Page 1
Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation Koelkast Gebruiksaanwijzing FNE 1000 FNE 1070 FNE 1072...
Page 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator Setting the operating temperature .15 2 Safety and Environment LED indicators and control panel ..15 Instructions 6 Maintenance and 3 Installation cleaning Points to be considered when re- Protection of plastic surfaces ...19 transporting your refrigerator .....8 7 Troubleshooting Before operating your refrigerator ..8...
Your refrigerator Reflectors Top trim Fast-Freeze switch Indicator lights Thermostat knob Ice bank Freezer fan Fast-freeze compartment Frozen-food compartments Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Safety and Environment Instructions This section provides the safety This appliance is intended to be used instructions necessary to prevent the in household and similar applications risk of injury and material damage. such as Failure to observe these instructions – staff kitchen areas in shops, offices will invalidate all types of product and other working environments;...
Page 6
• Do not use the product when the • Place liquids in upright position af- compartment with circuit cards lo- ter tightly closing the lid. cated on the upper back part of • Do not spray flammable substan- the product (electrical card box co- ces near the product, as it may ver) (1) is open.
Page 7
1.1.1 HC Warning 1.2. Intended Use If the product comprises a cooling • This product is designed for home system using R600a gas, take care to use. It is not intended for commer- avoid damaging the cooling system cial use. and its pipe while using and moving • The product should be used to sto- the product.
Page 8
Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
Electric connection Disposing of your old refrigerator Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old refrigerator fuse with the appropriate capacity. without giving any harm to the Important: environment. • The connection must be in •...
Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
Preparation Your refrigerator should be installed Original packaging and foam at least 30 cm away from heat materials should be kept for future sources such as hobs, ovens, central transportations or moving. heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
Using your refrigerator possible after use. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) The normal storage temperature of MAX. = Highest cooling setting your appliance should be -18 °C (0 °F). (Coldest setting) Lower temperatures can be obtained by adjusting the thermostat knob Please choose the setting according towards Position MAX.
Setting the operating temperature LED indicators and control Red Indicator (3) Illuminates: panel ) If the pre-set temperature can not be maintained. There are three coloured indicator ) If excessive amounts of fresh food lights located on the front of the are placed inside.
Page 17
operating temperature by adjusting the thermostat knob regulated by the temperature control. towards Position 4. Cold Warm recommend checking temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired temperature. Remember at take the reading immediately since the thermometer temperature will rise very rapidly after you remove it from the freezer.
Page 18
When deep-freezing hot food, the Fast freeze cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can If large amounts of fresh food are temporarily cause excessive cooling going to be frozen, push the fast of the refrigeration compartment. freeze switch 24 hours before putting the fresh food in the fast freeze If you find the freezer door difficult...
Page 19
Use a sponge or a soft cloth to remove thawing water if necessary Keep door open during defrosting. quicker defrosting, place containers with warm water inside the appliance. Never electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharp- edged objects such as knives or forks to remove the ice.
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or If your refrigerator is not going to similar substances for cleaning be used for a long period of time, purposes. unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar. We recommend that you unplug the appliance before cleaning.
Troubleshooting Check this list before contacting the Compressor is not working. service. Doing so will save you time • In case of sudden power failure and money. This list includes frequent or pulling the power plug off and complaints that are not related to putting back on, the gas pressu- faulty workmanship or materials.
Page 22
• The product may have The cooler temperature is very been recently plugged in or a new low, but the freezer temperature food item is placed inside. >>> The is adequate. product will take longer to reach • The cooler compartment tem- the set temperature when recently perature is set to a very low deg- plugged in or a new food item is...
Page 23
Shaking or noise. gularly using sponge, warm water • The ground is not level or du- and carbonated water. rable. >>> If the product is sha- • Certain holders and packaging king when moved slowly, adjust materials may cause odour. >>> the stands to balance the product.
Page 25
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 26
INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So bedienen Sie Ihren 2 Wichtige LED-Anzeigen und Bedienfeld ..18 Sicherheitshinweise Anzeigeleuchten ........18 Bestimmungsgemäßer Einsatz ... 5 LED-Anzeigen und Bedienfeld ..19 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Einstellen der Betriebstemperatur ..19 Sicherheit ............. 5 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 6 Wartung und Reinigung 22 Kinder –...
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Reflektoren Obere Abschlussplatte Schnellgefrierschalter Anzeigeleuchten Thermostatknopf Eiswürfelfach Tiefkühllüfter Schnellgefrierfach Gefriergutfächer Einstellbare Füße an der Frontseite C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden ACHTUNG: Hinweise aufmerksam durch. Bei In den ebensmittelaufbe- Nichtbeachtung dieser Angaben wahrungsfächern keine kann es zu Verletzungen und elektrischen Sachschäden kommen. In diesem Geräte verwenden, Fall erlöschen auch sämtliche die nicht vom Garantie- sonstigen Hersteller empfohlen Ansprüche.
Page 29
Sie notwendige Informationen • Missbrauchen Sie niemals Teile und erfahren, welche Stellen Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als für die Entsorgung zuständig Befestigungen oder Kletterhilfen. sind. • Nutzen Sie keine elektrischen Geräte • Bei Problemen und Fragen innerhalb des Kühlschranks. zum Gerät wenden Sie •...
Page 30
• Nutzen Sie keine • Stecken Sie während der mechanischen oder anderen Installation niemals den Hilfsmittel, um das Gerät Netzstecker ein. Andernfalls kann abzutauen – es sei denn, es zu schweren bis tödlichen solche Hilfsmittel werden Verletzungen kommen. ausdrücklich vom Hersteller •...
Page 31
wärmeempfindliche Arznei, wissenschaftliche Proben usw. sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert werden müssen. • Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht benutzt • Schließen Sie den Kühlschrank wird. Ein mögliches Problem nicht an lose Steckdosen an.
sind (Abdeckung der Ihrem Leitungssystem nicht elektronischen Leiterplatten) sicher sein sollten. (1). • Nutzen Sie niemals die Warmwasserzufuhr für den Einbau. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Leitungen gegen mögliches Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ).
von elektrischen und elektronischen Die Art des im Gerät eingesetzten Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung Gases wird auf dem Typenschild an der informiert Sie gerne über geeignete linken Innenwand des Kühlschranks Sammelstellen in Ihrer Nähe. angegeben. Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls Hinweise zur Verpackung durch Verbrennen.
Installation 1. Ist der Innenraum des Kühlschrank Bitte beachten Sie, dass der / Gefrierschranks trocken, kann Hersteller nicht haftet, wenn Sie die Luft frei an der Rückseite sich nicht an die Informationen zirkulieren? und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. 2. Bitte bringen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der Abbildung Was Sie bei einem gezeigt an.
Verpackungsmaterialien 5. Sie hören ein Geräusch, wenn entsorgen sich der Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten und Gase im Verpackungsmaterial kann Kühlsystem können auch leichte eine Gefahr für Kinder darstellen. Geräusche erzeugen, wenn der Halten Sie Verpackungsmaterialien Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig von Kindern fern oder entsorgen Sie normal.
Aufstellung und Installation Falls die Tür des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt werden soll, nicht breit genug ist, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, lassen die Kühlschrank / Gefrierschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die Tür. 1.
Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Wenn Sie den Kühlschrank / sollte mindestens 30 cm von Gefrierschrank zum ersten Mal in Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte Heizungen, Herden und ähnlichen an die folgenden Anweisungen für Einrichtungen aufgestellt werden. die ersten sechs Betriebsstunden.
So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Zum Lagern von Lebensmitteln sollte Einstellung) die Innentemperatur des Gerätes -18 °C betragen. Sie können noch MAX. = Stärkste Kühlung (kälteste tiefere Temperaturen erreichen, Einstellung) indem Sie den Thermostatknopf zur Bitte wählen Sie die der gewünschten...
LED-Anzeigen und Bedienfeld Anzeigeleuchten Die rote Leuchte (3) leuchtet, wenn: An der Vorderseite des Gerätes befinden sich drei farbige a) Die voreingestellte Temperatur Anzeigeleuchten, über nicht gehalten werden kann. Betriebsmodus des Gerätes Auskunft große Mengen frischer geben. Lebensmittel in das Gerät gegeben Die grüne Leuchte (1) werden.
LED-Anzeigen und Aus diesem Grund empfehlen wir, Bedienfeld die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Zum Lagern von Lebensmitteln sollte Innentemperatur Gerätes -18 °C betragen. Wenn Sie den Thermostatknopf aus der Position 1 weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen, schaltet sich das Gerät ab. Dabei hören Sie ein Klicken.
Page 43
Herstellung von Eiswürfeln Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten wie farbigen Eiswürfeln Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie Überschreiten diese ins Tiefkühlfach. Tiefkühlkapazität ihres Geräts Sobald sich das Wasser in Eis innerhalb von 24 Stunden nicht. verwandelt hat, können Sie die Beachten Sie das Typenschild.
Page 44
Daher empfehlen wir Ihnen, das Gerät mindestens zweimal pro Jahr abzutauen – oder wenn die Eisschicht eine Stärke von 7 mm überschreitet. Tauen Sie das Gerät ab, wenn sich keine oder nur wenige Lebensmittel darin befinden. Nehmen tiefgefrorene Lebensmittel aus den Schubladen. Wickeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen Papier oder in ein Handtuch ein und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Wartung und Reinigung Lebensmittel heraus, reinigen das Verwenden Sie zu Gerät und lassen die Türe geöffnet. Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig, um sicherzustellen, Wir empfehlen, vor dem Reinigen dass diese sauber und frei von den Netzstecker zu ziehen.
Page 46
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, Der Kompressor läuft nicht bevor Sie den Kundendienst anrufen. • Eine Schutzschaltung stoppt Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. den Kompressor bei kurzzeitigen In der Liste finden Sie häufiger Unterbrechungen der auftretende Probleme, die nicht auf Stromversorgung und wenn das Verarbeitungs-...
Page 47
Der Kühlschrank / Gefrierschrank Die Temperatur im Tiefkühlbereich arbeitet sehr intensiv oder über ist sehr niedrig, während die eine sehr lange Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal ist. • Die Tiefkühltemperatur ist sehr • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter niedrig eingestellt.
Page 48
Die Temperatur im Kühl- oder Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Der Boden ist nicht eben oder • Die Temperatur des Kühlbereichs nicht fest. Der Kühlschrank / ist eventuell sehr hoch eingestellt. Gefrierschrank wackelt, wenn er Die Einstellung des Kühlbereichs etwas bewegt wird.
Page 49
Feuchtigkeit sammelt sich Das Gemüsefach klemmt. der Außenseite des Kühlschrank / • Die Lebensmittel berühren Gefrierschranks oder an den Türen. eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die • Eventuell herrscht hohe Lebensmittel in der Schublade Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach anders an.
Page 50
Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation...
Page 51
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 52
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur / 4 Préparation réfrigérateur 5 Utilisation du congélateur / 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Réglage de la température de Sécurité générale ........6 fonctionnement ........19 Pour les appareils dotés d'une Voyants DEL et bandeau de fontaine à...
Votre congélateur / réfrigérateur Réflecteurs Bandeau supérieur Touche de congélation rapide Voyants lumineux Commande du thermostat Bac à glaçons Ventilateur du congélateur Compartiment de congélation rapide Compartiments des denrées congelées Pieds avant réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
Dans des applications • Ne touchez pas des produits similaires n’ayant pas de service congelés avec les mains, ils alimentaire et non détaillants pourraient se coller à celles-ci. • Débranchez votre Sécurité générale réfrigérateur avant de le • Si le cordon d’ a limentation est nettoyer ou de le dégivrer.
Page 56
• Ne faites pas fonctionner un réalisées par des personnes ne présentant pas les réfrigérateur endommagé. Consultez le service agréé en compétences requises peuvent présenter un risque cas de problème. pour l’ u tilisateur. • La sécurité électrique du • En cas de dysfonctionnement réfrigérateur n’...
Page 57
• Pour les réfrigérateurs quantité excessive d' a liments. contrôlés manuellement, S'il est surchargé, les aliments attendez au moins 5 minutes peuvent tomber, vous pour allumer le réfrigérateur blesser et endommager le après une coupure de courant. réfrigérateur quand vous ouvrez la porte.
supérieure ou inférieure avec • Ne l’installez pas sur l’ e ntrée cartes de circuits imprimés d’ e au chaude. Prenez des électroniques à l’intérieur précautions contre le risque est ouverte (couvercle de de congélation des tuyaux. cartes de circuits imprimés L’intervalle de fonctionnement électroniques) (1).
tout matériel électrique de son utilisation ou de son transport. électronique. Veuillez vous rapprocher En cas de dommages, éloignez votre des autorités de votre localité pour produit de toute source potentielle plus d'informations concernant le de flammes susceptible de provoquer point de collecte le plus proche.
Page 60
maximale d' a liments dans le congélateur quand vous enlevez l' é tagère ou le tiroir du congélateur. La consommation d' é nergie précisée pour votre réfrigérateur a été déterminée en enlevant l' é tagère ou le tiroir du congélateur et avec la charge maximale.
Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’ u tilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1.Le congélateur/réfrigérateurdoit être vidé et nettoyé avant tout transport.
Mise au rebut de réfrigérateurpeuventégalement l’emballage faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout Les matériaux d’emballage peuvent à fait normal. être dangereux pour les enfants. 5. Les parties antérieures du Tenez les matériaux d’emballage congélateur/réfrigérateurpeuvent hors de portée des enfants ou chauffer.
Disposition et Installation Réglage des pieds Si le réfrigérateur /congelateur n’est Si la porte d’entrée de la pièce pas stable. où sera installé le congélateur/ Vous pouvez équilibrer réfrigérateurn’est pas assez large réfrigérateur /congelateur pour laisser passer le réfrigérateur / tournant les pieds avant, tel qu’illustré...
Préparation •Votre congélateur / réfrigérateur •L’emballage matériaux doit être installé à au moins 30 cm de protection d’emballage doivent des sources de chaleur telles que les être conservés pour les éventuels plaques de cuisson, les fours, appareils transports ou déplacements à venir. de chauffage ou cuisinières, et à...
Utilisation du congélateur / réfrigérateur La température de fonctionnement est réglée à l' a ide de la commande de température. 1 = Réglage de réfrigération le plus faible La température normale de stockage de (Réglage le plus chaud) votre appareil doit être de -18 °C (0 °F). Vous pouvez obtenir des températures MAX.
Réglage de la température de fonctionnement Voyants DEL et bandeau de la touche de congélation rapide est commande enclenchée. Le mode congélation rapide est destiné à la congélation des produits frais. L’appareil dispose de trois voyants Le voyant rouge (3) s’allume : lumineux de couleur situés sur la a) Si la température prédéfinie ne façade de l’appareil indiquant le mode...
Page 69
La température de fonctionnement partir de la position 1, l’appareil s’éteint est réglée à l’aide de la commande de avec un déclic. Vous pouvez obtenir des températures plus basses en température. ajustant la commande du thermostat Cold Warm dans la direction de la Position 4. Nous vous conseillons de vérifier la température avec un thermomètre 1 = Réglage de réfrigération le plus...
Page 70
Afin de préserver la qualité des Fabrication de glaçons aliments, la congélation doit être effectuée le plus rapidement possible. Remplissez les bacs à glaçons d’eau Ainsi, le pouvoir de congélation ne jusqu’aux ¾ et introduisez les dans le sera pas dépassé et la température à congélateur.
Page 71
Dégivrez votre appareil quand il est peu garni ou vide. Sortez les denrées surgelées des tiroirs. Enveloppez denrées surgelées dans plusieurs feuilles de papiers ou dans une couverture et conservez-les dans un endroit frais. Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur afin de procéder au dégivrage.
Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
Page 74
Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant Le compresseur ne fonctionne pas. d’appeler le service après-vente. Cela • Le dispositif de protection thermique du peut vous faire économiser du temps compresseur sautera en cas de coupures et de l'argent. Cette liste regroupe soudaines du courant ou de débranchement les problèmes les plus fréquents intempestif, en effet la pression du liquide...
Page 75
La température du congélateur est très basse alors que celle du Le réfrigérateur fonctionne réfrigérateur est correcte. fréquemment ou pendant de longue • La température du congélateur est réglée périodes. à une température très basse. >>>Réglez • Votre nouveau réfrigérateur est peut la température du congélateur à...
Page 76
Vibrations ou bruits Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Le sol n’ e st pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu' i l est déplacé • Il n' y a pas de nettoyage régulier effectué. lentement, équilibrez-le en ajustant sa >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du base.
Page 78
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 79
INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke Veiligheids- en 5 Gebruik van uw koelkast 16 omgevingsinstructies De werkingstemperatuur instellen .17 Led-lampjes en bedieningspaneel...17 3 Installatie Aandachtspunten bij het opnieuw 6 Onderhoud en reiniging 21 transporteren van uw koelkast ..10 Bescherming van de plastic Alvorens de inwerkingstelling van uw oppervlakken ..........21...
Uw koelkast Reflectoren Afsluiting aan de bovenkant Fast-Freeze-schakelaar (snelvriezen) Indicatorlampjes Thermostaatknop IJsvoorraad Freezer fan Fast-freeze-vak Diepvriesvakken Verstelbare voetjes vooraan C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat Dit apparaat is ontworpen de noodzakelijke om huiselijk gebruik of bij veiligheidsinstructies om risico onderstaande soortgelijke op letsels of materiële schade gevallen gebruikt te worden. te vermijden. Het niet naleven - Voor het gebruik in personeel van deze instructies resulteert keukens bij winkels, bureaus en in de nietigverklaring van alle...
Page 82
kortsluitingen of elektrisc- Trek niet aan het netsnoer he schokken veroorzaken! maar houd het steeds vast U mag het product niet re- • bij de stekker. inigen door er water op U mag de stekker van de ko- • te verstuiven of te gie- elkast niet invoeren als het ten! Gevaar van elektrische stopcontact los zit.
Page 83
Bewaar geen ontvlambaar 1.1.1 HC waarschuwing • materiaal en producten met Als het product voorzien is van ontvlambaar gas (sprays, een koelsysteem met R600 etc.) in de koelkast. gas moet u er op letten het Plaats geen containers met koelsysteem en de leiding niet •...
Page 84
gen het bevriezen van de 1.4. Conformiteit leidingen. De watertempe- met de WEEE-richtlijn ratuur bedrijfsinterval moet en Verwijdering van minimum 33°F (0,6°C) en afvalproducten maximum 100°F (38°C) zijn. Gebruik enkel drinkwater. Dit product is conform met • WEEE-richtlijn (2012/19/ 1.2. Bedoeld gebruik EU).
Page 85
1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recy- clebaar materiaal in overeens- temming met onze Nationale Milieuwetgeving. U mag het ver- pakkingsmateriaal niet samen met het huishoudelijke of ander afval weggooien. Breng het naar de in- zamelpunten voor verpakkingsma- teriaal aangewezen door de lokale autoriteiten.
Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
Afvoeren van de wat lawaai kunnen veroorzaken verpakking zelfs wanneer de compressor niet werkt. Dit is normaal. De verpakkingsmaterialen kunnen 6. De buitenkant van de koelkast gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het kunnen warm aanvoelen. Dit is verpakkingsmateriaal buiten bereik normaal.
Page 88
3. Er moet geschikte luchtventilatie Stelvoetjes aanpassen rond uw koelkast zijn om een Wanneer uw koelkast niet waterpas efficiënte werking te verkrijgen. Als de staat; koelkast in een uitsparing in de muur U kunt uw koelkast waterpas stellen wordt geplaatst, moet er minstens 5 door aan de stelvoetjes te draaien cm afstand zijn ten opzichte van het zoals getoond in de afbeelding.
Voorbereiding Originele verpakking en Uw koelkast moet worden schuimmaterialen moeten worden geïnstalleerd op minstens 30 cm bewaard voor toekomstig transport afstand van warmtebronnen zoals of verhuizen. kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur wordt geregeld door de temperatuurknop. 1 = Laagste koelinstelling (Warmste De normale opslagtemperatuur van instelling) uw apparaat zou -18°C moeten zijn. MAX. = Hoogste koelinstelling Lagere temperaturen kunnen worden (Koudste instelling) verkregen door de thermostaatknop naar positie MAX te draaien.
De werkingstemperatuur instellen Led-lampjes en wordt uitgeschakeld. De compressor bedieningspaneel blijft draaien zolang de Fast Freeze- schakelaar aanstaat. De functie Fast Freeze (snelvriezen) is bedoeld voor Aan de voorkant van het apparaat het invriezen van verse etenswaren. bevinden zich drie indicatorlampjes. Rood lampje (3) Brandt: Deze geven de werkingsmodus van de a) Wanneer...
Page 94
werkingstemperatuur wordt 1, wordt het toestel uitgeschakeld geregeld via de temperatuursturing. en hoort u een klikgeluid. U kunt lagere temperaturen krijgen door de Cold Warm thermostaatknop in richting van stand 4 te draaien. Wij raden aan de temperatuur met een nauwkeurige thermometer te 1 = Laagste koelinstelling (Warmste controleren zodat u zeker weet dat instelling)
Page 95
IJsblokjes maken Op die manier zal de invriescapaciteit niet worden overschreden en zal de Vul de vorm voor ¾ met water en temperatuur in de diepvriezer niet plaats hem in de diepvriezer. stijgen. Zodra het water bevroren is, kunt u de ijsblokjes verwijderen.
Page 96
Neem de diepgevroren producten uit het apparaat. Wikkel de diepgevroren producten in verschillende lagen krantenpapier of in een deken, en bewaar ze op een koude plaats. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit voordat u met ontdooien begint. Verwijder de toebehoren (de rekken, de laden, enz.) uit het apparaat en gebruik een geschikte bak om het...
Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Als uw koelkast voor een lange gelijksoortige substanties voor het periode niet zal worden gebruikt, reinigingswerk. trek dan de stroomkabel uit, verwijder alle etenswaren, maak de Wij bevelen aan dat u de stekker koelkast schoon en laat de deur op uit het toestel trekt voordat u met een kier staan.
Fouten opsporen Controleer de volgende punten • De compressor draait niet voordat u de onderhoudsdienst belt. • Thermische bescherming van Dit kan u tijd en geld besparen. Deze de compressor kan springen lijst omvat regelmatige klachten gedurende plotselinge stroomuitval niet voortkomen defect of afsluiting van de stroomtoevoer...
Page 99
De koelkast werkt frequent of Diepvriestemperatuur is erg laag gedurende lange tijd. terwijl koelkasttemperatuur • Uw nieuwe product is mogelijk voldoende is. breder dan het vorige. Grote • De diepvriestemperatuur is zeer koelkasten werken langer. koud ingesteld. >>>Stel de • De omgevingstemperatuur kan diepvriezertemperatuur hoger in en hoog zijn.
Page 100
Temperatuur in de koelkast of Er komt een geluid van morsende of diepvriezer is zeer hoog. sprayende vloeistof uit de koelkast. • De temperatuur van het koelvak • Vloeistof- en gasstromen vinden is zeer hoog ingesteld. >>>De plaats conform de werkingsprincipes temperatuur van het koelvak heeft van uw koelkast.
Page 101
Slechte geur binnenin de koelkast. Als Het Oppervlak Van Het Product • Ze wordt niet regelmatig Heet Is. schoongemaakt. >>>Maak • Tijdens de werking kunnen tussen de binnenkant van de koelkast de twee deuren, de zijpanelen en de regelmatig schoon met een spons achterste grill hoge temperaturen met lauw water waarin eventueel worden waargenomen.