Page 1
Montage- und Gebrauchsanleitung Manual de instalação e serviço คำอธิ บ ายชี ้ แ จงในการประกอบ ติ ด ตั ้ ง และคำชี ้ แ จง วิ ธ ี ใช้ Installation and operating instructions Notice de montage et d’utilisation Montage- en gebruikshandleiding Namestitev in uporaba Instrukcja montażu i użytkowania Инсталација...
Inhaltsverzeichnis Regeln und Richtlinien beachten. Inhaltsverzeichnis • Der Durchlauferhitzer darf nur von einem Fach- mann angeschlossen und in Betrieb genommen Sicherheitshinweise ........2 werden.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus beim gleichzeitigen Zapfen an mehreren Kaltwasserhähnen einschal- tet. Wenn nicht, entfernen Sie den Durchflussbegrenzer (siehe unserem Hause BOSCH. Sie haben ein hochwertiges Zusatzinformation A). Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten • Erklären Sie dem Benutzer die Bedienung des Durchlauferhitzers.
Technische Daten Technische Daten TR2000 12 B TR2000 18 B TR2000 21 B TR2000 24 B TR2000R 18B TR2000R 21B TR2000R 24B Nennleistung [kW] 13,2 Nennspannung [V] 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Absicherung [A] Minimaler Leiterquerschnitt [mm ] ** Sparstellung e [kW] 1.
Reinigung Gerät kennenlernen Reinigung Der Durchlauferhitzer erwärmt das Wasser, während es durch das Gerät Das Gerät nur feucht abwischen. fließt. Nur in dieser Zeit verbraucht das Gerät Strom. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Bedienelemente (D) HINWEIS: Ihr Durchlauferhitzer hat zwei Heizstufen: Das Gerät muss normalerweise nicht entkalkt werden.
Altgerät Kundendienst Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können. Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die Bosch Ord- Die Baugruppen sind leicht zu trennen. Kunststoffe sind gekennzeichnet. nungsnummer (SNR/TTNR) Ihres Gerätes an. Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und wiederver- Sie finden die Nummern auf der Innenseite der aufklapp baren Bedien- wertet oder entsorgt werden.
Table of Contents ▶ Observe national and regional regulations, Table of Contents technical rules and guidelines. • The continuous-flow heater may only be Safety information ........7 connected and put into operation by a qualified Installation instructions .
• At low water pipe pressure, check whether the 2 setting switches on even when water is drawn from several cold-water taps simultaneously. If not, remove the flow limiter (refer to additional Congratulations on purchasing this BOSCH appliance. information 6,A). You have acquired a top-quality product, which will •...
Specifications Specifications TR2000 12 B TR2000 18 B TR2000 21 B TR2000 24 B TR2000R 18B TR2000R 21B TR2000R 24B Rated power [kW] 13,2 Rated voltage [V] 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Fuse protection [A] Minimum conductor cross section ] ** Economy setting e [kW] 1st stage...
If you call the after-sales service for assistance, please specify the The comfort setting is used in combination with a thermostatically- BOSCH serial number (SNR/TTNR) of your appliance. controlled premixer, for high temperatures or for large volumes of water, These numbers are found on the inside of the swing-out control panel of e. g.
A fault, what to do? If your appliance does not operate as required, it is often due to a very A fault, what to do? minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an WARNING: unnecessary visit by customer service personnel.
Environmental protection/disposal Environmental protection/disposal Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the Bosch Group. The quality of our products, their economy and environmental safety are all of equal importance to us and all environmental protection legislation and regulations are strictly observed.
Table des matières ▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertisse- Table des matières ment. ▶ Respecter les prescriptions nationales et locales, Consignes de sécurité ....... .13 ainsi que les règles techniques et directives.
Instructions de montage douches. La société BOSCH vous félicite pour l’achat de son appareil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée • Si l'appareil est destiné à alimenter une douche, le qui vous apportera beaucoup de plaisir. limiteur de débit ne doit pas être installé.
Données techniques • Par faible pression d’eau, vérifiez si la position 2 s’enclenche automa- Informations supplémentaires (Fig. 6, A/B) tiquement lorsque plusieurs robinets d’eau froide sont ouverts simul- • Si votre installation domestique présente une pression d’eau faible et tanément. Si elle ne s’enclenche pas, enlevez le limiteur de débit si, pour cette raison, le chauffe-eau ne peut pas fonctionner à...
(E, 1). Lorsque vous faites appel au service après-vente, veuillez indiquer Fermez le robinet d’eau et l’appareil s’éteint à nouveau. les numéros BOSCH (SNR/TTNR) de votre appareil. Vous trouverez ces numéros à l’intérieur du bandeau de commande AVIS : dépliant du chauffe-eau instantané.
La protection de l’environnement est un principe de base du groupe doivent être collectés séparément et soumis à une élimi- Bosch. nation écologique (directive européenne sur les appareils Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur usagés électriques et électroniques).
Inhoudsopgave ▶ Houd de veiligheids- en waarschuwingsinstructies Inhoudsopgave aan. ▶ Houd de nationale en regionale voorschriften, tech- Veiligheidsvoorschriften......18 nische regels en richtlijnen aan.
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit appa- • Leg de gebruiker uit hoe de doorstroomgeiser wordt bediend. raat van ons bedrijf BOSCH. U hebt een product van Aanvullende informatie (Afb. 6 A/B) hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult •...
Technische gegevens Technische gegevens TR2000 12 B TR2000 18 B TR2000 21 B TR2000 24 B TR2000R 18B TR2000R 21B TR2000R 24B Nominaal vermogen [kW] 13,2 Nominale spanning [V] 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Beveiliging [A] Minimale geleiderdiameter [mm ] ** Spaarstand e [kW] 1e stand...
Watertemperatuur hoger maken (E) Klantenservice De warmwaterkraan iets sluiten (afb.7, E 2). Als u contact opneemt met de klantenservice, dient u het BOSCH het aantal series (SNR/TTNR) van uw apparaat door te geven. Watertemperatuur lager maken (E) Deze nummers vindt u op de binnenzijde van het uitklapbare bedienings- De koudwaterkraan openen (afb.7, E 3).
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten Milieubescherming/afvalverwerking Niet meer te gebruiken elektrische en elektronische appa- Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. raten moeten gescheiden worden ingezameld en aan een Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn milieuvriendelijke afvalverwerking worden aangeboden gelijkwaardige doelen voor ons.
Spis treści ▶ Przed rozpoczęciem montażu należy przeczytać Spis treści instrukcje montażu (źródła ciepła, regulatora ogrzewania itp.), rozdział 2. Zasady bezpieczeństwa.......23 ▶...
• Po zakończeniu montażu nie może istnieć Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji możliwość dotknięcia elementów pod napięciem. firmy BOSCH. Nabyli Państwo wysokiej jakości urządzenie, które na pewno przyniesie Państwu wiele • Podczas wykonywania prac przy instalacji pożytku. wodociągowej należy odłączyć urządzenie od sieci.
Page 25
Instrukcja montażu • Ogranicznik przepływu montować zawsze w dopływie zimnej wody. Zgodnie z normą EN60335-2-35, gdy urządzenie jest przeznaczone do dostarczania wody do prysznica, ogranicznik przepływu nie może być zainstalowany (Rys. 6[A]). Przyłącze elektryczne (Rys. 5) • Przyłączeniowy zacisk sieciowy może być zamontowany na górze lub na dole.
Dane techniczne Dane techniczne TR2000 12 B TR2000 18 B TR2000 21 B TR2000 24 B TR2000R 18B TR2000R 21B TR2000R 24B Moc znamionowa [kW] 13,2 Napięcie znamionowe [V] 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Zabezpieczenie elektryczne [A] Minimalny przekrój przewodu [mm ] ** Nastawienie oszczędne e [kW] 1.
Serwis ▶ zmywanie naczyń W przypadku wezwania serwisu proszę podać numery BOSCH (SNR/ ▶ sprzątanie TTNR)urządzenia. Numery te można znaleźć na wewnętrznej stronie odchylanego pulpitu obsługi podgrzewacza przepływowego.
Baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Zużyte Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy baterie muszą być utylizowane zgodnie z lokalnym systemem zbiórki. Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy Gwarancja dotyczące ochrony środowiska.
Obsah ▶ Řiďte se bezpečnostními a výstražnými pokyny. Obsah ▶ Dodržujte národní a regionální předpisy, technická pravidla a směrnice. Bezpečnostní ustanovení ......29 •...
Srdečně vám blahopřejeme k nákupu přístroje vodou. Jestliže tomu tak není, odstraňte omezovač průtoku (viz Dodatková informace 6,A). BOSCH. Vybrali jste si vysoce kvalitní výrobek, který • Vysvětlete uživateli obsluhu průtokového ohřívače. vám bude dělat dlouho radost. Dodatkové informace (Obrázek 6, A/B) Pozorně...
Technické údaje Technické údaje TR2000 12 B TR2000 18 B TR2000 21 B TR2000 24 B TR2000R 18B TR2000R 21B TR2000R 24B Jmenovitý výkon [kW] 13,2 Jmenovité napětí [V] 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Jistič [A] Minimální průřez vodiče [mm ] ** Úsporná...
▶ umývadlo ▶ natrysk Servisní služba ▶ bidet Vyžadujete-li servisní službu, uveďte prosím BOSCH (SNR/TTNR) Stupeň comfort použijte při použití termostatové baterie, pro vysoké vašeho přístroje. Tato čísla naleznete na vnitřní straně vyklápěcího teploty nebo velká množství vody, např. obslužného panelu průtokového ohřívače.
Stará elektrická a elektronická zařízení Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Elektrická nebo elektronická zařízení, která již nejsou Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. způsobilá k užívání, je nutno shromažďovat odděleně Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí...
Uputstvo za postavljanje postavljanja. Čestitamo Vam na kupovini ovog uređaja proizvođača BOSCH. Kupili ste izuzetno kvalitetni proizvod, koji će • Prvo priključite vodu, a zatim struju. Vam prirediti mnogo srećnih trenutaka. • Otvorite samo one otvore na zadnjoj strani, koji su potrebni za postavljanje.
Tehnički podaci (vidi dodatno objašnjenje A). • Ako protočni bojler zbog niskog pritiska u vodovodnoj mreži ne radi punom snagom, odstranite graničnik protoka (A, 3.). • Objasnite potrošaču kako da upotrebljava protočni bojler. • Redosled priključivanja kod kombinacija sa električnim Dodatna obaveštenja (prikaz 6, A/B) akumulacionim uredjajima za zagrevanje (B).
Stepen eco idealan je za: ▶ umivaonik Servisna služba ▶ tuš Ako pozivate servisnu službu naznačite BOSCH (SNR/TTNR) Vašeg ▶ bide uredjaja. Ove brojeve možete naći na unutrašnjoj strani komandne ploče Stepen comfort koristite zajedno sa termo-baterijom i to ako Vam je koja se da otklopiti.
Zaštita životne okoline/Uklanjanje otpada Električni ili elektronski uređaji koji više nisu upotrebljivi Zaštita životne okoline predstavlja princip poslovanja grupe Bosch. moraju odvojeno da se sakupe i proslede na dalju Kvalitet proizvoda, ekonomičnost i zaštita životne okoline su za nas ciljevi ekološku obradu (Evropska direktiva o dotrajalim...
Sadržaj ▶ Pridržavajte se nacionalnih i regionalnih propisa, Sadržaj tehničkih pravila i smjernica. • Samo stručna osoba smije priključiti protočni Sigurnosne upute ........39 bojler i staviti ga u rad.
• Ispitajte da li se stupanj II uključuje pri niskom tlaku vode ili kod Čestitamo Vam na kupnji ovog uređaja proizvođača istovremenog uzimanja vode na više slavina za hladnu vodu. BOSCH. Kupili ste si visokovrijedni proizvod, uz koji Ako se ne uključuje, skinite limitator protoka vode (vidi dodatnu ćete doživjeti mnogo sretnih trenutaka.
Tehnički podaci Tehnički podaci TR2000 12 B TR2000 18 B TR2000 21 B TR2000 24 B TR2000R 18B TR2000R 21B TR2000R 24B Nazivna snaga [kW] 13,2 Nazivni napon [V] 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Zaštita osigurača [A] Minimalni presjek vodiča [mm ] ** Štedljivi stupanj e [kW] 1.
Stupanj eco je idealna pozicija za: ▶ umivaonik Servisna služba ▶ tuš Kod poziva servisne službe navedite BOSCH (SNR/TTNR) vašeg ▶ bide aparata. Ove brojeve pronaći ćete na unutarnjoj strani poslužne blende Stupanj comfort koristite kod uporabe mješalice za vodu s termostatom, protočnog bojlera koje se može rasklopiti.
Anvend de nationale genanvendelses- og indsamlingssystemer til Zaštita okoliša / odlaganje otpada bortskaffelse af elektro- og elektronikaffald. Zaštita okoliša je osnovno načelo poslovanja tvrtke Bosch Gruppe. Batterier må ikke bortskaffes som almindeligt affald. Brugte batterier Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša su jednako važni za skal bortskaffes ved de lokale indsamlingssystemer.
Índice vância destas instruções pode provocar danos mate- Índice riais, danos pessoais e perigo de morte. ▶ Ler as instruções de instalações (equipamento tér- Indicações de segurança......44 mico, regulador de aquecimento, etc.) antes da ins- Manual de instalação .
• Quando o aparelho se destina a fornecer água para Muitos parabéns pela compra deste aparelho da nossa banhos, o limitador de caudal não deve ser insta- casa BOSCH. Adquiriu um produto de alta qualidade lado. que o deixará muito satisfeito.
Especificações técnicas • Verifique se, com pouca pressão da água nas canalizações, se Informações adicionais (Fig. 6, A/B) dá a comutação para o nível II, mesmo estando abertas várias tornei- • Se, devido à pouca pressão de água em sua casa, o aparelho não con- ras de água fria simultaneamente.
▶ Lavar a louça Quando entrar em contacto com o serviço de assistência pós-venda, por ▶ Limpezas favor indique os números BOSCH (SNR/TTNR). do seu aparelho. ▶ Banho de imersão Estes números encontram-se na face interior do painel de controlo reba- tível do aparelho.
Proteção do ambiente/reciclagem Aparelhos elétricos e eletrónicos que já não podem ser Proteção do meio ambiente é um princípio empresarial do Grupo Bosch. utilizados devem ser recolhidos em separado e ser condu- Qualidade dos produtos, rendibilidade e proteção do meio ambiente são zidos para uma reciclagem ecológica (Diretiva da União...
Vsebina ▶ Upoštevajte varnostna navodila in opozorila. Vsebina ▶ Upoštevajte nacionalne in regionalne predpise, tehnična pravila in smernice. Varnostne informacije ....... 61 •...
če se vodo dovaja iz več pip za hladno vodo naenkrat. V nasprotnem proizvajalec - njegova tehnična služba oziroma primeru snemite omejevalnik pretoka (oglejte si dodatne informacije pooblaščeni serviser.“ v sklopu 6,A). Čestitamoza nakup aparata BOSCH. Kupili ste • Drugim uporabnikom obrazložite, kako...
Specifikacije Specifikacije TR2000 12 B TR2000 18 B TR2000 21 B TR2000 24 B TR2000R 18B TR2000R 21B TR2000R 24B Nazivna moč [kW] 13,2 Nazivna napetost [V] 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Zaščita varovalk [A] Najmanjši prečni prerez vodnika ] ** Varčna nastavitev "eco"...
Če za pomoč pokličete našo servisno službo, prosimo, navedite številki Nastavitev "comfort" se uporablja v kombinaciji s termostatičnim (SNR/TTNR) in BOSCH vašega aparata. mešalnim ventilom, pri visokih temperaturah ali pri večjih količinah Te številke najdete na spodnjem delu grelnika z neprekinjenim vode, npr.
Odpadna električna in elektronska oprema Varovanje okolja/odpadki Električne in elektronske naprave, ki niso več uporabne, je Varstvo okolja je temeljno načelo delovanja skupine Bosch. treba zbirati ločeno in jih okolju varno reciklirati (evropska Kakovost izdelkov, gospodarnost in varovanje okolja so za nas direktiva o odpadni električni in elektronski opremi ).
Page 66
Cодржина монтажа ( глава 2). Cодржина ▶ Спазвайте инструкциите за безопасност и предупрежденията. Безбедносни напомени......66 ▶...
Page 67
тушеви. квалификация, за да се предотврати опасността.» • Ако уредот е наменет за снабдување со топла Ви честитаме за купувањето на овој BOSCH апарат. вода за туширање, ограничувачот на протокот не Купивте висококвалитетен производ што ќе ви мора да се инсталира.
Page 68
Особености • Инсталацијата на готови апарати без приклучок мора да се ограничувачот на проток (погледнете во дополнителните изврши од соодветните јавни оператори или од овластена информации 6,A). специјализирана компанија, која што може да Ви помогне при • Објаснете ја работата на проточниот бојлер на корисникот. барањето...
Page 69
со Ако ја повикате пост-продажната служба, Ве молиме дадете го термостатски пре-миксер, за високи температури или за големи BOSCH бројот и (SNR/TTNR) бројот од Вашиот апарат. количини вода, на пр. за: Овие броеви можете да ги пронајдете во внатрешноста од...
Page 70
Опазване на околната среда/изхвърляне Излезлите от употреба електрически и електронни Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. уреди трябва да се събират отделно и да се предадат за За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на...
Page 71
Përmbajtja kapitulli 2). Përmbajtja ▶ Vini re udhëzimet e sigurisë dhe paralajmërimet. ▶ Vëzhgoni rregulloret kombëtare, rajonale, rregullat Informacione mbi sigurinë ......71 teknike dhe udhëzimet.
Page 72
Ndezja (Fig. 6/7) Përgëzime për blerjen e kësaj pajisjeje BOSCH. Ju keni Pajisja është në përputhje me IEC 61000-3-12. marrë një produkt me cilësi të lartë që do ta përdorni • Kur presioni i tubit të ujit është i ulët, kontrolloni nëse aktivizohet padyshim me kënaqësi.
Page 73
Specifikimet • Shpjegojini përdoruesit funksionimin e boilerit. • Qarku prioritar për përdorimin e kombinuar të boilerëve elektrikë me ruajtje (B). Informacione shtesë (Fig. 6, A/B) • Nëse presioni i ujit i sistemit të brendshëm është i ulët, mos e përdorni boilerin me fuqi maksimale, por hiqni kufizuesin e rrjedhjes (A, 3).
Page 74
Cilësimi comfort përdoret në kombinim me një mishelator me kontroll Nëse telefononi shërbimin e klientit për asistencë, specifikoni numrin termostatik, për temperatura të larta ose për volume të larta uji, serial BOSCH (SNR/TTNR) të pajisjes. p.sh. për Këta numra gjenden në pjesën e brendshme të kapakut të panelit të...
Page 75
Pajisjet elektrike ose elektronike që nuk janë më të Mbrojtja e mjedisit është një strategji themelore korporative e Grupit përdorshme duhet të grumbullohen ndaras dhe të Bosch. dërgohen për riciklim të përshtatshëm mjedisor (në Cilësia e produkteve tona, ekonomia e tyre dhe siguria e mjedisit janë të...
Page 76
Съдържание монтаж (на отоплителния котел, регулатора на Съдържание отоплението и т.н.) глава 2. ▶ Съблюдавайте указанията за сигурност и Информация за безопасност ......76 предупредителните...
Page 77
• Ако уредът е предназначен за захранване на Поздравления за закупуването на този уред душ, не е необходимо да се монтира дебитен BOSCH. Получихте висококачествен продукт, с ограничител. който ще се насладите на перфектен комфорт. • Преди монтажа, свързващият електрически...
Page 78
Спецификации • Монтажът на уреди, които не са готови за включване в мрежата, информация 6,A). трябва да се осъществи от съответния оператор или от • Инструктирайте потребителите относно експлоатацията на квалифицирана специализирана фирма, която ще ви съдейства проточния бойлер. да получите одобрението на оператора за инсталиране на уреда. Допълнителна...
Page 79
или за големи обеми вода, напр. за: Когато се обадите на сервиза за съдействие, моля, посочете ▶ Миене на чинии серийния номер на BOSCH (SNR/TTNR) на вашия уред. ▶ Пране Цифрите се намират от вътрешната страна на въртящия се ▶ Вана...
Page 80
Какво да правим, когато възникне повреда? Ако уредът ви не работи, както трябва, това често се дължи на малък Какво да правим, когато възникне повреда? проблем. Моля, проверете дали сами не можете да отстраните повредата, като следвате инструкциите. По този начин ще спестите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: разходи...
Page 81
Опазване на околната среда/изхвърляне Опазване на околната среда/изхвърляне Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на околната среда са равнопоставени цели. Законите и наредбите за опазване на околната среда се спазват стриктно.