aletinizin kullan∂m∂ aç∂s∂ndan önemli olabilir. Lütfen bu sembolleri ve anlamlar∂n∂ belleπinize iyice yerleµtirin. Sembollerin doπru yorumu, aletinizi daha iyi ve daha güvenli kullanman∂za yard∂mc∂ olur. Semboller Ad∂...
Page 106
Resmini gördüπünüz veya tan∂mlanm∂µ aksesuar∂n bir Tipik el/kol titreµimi 2,5 m/s ‘den düµük. k∂sm∂ teslimat kapsam∂nda deπildir. Teknik veriler Sanayi tipi akülü vidalama makinesi EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Sipariµ numaras∂ 0 602 490 …...
Page 108
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Uçlar∂n ç∂kar∂lmas∂ Çal∂µ∂rken dikkat edilecek hususlar Anahtars∂z uç takma mandrenini 9 öne çekin. Ucu 11 uç kovan∂ndan 10 al∂n ve anahtars∂z uç takma Aletin kendinde bir ayarlama iµlemi yapmadan mandrenini 9 tekrar b∂rak∂n. önce, aksesuar∂...
Page 109
çivi, vida ve garanti alt∂na al∂rs∂n∂z. benzeri metal parçalardan uzak tutun. metallere temas sonucu ulaµacak köprüleme ve k∂sa devre Bosch müµteri servisleri bu iµleri h∂zla ve güvenilir sonucu k∂v∂lc∂m ç∂kabilir veya yang∂n tehlikesi biçimde yerine getirir. doπabilir.
Page 110
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Servis Tasfiye Robert Bosch GmbH, yasal ve ülkelere özgü Alet, aksesuar ambalaj çevre koruma hükümler gereπince bu aletin sözleµmeye uygun hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme biçimde teslim edileceπini garanti eder. Aletinizle iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.
Page 111
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 112
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 113
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 114
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 115
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 116
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 117
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 118
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 119
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 120
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 121
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 122
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 123
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 124
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 125
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 126
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 127
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 128
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 129
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 130
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 131
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 132
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 133
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 134
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 135
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 136
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 137
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 138
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 139
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 140
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 141
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 142
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 143
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 144
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ ПРИБОРОВ Удаляйте инструмент настройки или гаечный ключ до включения электроприбора. Не переоценивайте свои способности. Обес- печьте себе надежное и устойчивое положе- ние, чтобы Вы в любой момент держали свое тело...
Page 145
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Держите в чистоте рабочие инструменты. Сервис Поручайте ремонт Вашего электроприбора только квалифицированному специальному персоналу при использовании подлинных за- Используйте электроприбор, принадлежнос- пасных частей. ти, рабочий инструмент и т. п. в соответствии с...
Page 146
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ ЭЛЕКТРООТВЕРТОК Держите электроприбор за изолированные Пользуйтесь зажимными устройствами или поверхности захвата, если вы во время тисками для крепления обрабатываемой работы можете задеть скрытый электропро- детали. вод. При завинчивании или вывинчивании винта или...
Page 147
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И СИМВОЛЫ Важное указание: Условное обозначе- Наименование Значение ние, символ Ø Русский –4 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 148
Носить приспособление для защиты органов * Принадлежности слуха! Изображённые или описанные дополнительные принадлежности частично не входят в комплект поставки. Технические данные прибора Промышленная аккумуляторная EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 электроотвертка Русский –5 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 150
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Переключение направления вращения Установка аккумулятора в электроотвертку Быстросменный патрон Переключение переключателя пра- Установка рабочего ин- вое-левое направление вращения 3 струмента производить только при остановлен- ной электроотвертке. Включение светодиода рабочего освещения При установке рабочего инструмента следите за...
Page 151
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Маркировка момента вращения Указания по работе с инструментом Перед настройкой прибора, заменой принад- лежностей или прекращении эксплуатации на длительное время вынуть аккумулятор из прибора. Изъятие аккумулятора Светодиодный индикатор Индикатор состояния зарядки Не...
Page 152
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИС Обслуживание Принадлежности Перед настройкой прибора, заменой принад- зарядные лежностей или прекращении эксплуатации устройства на длительное время вынуть аккумулятор из прибора. Не храните аккумулятор вместе с металли- ческими предметами, как например, с кан- целярскими...
Page 153
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 1 ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ПРИЛАДІВ З АКУМУЛЯТОРНИМ ЖИВЛЕННЯМ Перед тим, як вмикати електроприлад, забе- ріть налагоджувальні інструменти та гайкові ключі. Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке по- ложення та рівновагу Вдягайте...
Page 154
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Користуйтеся електроприладом, приладдям Сервіс до нього, робочим інструментом т.і. відповід- Віддавайте свій електроприлад на ремонт но до вказівок цієї інструкції так, як це перед- лише кваліфікованим фахівцям з викорис- бачено для відповідного типу приладу. Вра- танням...
Page 155
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Використовуйте лише бездоганні та не зно- Будьте уважними при закручуванні довгих шені робочі інструменти. шурупів/гвинтів – в залежності від виду шурупа/гвинта та біта, що використовується, можливе зсунення приладу. Для закріплення оброблюваного матеріалу користуйтеся...
Page 156
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 СИМВОЛИ Важлива вказівка: Символ Назва Значення Ø Українська–4 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 157
Інформація щодо шуму та вібрації * Приладдя Вдягайте навушники! Зображене чи описане приладдя частково не належить до комплекту постачання. Характеристики інструменту Промисловий акумуляторний EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 шуруповерт Українська–5 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Початок роботи Встановлення напрямку обертання Вставлення акумуляторної батареї Швидкозатискний патрон Вставлення робочого інструмента Натискуйте на перемикач напрямку обертання 3 лише при зупиненому приладі. Вмикання підсвітлювального світлодіода Під час вставляння робочого інструмента слідкуйте...
Page 160
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Світлодіодний індикатор Вказівки до роботи Світлодіодний індикатор зарядже- Перш ніж міняти настройку приладу, міняти ності акумуляторної батареї приладдя або покласти прилад на зберіган- ня, вийміть акумуляторну батарею. Виймання акумуляторного блока Не застосовуйте...
Page 161
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 5 ТЕХНІЧНІ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА СЕРВІС Технічне обслуговування Приладдя зарядні пристрої Перш ніж міняти настройку приладу, міняти приладдя або покласти прилад на зберіган- ня, вийміть акумуляторну батарею. Коли Вам саме не потрібна акумуляторна батарея, зберігайте...
Page 162
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 163
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 164
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 165
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 166
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 167
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 168
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 169
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 170
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 1 ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА АКУМУЛАТОРНИ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ рете, че пусковият прекъсвач е в позиция “из- ключено”. Преди да включите електроинструмента, се уверете, че по него не са останали спомагате- лни инструменти – гаечни ключове, ключ за патронника...
Page 171
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Отнасяйте се грижливо към електроинстру- Използвайте електроинструментите, допъл- ментите си. Предварително се уверявайте, че нителните приспособления, работните ин- движещите се детайли функционират пра- струменти и т.н. съобразно указанията за вилно, не се заклинват, както и че няма увре- тяхното...
Page 172
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 АКУМУЛАТОРНИ ГАЙКОВЕРТИ Ако съществува опасност при работа да по- Използвайте само добре заточени работни паднете на скрит под повърхността електри- инструменти в безукорно състояние. чески проводник под напрежение, допирайте електроинструмента само до изолираните повърхности...
Page 173
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 СИМВОЛИ Важно указание: Символ Име Значение Ø Български–4 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 174
* Допълнителни приспособления Работете с шумозаглушители! Част от изобразените на фигурите и описани в ръководството допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката на машината. Технически параметри Професионален акумулаторен EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 гайковерт Български–5...
Page 175
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Професионален акумулаторен EXACT 6 EXACT 7 EXACT 7 EXACT 8 EXACT 8 гайковерт Професионален акумулаторен EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 гайковерт NiCd-акумулаторна батерия 4 РАБОТА С ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Преди пускане в експлоатация Зареждане...
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Пускане в експлоатация Установяване на посоката на въртене Поставяне на акумулаторната батерия Патронник за бързо захващане Задействайте превключвателя за по- Поставяне на електро- соката на въртене 3 само когато вър- инструмента тенето...
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Включване и изключване Установявайте въртящия момент само в границите на посочения диапазон, предпазен защото в противен случай предпаз- съединител ният съединител няма да се изключи. Маркиране на въртящия момент Светодиоди Указания за работа Светодиод...
Page 178
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 5 ПОДДЪРЖАНЕ И РЕМОНТ Смазване Поддържане Преди да извършите каквато и да е дейност по електроинструмента – промяна на на- стройките, смяна на допълнителни приспо- собления и др. п. – изваждайте акумулатор- ната...
Page 179
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 10 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Не се опитвайте да разгло- Ремонт бявате акумулаторната ба- терия или да изкъртвате клемите й. Никел-кадмиеви акуму- латорни батерии: Изхвърляне на изхабени акумула- торни батерии Правата за изменения запазени Български–10 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 180
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 181
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 182
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 183
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 184
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 185
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 186
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 187
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 188
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 189
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 190
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 191
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 192
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 193
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 194
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 195
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 196
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 197
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 198
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 199
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 200
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 201
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 202
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 203
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 204
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 –1 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 242
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 1 PETUNJUK-PETUNJUK UMUM UNTUK KESELAMATAN KERJA UNTUK MESIN PAKAI AKI Bacalah semua petunjuk- atau sedang memasukkan aki, jika posisi tombol petunjuk. Jika petunjuk-petunjuk berada pada „hidup“, maka dapat berikut tidak ditaati, dapat terjadi mengakibatkan kecelakaan.
Page 243
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Rawatlah perkakas listrik Anda dengan petunjuk-petunjuk ini dan menurut peraturan seksama. Periksalah apakah bagian-bagian untuk masing-masing tipe mesin. Perhatikanlah perkakas yang bergerak, berfungsi dengan baik syarat-syarat kerja dan macam pekerjaan yang dan tidak tersangkut, dan apakah ada bagian- dilakukan.
Page 244
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Jagalah supaya perkakas listrik tidak kena hujan putar yang diakibatkan oleh mesin. Sesuai dengan atau menjadi basah. Air yang masuk ke dalam penyetelan momen putar, pada waktu memutar perkakas listrik menambah risiko terjadinya kontak masuk atau memutar ke luar sekrup, rumah motoran listrik.
Page 245
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 SIMBOL-SIMBOL Petunjuk penting: Beberapa simbol dari daftar simbol berikut dapat menjadi penting bagi Anda untuk penggunaan perkakas listrik Anda. Pelajarilah simbol-simbol berikut dan maknanya. Pengertian yang betul dari simbol-simbol ini dapat membantu Anda untuk menggunakan perkakas listrik dengan jitu dan aman. Simbol Nama Arti...
Page 246
2,5 m/s mesin yang dijual. Data teknis Obeng elektro pakai aki untuk industri EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Nomor model 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
Page 247
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Obeng elektro pakai aki untuk industri EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Nomor model 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Momen putar [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12...
Page 248
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Gunakanlah hanya alat kerja dengan gagang yang Cara menghidupkan dan mematikan mesin cocok (1/4" bersegi enam). Mesin-mesin mempunyai klos yang tergantung dari momen putar, yang dapat disetelkan dalam batas- batas ditentukan. Klos mulai berfungsi, jika momen Mengeluarkan alat kerja Tariklah cekaman alat kerja yang dikunci dan dibuka putar yang disetelkan sebelumnya, tercapai.
Page 249
Jika pada suatu waktu mesin ini tidak bisa berjalan meskipun mesin telah diproduksikan dan diperiksa dengan teliti, maka reparasinya harus dilakukan oleh Biarkan tenaga ahli yang berpengalaman saja Service Center perkakas listrik Bosch yang sah. untuk melakukan pekerjaan perawatan dan reparasi. Dengan...
Page 250
Tindakan ini Anda dapat meminta keterangan tentang seluruh dapat mengakibatkan terjadinya api atau luka-luka. program aksesori asli berkwalitas tinggi dari Bosch Lindungilah kontak-kontak yang terbuka dengan dari agen penjual. selasiband (pita...
Page 251
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Qu˚ vfi h¡y {„c t`t c¿ nh˘ng hıÎng dÕn. Trong trıÏng hÔp kh‰ng tu…n theo nh˘ng hıÎng MÈt dÙng cÙ ho»c ch¤a khfla {ang cƒm vøo dÕn an toøn dıÎi {…y cfl th◊ dÕn {’n hŒu qu¿ bfi {iŸn bÈ...
Page 259
Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 C‰ng ty TNHH Robert Bosch chfiu træch nhiŸm cho Mæy, phÙ tÒng vø bao b¤ ph¿i {ıÔc ph…n lo¬i {◊ tæi viŸc giao mæy mflc nøy theo hÔp {Êng trong khu‰n sinh v¤...
Page 260
Exact_et_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:43 Uhr Seite 2 AL 15 FC 2498 ML 60-4 (711) www.boschproductiontools.com – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 278
Senior Vice President Head of Product menten: Engineering Certification EN 50 144 (accugereedschappen) resp. EN 60 335 (accuoplaadapparaten), volgens de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 279
(європейські норми) 50 144 (акумуляторнi iнструменти) або EN 60 335 (заряднi пристрої) відповідно до Поло- жень Директив 73/23/EWG (ЄЕС) (Європейсь- кого економічного співтовариства), 89/336/EWG, 98/37/EG (ЄС) (Європейського співтовариства). Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 3 609 929 A00 • (04.09) T...
Page 280
Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Verkauf Industriewerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.boschproductiontools.com 3 609 929 A00 (04.09) T Printed in Germany – Imprimé en Allemagne...