hit counter script
Silvercrest SHTK 2000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SHTK 2000 A1 Operating Instructions Manual

Ionic
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienen
    • Heiz- und Lüfterstufen
    • Kühlstufe
    • Ionisierungsfunktion
    • Haare Trocknen und Stylen
    • Reinigen
    • Gehäuse Reinigen
    • Luftansauggitter Reinigen
    • Aufbewahren
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Introduction
    • Matériels Fournis
    • Utilisation Conforme
    • Caractéristiques Techniques
    • Présentation de L'appareil
    • Recyclage de L'emballage
    • Consignes de Sécurité
    • Degrés de Chauffage Et de Soufflage
    • Opération
    • Flux D'air Frais
    • Fonction "Générateur D'ions
    • Séchage Et Coiffage des Cheveux
    • Nettoyage
    • Nettoyage du Boîtier
    • Nettoyer la Grille D'entrée D'air
    • Mise Au Rebut
    • Rangement
    • Réparer Les Dysfonctionnements
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Service Après-Vente
    • Importateur
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Apparaatbeschrijving
    • De Verpakking Afvoeren
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Verwarmings- en Blaasstanden
    • Haar Drogen en Stylen
    • Ioniseringsfunctie
    • Koelstand
    • Behuizing Schoonmaken
    • Luchtaanzuigrooster Reinigen
    • Reinigen
    • Apparaat Afvoeren
    • Opbergen
    • Storingen Verhelpen
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Polski

    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzania
    • Utylizacja Opakowania
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Obsługa
    • Zakresy Grzania I Nawiewu
    • Funkcja Jonizacji
    • Suszenie I Modelowanie Włosów
    • Zimny Nadmuch
    • Czyszczenie
    • Czyszczenie Kratki Wlotu Powietrza
    • Czyszczenie Obudowy
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja Urządzenia
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Čeština

    • Použití Dle Předpisů
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Likvidace Obalu
    • Popis Přístroje
    • Technická Data
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsluha
    • Stupně Topení a Ventilátoru
    • Funkce Ionizace
    • Stupeň Chlazení
    • Sušení a Úprava Vlasů
    • ČIštění
    • ČIštění Krytu
    • ČIštění Mřížky Pro NasáVání Vzduchu
    • Likvidace Přístroje
    • Odstranění Chybných Funkcí
    • Uložení
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Slovenčina

    • Obsah Dodávky
    • Používanie Primerané Účelu
    • Úvod
    • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Opis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie
    • Vyhrievacie a Rýchlostné Stupne
    • Funkcia Ionizácie
    • Studený Vzduch
    • Tvarovanie a Sušenie Vlasov
    • Čistenie
    • Čistenie Krytu
    • Čistenie Mriežky Nasávania Vzduchu
    • Likvidácia Prístroja
    • Odstraňovanie Porúch
    • Uskladnenie
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

IONEN-HAARTROCKNER / IONIC HAIR DRYER /
SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE
SHTK 2000 A1
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE
IONIQUE
Mode d'emploi
SUSZARKA Z JONIZACJĄ
Instrukcja obsługi
IAN 337885_2001
IONIC HAIR DRYER
Operating instructions
HAARDROGER MET IONEN
Gebruiksaanwijzing
VYSOUŠEČ VLASŮ
Návod k obsluze
SUŠIČ VLASOV
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHTK 2000 A1

  • Page 1 IONEN-HAARTROCKNER / IONIC HAIR DRYER / SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE SHTK 2000 A1 IONEN-HAARTROCKNER IONIC HAIR DRYER Bedienungsanleitung Operating instructions SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE HAARDROGER MET IONEN IONIQUE Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi VYSOUŠEČ VLASŮ SUSZARKA Z JONIZACJĄ Návod k obsluze Instrukcja obsługi SUŠIČ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 5: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Page 6: Entsorgung Der Verpackung

    5 Lüfterstufen-Schalter (2 Stufen) 6 Heizstufen-Schalter (3 Stufen) 7 Kaltluft-Taste (Cool-Shot) Abbildung B: 8 Finger-Diffusor Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 2000 W Schutzklasse (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH   │  3 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden . Knicken oder quetschen Sie die Netzanschlussleitung nicht ► und verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Page 8 Gebrauch den Netzstecker . Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen . Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat . DE │ AT │ CH   │  5 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 9 Markierung aus dem Gerät heraus . Ziehen Sie das Netzkabel immer bis zur roten Markierung ► aus dem Gerät heraus, wenn Sie das Gerät benutzen . Ansonsten kann es überhitzen! ■ 6  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Page 10: Bedienen

    5 auf „0” stellen . Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose . 4) Drücken Sie auf die Taste Kabeleinzug 2, um das Kabel in das Gerät einzuziehen . DE │ AT │ CH   │  7 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 11: Kühlstufe

    Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt . ■ Zum Auskühlen der Haare können Sie die Kaltluft-Taste 7 oder die Stufe des Heizstufen-Schalters 6 benutzen . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Page 12: Reinigen

    Zungen am Luftansauggitter 3 in die Aussparungen am Gehäuse des Haartrockners greifen . Drehen Sie das Luftansauggitter 3 ein wenig im Uhrzeigersinn, so dass es einrastet und fest am Gehäuse sitzt . DE │ AT │ CH   │  9 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 13: Aufbewahren

    Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Page 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH   │  11 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 15: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 12  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Page 16 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 GB │ IE   │  13 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 17 Check the contents to make sure everything is there and for visible damage . ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see section "Service") . ■ 14  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Page 18 7 Cooling level button (Cool-Shot) Figure B: 8 Finger Diffusor Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ (AC), 50/60 Hz Nominal power 2000 W Protection class (double insulation) GB │ IE   │  15 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 19 . Disconnect the hair dryer from the power source immediately ► after use . The appliance is completely free of electrical power only when you unplug it . ■ 16  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Page 20 Cleaning and user maintenance tasks shall not be carried ► out by children unless they are supervised . When it is switched on, NEVER lay the hair dryer down or ► leave it unsupervised . GB │ IE   │  17 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 21 Always pull the power cord out of the device up to the point ► indicated with a red mark when you use the device . Other- wise it could overheat! ■ 18  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Page 22 3) After use, switch the appliance off in that you place the blower level switch 5 into position “0” . Then remove the plug from the wall socket . 4) Press the cord retract button 2 to feed the cord back into the device . GB │ IE   │  19 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 23 Before you comb your hair out, allow it to cool so that the shaping and styling can retain its form . ■ For cooling the hair you can use the cooling level button 7 or level of the heat level switch 6 . ■ 20  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Page 24 3 engage in the slots on the housing of the hairdryer . Turn the air intake grill 3 clockwise a little way so that it clicks into place and sits tightly . GB │ IE   │  21 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 25 Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately . ■ 22  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Page 26 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . GB │ IE   │  23 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 27 Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 24  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Page 28 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 FR │ BE   │  25 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 29: Introduction

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre «Service après-vente») . ■ 26  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 30: Recyclage De L'emballage

    7 touche «air frais» (Cool-Shot) Figure B : 8 diffuseur Caractéristiques techniques tension secteur 220 - 240 V ~ (Courant alternatif), 50/60 Hz puissance nominale 2000 W classe de protection (Double isolation) FR │ BE   │  27 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Ne pas exercer de contrainte mécanique excessive sur le ► câble d’alimentation, le brancher en vérifiant qu’il ne consti- tue pas un risque de chute pour les personnes à proximité . ■ 28  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 32 à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains . Veuillez demander conseil auprès de votre électricien . FR │ BE   │  29 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 33 Tirez toujours le cordon d’alimentation en dehors de l’appa- ► reil jusqu’au repère rouge lorsque vous utilisez l’appareil . Sinon il risque de surchauffer ! ■ 30  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 34: Opération

    5 sur “0” . Retirer ensuite le connecteur de la prise secteur . 4) Appuyez sur la touche d’enroulement du cordon d’alimentation 2 pour rentrer le cordon d’alimentation dans l’appareil . FR │ BE   │  31 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 35: Flux D'air Frais

    . ■ Pour rafraîchir la chevelure, utiliser la touche «air frais» 7 ou le niveau de puissance du commutateur d’intensité de chauffage 6 . ■ 32  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 36: Nettoyage

    évidements sur le boîtier du sèche-cheveux . Tournez légèrement la grille d’aspiration de l’air 3 dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à ce qu’elle s’enclenche et soit correctement placée sur le boîtier . FR │ BE   │  33 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 37: Rangement

    Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . ■ 34  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 38: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . FR │ BE   │  35 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 39 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456 . ■ 36  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 40: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . FR │ BE   │  37 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 41 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus . ■ 38  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 42: Service Après-Vente

    (IAN) 123456 . Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 337885_2001 FR │ BE   │  39 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 43: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 40  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 44 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 NL │ BE   │  41 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 45: Inleiding

    Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade . ► Bij een onvolledige levering of schade als gevolg van een gebrekkige verpakking of transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk “Service”) . ■ 42  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 46: De Verpakking Afvoeren

    6 Schakelaar voor warmte (3 standen) 7 Toets voor koeling (Cool-Shot) Afbeelding B: 8 Finger diffusor Technische gegevens Netspanning 220 - 240 V ~ (wisselstroom), 50/60 Hz Nominaal vermogen 2000 W Beschermingsklasse (dubbel geïsoleerd) NL │ BE   │  43 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    . U mag geen verlengsnoer gebruiken . ► Pak de haardroger, het netsnoer en de netstekker nooit met ► natte handen vast . ■ 44  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 48 . Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . ► Reiniging en gebruikers-onderhoud mogen niet door kinde- ► ren worden gedaan, tenzij ze onder supervisie staan . NL │ BE   │  45 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 49 ► het apparaat . Trek het netsnoer altijd tot de rode markering uit het appa- ► raat als u het apparaat gebruikt . Anders kan er oververhit- ting optreden . ■ 46  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 50: Bediening

    “0” te zetten . Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact . 4) Druk op de knop voor de kabelspoel 2 om het snoer op te rollen in het apparaat . NL │ BE   │  47 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 51: Koelstand

    Laat het haar voordat u het uitkamt kort afkoelen, zodat het kapsel zijn vorm houdt . ■ Om het haar af te koelen, kunt u de toets voor koeling 7 of de stand van de schakelaar voor warmte 6 gebruiken . ■ 48  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 52: Reinigen

    3 in de uitsparingen van de behuizing van de haardroger grijpen . Draai het luchtaanzuigrooster 3 een beetje met de wijzers van de klok mee, zodat het vastklikt en goed op de behuizing vastzit . NL │ BE   │  49 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 53: Opbergen

    Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente . Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordeli- jkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld . ■ 50  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 54: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . NL │ BE   │  51 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 55: Service

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 52  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 56 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64   │  53 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 57: Wprowadzenie

    Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części . ► W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział „Serwis”) . ■ 54  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 58: Utylizacja Opakowania

    6 przełącznik regulacji siły nadmuchu (3 zakres) 7 przycisk zimnego nadmuchu (Cool-Shot) Ilustracja B: 8 dyfuzor palcowy Dane techniczne Napięcie sieciowe 220 - 240 V ~ (prąd przemienny), 50/60 Hz Moc nominalna 2000 W Klasa ochrony (podwójna izolacja)   │  55 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 59: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    . Nie zginaj ani nie zakleszczaj kabla zasilającego, a także ► rozkładaj go w taki sposób, by nikt przypadkowo na niego nie stanął ani się o niego nie potknął . ■ 56  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 60 łazienki wyłącznika prądowe- go-różnicowego o pomiarowym prądzie wyłączającym nie większym niż 30 mA . W tej sprawie należy skonsul- tować się z elektrykiem .   │  57 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 61 Nigdy nie wyciągaj kabla z urządzenia dalej, niż do czerwo- ► nego zaznaczenia . Podczas użytkowania urządzenia zawsze wyciągaj kabel ► do czerwonego oznaczenia . W przeciwnym razie może dojść do jego przegrzania! ■ 58  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 62: Obsługa

    3) Po zakończeniu używania urządzenia wyłącz je, ustawiając przełącznik regulacji siły nadmuchu 5 w położenie „0” . Następnie wyciągnij wtyczkę z gniazdka zasilania . 4) Naciśnij przycisk wciągania kabla 2, by wciągnąć kabel do urządzenia .   │  59 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 63: Zimny Nadmuch

    Przed rozczesaniem włosów ochłodź je, by fryzura lepiej się trzymała . ■ Do ochłodzenia włosów użyj przycisku zimnego nadmuchu 7 lub prze- łącz suszarkę na zakres w przełączniku regulacji siły nadmuchu 6 . ■ 60  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 64: Czyszczenie

    3) Załóż kratkę wlotu powietrza 3 na suszarkę tak, by języczki w kratce wlotu powietrza 3 weszły w wycięcia na obudowie suszarki . Obróć kratkę wlotu powietrza 3 trochę w prawo, aż się zablokuje i mocno będzie osadzona na obudowie .   │  61 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 65: Przechowywanie

    . Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . ■ 62  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 66: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji .   │  63 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 67: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 337885_2001 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 64  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 68 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76   │  65 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 69: Úvod

    3) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „ČIštění“ . UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu „Servis“) . ■ 66  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 70: Likvidace Obalu

    6 přepínač intenzity ohřevu (3 stupně) 7 tlačítko stupně chlazení (Cool-Shot) Obrázek B: 8 vlasový difuzor Technická data Síťové napětí 220 - 240 V ~ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 2000 W Třída ochrany (dvojitá izolace)   │  67 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 71: Bezpečnostní Pokyny

    Vysoušeče vlasů, síťového přípojného kabelu a zástrčky se ► nikdy nedotýkejte mokrýma rukama . Ihned po použití odpojte vysoušeč vlasů ze sítě . Jen když ► vytáhnete zástrčku ze zásuvky, je absolutně bez proudu . ■ 68  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 72 Zapnutý vysoušeč vlasů nikdy neodkládejte z ruky a zapnutý ► přístroj také nikdy nenechávejte bez dozoru . Vysoušeč vlasů nikdy nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla a ► síťový přípojný kabel chraňte před poškozením .   │  69 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 73 Síťový kabel nikdy nevytahujte z přístroje dál, než po červe- ► nou značku . Při použití přístroje vytahujte síťový kabel z přístroje vždy pouze ► po červenou značku . V opačném případě může dojít k jeho přehřátí! ■ 70  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 74: Obsluha

    3) Po použití přístroj vypněte tak, že přepínač intenzity proudění vzduchu 5 nastavte do polohy “0” . Poté vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky . 4) Pro vtažení kabelu do přístroje stiskněte tlačítko vtažení kabelu 2 .   │  71 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 75: Stupeň Chlazení

    . ■ Než vlasy rozčešete, nechte je krátce zchladnout, aby účes držel tvar . ■ Pro ochlazení vlasů můžete použít tlačítko stupňů chlazení 7 nebo stupeň přepínače teploty vysoušení 6 . ■ 72  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 76: Čištění

    3 zapadaly do výklenků na krytu vysoušeče vlasů . Nasávací mřížku vzduchu 3 trochu pootočte ve směru hodinových ručiček tak, aby zaskočila a napevno dosedala na kryt .   │  73 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 77: Uložení

    . V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně . ■ 74  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 78: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají .   │  75 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 79: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 337885_2001 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 76  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 80 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88   │  77 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 81: Úvod

    3) Vyčistite všetky diely prístroja podľa opisu v kapitole „Čistenie“ . UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým bale- ním alebo prepravou sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu „Servis“) . ■ 78  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 82: Likvidácia Obalových Materiálov

    6 Prepínač teploty (3 stupne) 7 Tlačidlo chladenia (Cool-Shot) Obrázok B: 8 Difúzor Technické údaje Menovité napätie 220 - 240 V ~ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 2000 W Trieda ochrany (dvojitá izolácia)   │  79 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 83: Bezpečnostné Pokyny

    Nikdy sa sušiča vlasov, sieťového kábla alebo sieťovej zá- ► strčky nedotýkajte vlhkými rukami . Ihneď po použití odpojte sušič vlasov zo siete . Až keď ► vytiahnete sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky, prestane byť prístroj pod prúdom . ■ 80  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 84 . Sušič vlasov nikdy neodkladajte zapnutý, a prístroj v pre- ► vádzke nikdy nenechávajte bez dozoru . Nikdy nedávajte sušič vlasov do blízkosti zdrojov tepla, ► a chráňte jeho sieťový kábel pred poškodením .   │  81 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 85 Nikdy nevyťahuje sieťový kábel z prístroja ďalej ako po ► červenú značku . Pri používaní prístroja vždy vytiahnite sieťový kábel z prístro- ► ja až po červenú značku . Inak by mohlo dôjsť k prehriatiu kábla! ■ 82  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 86: Používanie

    3) Po použití prístroj vypnite tým, že dáte prepínač rýchlosti 5 do polohy „0“ . Potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky . 4) Stlačte tlačidlo na vtiahnutie kábla 2 na vtiahnutie kábla do prístroja .   │  83 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 87: Studený Vzduch

    8 tak, aby zaklapol a pevne držal . ■ Pred vyčesávaním nechajte vlasy krátko vychladnúť, aby si účes zachoval tvar . ■ Na ochladenie vlasov môžete použiť tlačidlo studeného vzduchu 7 prepínači teploty alebo stupeň na prepínači teploty 6 . ■ 84  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 88: Čistenie

    3) Zasuňte mriežku nasávania vzduchu 3 späť do sušiča vlasov tak, aby jazýčky na mriežke nasávania vzduchu 3 zapadli do vyhĺbenín na telese sušiča vlasov . Mierne otočte mriežku nasávania vzduchu 3 v smere hodinových ručičiek, aby zaklapla a pevne držala v telese .   │  85 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 89: Uskladnenie

    Dodržte pritom aktuálne platné predpisy . V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu . Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene . ■ 86  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 90: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom .   │  87 ■ SHTK 2000 A1...
  • Page 91: Servis

    IAN 337885_2001 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 88  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2020 · Ident.-No.: SHTK2000A1-032020-1 IAN 337885_2001...

Table of Contents