Page 1
KERAMIK - HEIZLÜFTER SHK 360 A1 KERAMIK - HEIZLÜFTER CERAMIC FAN HEATER Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume This product is only suitable for well insu- oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. lated spaces or occasional use. Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise...
Page 2
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Lebens- und Unfallgefahr für Rohstoffrückgewinnung statt Kleinkinder und Kinder! Müllentsorgung! Keramik - Heizlüfter z Ermittlung des Raumhei- SHK 360 A1 zungs - Jahresnutzungsgra- z Einleitung Ermittlung gemäß Anhang III der Verordnung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben (EU) 2015/1188 für ortsbewegliche elektri- sich für ein hochwertiges Produkt...
Räumen als zusätzliche Hei- Symbol Heizstufe 1 (750 W) zung verwenden. Symbol Heizstufe 2 (1500 W) z Technische Daten Modell SHK 360 A1 z Sicherheitshinweise Netzanschluss 220V – 240 V ~ 50/60 Hz Heizleistung 1500 W Um eine Überhitzung Thermostatregler Stufenlos regelbar des Heizgerätes zu...
Page 9
Sicherheitshinweise Netzschalter betätigen. Das Gerät niemals auf Teppi- Das Gerät nicht abdecken. chen aufstellen. Wenn das Gerät abgedeckt Verlassen Sie Ihre Wohnung wird, besteht ein hohes Über- nicht während das Gerät ein- hitzungsrisiko. geschaltet ist. Vergewissern Das Heizgebläse nicht zum Sie sich, dass der Schalter auf ...
Page 10
Sicherheitshinweise sind, den Raum zu verlassen, 1 m rund um den Heizer ein- ausgenommen sie werden stän- halten. dig überwacht. Vermeiden Sie, dass Objekte in den Lufteinlass Halten Sie entflammbare oder Luftauslass gelangen. Dies Objekte wie Möbel, Bett- kann einen elektrischen Schock, wäsche, Papier, Bekleidung, Feuer oder die Beschädigung des Vorhänge usw.
Page 11
Sicherheitshinweise berühren – Lebensgefahr! Verwendung muss überprüft Um den Stecker aus der Steck- werden, ob die mechanischen dose abzuziehen, muss die Bauteile und ihre Ausstattung Steckdose jederzeit zugäng- in einwandfreiem Zustand lich sein! sind. Bei irgendwelchen Zwei- Ziehen Sie niemals am Kabel feln sollten Sie das Gerät nicht ...
Page 12
Sicherheitshinweise netz trennen, wenn eine Ver- Fernwirksystem oder irgendeiner wendung für eine längere Zeit anderen Einrichtung verwenden, nicht vorgesehen ist. die das Heizgerät automatisch Das Netzkabel so verlegen, einschaltet, da Brandgefahr be- dass Verletzungen vermieden steht, wenn das Heizgerät abge- werden, bspw.
Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis werden, wenn sie beaufsich- z Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrogeräte tigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Schließen Sie das Gerät Gerätes unterwiesen wurden nur über einen Fehlerstrom und die daraus resultierenden (FI) - Schutzschalter an. Gefahren verstanden haben.
Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme Dieses Produkt ist nur für Sie es über einen längeren gut isolierte Räume oder Zeitraum nicht benutzen. Achten Sie darauf, dass das für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Anschlusskabel nicht über Ecken hängt oder gespannt ist, ansonsten besteht Verletzungs- gefahr.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme oder eines Schwimmbeckens benutzen. Uhrzeigersinn drehen, bis die Maximal- Das Gerät darf ausschließlich in auf- einstellung erreicht wird. rechter Position auf einer stabilen Fläche 4. Den Standby - Knopf drücken, um das verwendet werden. Die Verwendung auf Produkt auf Standby einzustellen, und die einer instabilen Fläche (z.
Inbetriebnahme / Hinweise zur Fehlerbehebung / Reinigung und Wartung z Hinweise zur Fehlerbehe- annähernd konstante Raumtemperatur. bung Voraussetzung dafür ist, dass das Heizgerät mit einer ausreichenden Heizleistung für den zu heizenden Raum ausgestattet ist. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Reinigung und Wartung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Garantiebedingungen Die Verunreinigungen durch Staub mit einem Staubsauger oder einer Bürste entfernen. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Wenn das Gerät für einen bestimmten tum. Bitte bewahren Sie den Original - Kas- ...
... / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für service.at@cmc-creative.de den privaten und nicht für den gewerblichen service.ch@cmc-creative.de Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher Telefon: +49 (0) 6894/ 9989751 und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- (Normaltarif dt. Festnetz) wendung und bei Eingriffen, die nicht von Fax: +49 (0) 6894/ 9989749 Sitz:...
EN 62233:2008 Deutschland EN 60675:1998 EN 62321-1:2013 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt St. Ingbert, 06.04.2018 KERAMIK - HEIZLÜFTER SHK 360 A1 IAN: 304625 Art.-Nr.: 2138 Herstellungsjahr: 45/2018 Modell: SHK 360 A1 i. A. Alexander Hoffmann - Qualitätssicherung - den wesentlichen Schutzanforderungen ge- nügt, die in den Europäischen Richtlinien...
Page 21
Table of contents Table of contents Table of pictograms used ................Page 22 Introduction ......................Page 22 Determining the efficiency of space heating and annual use ........Page 22 Intended use ......................Page 24 Technical specifications .................... Page 24 Package contents ......................
Risk of serious injury or death for children and Don’t throw away – recycle! infants! Ceramic Fan Heater z Determining the efficiency SHK 360 A1 of space heating and annual use z Introduction Determination in accordance with Annex III Congratulations! You have...
Page 23
Equipment pursuant to CDF: Annex III, table 5 /6: F(1) = 0% This results in: η = 40% - 10% + 0% + 6% + 0% - 0% - 0% = 36% Model number: SHK 360 A1 Sym- Item Value Unit Item...
Standbysymbol Fansymbol z Technical specifications Symbol heat level 1 (750 W) Model SHK 360 A1 Symbol heat level 2 (1500 W) AC adapter 220V – 240 V~ 50/60 Hz Heat output 1500 W Thermostat...
Page 25
Safety instructions Do not cover the appliance. Do not leave your home if If the appliance is covered, the appliance is switched on. there is a high risk of Make sure that the switch is set overheating.
Page 26
Safety instructions maintaining a minimum distance a vacuum cleaner. The appliance of 1 m. must be disconnected from the power supply prior to cleaning. The heater must always be kept CAUTION: clean. EXPLOSION HAZARD! Do not use the appliance in stor- The appliance is not suitable ...
Page 27
Safety instructions Warning! Do not touch If you decide to no longer the hot surfaces. The air use the appliance, we advise outlet gets hot when the appliance cutting off the cable to ensure is in operation (more than 80° C). that it is unusable once it has been disconnected from the Switch off the appliance if the...
Safety instructions Do not press or overstretch the appliance or carry out day-to-day cable across sharp edges. Do maintenance. not wedge in the cable. Do not This appliance may be used lay the cable across hot plates ...
Safety instructions Table of contents and 30° C. Prior to storage, the the manufacturer, a customer appliance must have completely service technician or a cooled down. Please store the ap- qualified repair shop to avoid pliance in the original packaging any possible hazards.
Safety instructions / Before use / Using the appliance This product is only suitable ATTENTION! Prior to the initial for well insulated spaces or start-up, check whether the voltage occasional use. available corresponds to the voltage indicated on the type plate. During the initial start-up or after a longer service life or stoppage, it may result in a z Before use...
Using the appliance 6. Press the button for heat level 1 blocked, in the event of slow rotation or if allow the heater to heat up at a low the engine comes to a standstill. level. The appliance is running at a low To restart the fan heater, you must level (750 W) and the indicator light for disconnect the plug from the plug socket...
Information on troubleshooting / Cleaning and maintenance / Warranty and ... z Information on If the appliance is not used for a specific troubleshooting period, it must be protected from excessive contamination and dust. Check the following possibilities prior to To do so, store the appliance in its contacting customer service.
Warranty and service information z Warranty conditions the event of misuse and improper use, use of force, and any work on the device that The warranty period begins on the date of has not been carried out by our authorised purchase.
Germany and disposal hereby take sole responsibility for declaring Don’t throw away – recycle that the product CERAMIC FAN HEATER SHK 360 A1 Please return this appliance, IAN: 304625 Art. no.: 2138 accessories and packaging to your Year of manufacture: 45/2018 local recycling depot.
Page 35
EC Declaration of Conformity equipment. This conformity assessment is based on the following harmonised standards: EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014 EN 62233:2008 EN 60675:1998 EN 62321-1:2013 St. Ingbert, 06/04/2018 on behalf of Alexander Hoffmann - Quality Assurance - GB/IE/NI 35...
âge ! d’éliminer les déchets ! Radiateur soufflant céramique z Calcul de l'efficacité SHK 360 A1 énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux z Introduction Calcul conformément à l'annexe II du règle- Félicitations ! Vous avez opté pour ment de l’UE 2015/1188 relatif aux dispositifs...
Page 39
Le résultat est donc : η = 40 % - 10 % + 0 % + 6 % + 0 % - 0 % - 0 % = 36 % Nom du modèle : SHK 360 A1 Sym- Caractéristique Valeur Unité...
Symbole de veille Symbole de la soufflerie z Données techniques Symbole du niveau Modèle SHK 360 A1 de chauffage 1 (750 W) Prise 220V – 240 V ~50/60 Hz Symbole du niveau de chauffage 2 (1500 W) Puissance de...
Page 41
Consignes de sécurité N’éteignez jamais l'appareil est impossible de le toucher avec la prise, mais uniquement par inadvertance. en actionnant l’interrupteur. Ne jamais poser l'appareil Ne couvrez pas l’appareil. sur un tapis. Un appareil recouvert Veillez à...
Page 42
Consignes de sécurité à moins de les surveiller Évitez que des objets se constamment. retrouvent dans l'arrivée ou la sortie de l'air. Cela peut provoquer un choc électrique, un Ne placez pas d’objets incendie ou endommager autre- inflammables (meubles, ment le radiateur. La raison la literie, papier, vêtements, plus fréquente de surchauffe est rideaux, etc.) à...
Page 43
Consignes de sécurité Veillez à ce que la prise du En cas de doute, n’utilisez pas secteur soit toujours acces- l’appareil et demandez conseil sible, pour pouvoir débrancher à un électricien qualifié. à tout moment ! Si l’appareil est endommagé ...
Page 44
Consignes de sécurité Le câble ne doit jamais surveillance ou s’ils ont été toucher les parties brûlantes instruits sur l’utilisation en toute de l’appareil. sécurité de l’appareil et s’ils ont N’enroulez jamais le bien compris les dangers poten- ...
Consignes de sécurité Table des matières Vérifiez régulièrement l’état des z Rangement rallonges et des câbles élec- Rangez l’appareil et les acces- triques. Remplacez immédiate- soires dans un endroit sombre, ment les câbles défectueux. sec, à l’abri du gel et hors de Si le câble électrique de cet ...
Consignes de sécurité / Avant la mise en service / Mise en service Vérifiez qu’aucun autre appa- conforme. La garantie devient caduque reil électronique n'est branché en cas de non respect des consignes de sur le même circuit, cela pour- sécurité.
Mise en service 3. Tournez le commutateur rotatif du jusqu’à entendre un « clic ». La commande thermostat dans le sens horaire, thermostatique allume et éteint automatique- jusqu’à la position maximale. ment l’appareil et permet d’obtenir une 4. Appuyez sur le bouton de mode veille température quasi-constante dans la pièce.
Remarques sur la résolution des pannes / Nettoyage et entretien / Remarques sur ... z Remarques sur la résolution Nettoyez le radiateur avec un chiffon des pannes humide. Enlevez les impuretés causées par la En cas de panne, veuillez vérifier les points poussières, à...
Remarques sur la garantie et le service après-vente z Conditions de garantie échéant : - s‘il correspond à la description donnée Article L217-16 du Code de la par le vendeur et posséder les qualités consommation que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pen- forme d‘échantillon ou de modèle ;...
Remarques sur la garantie et le service après-vente La garantie couvre les vices matériels et de ou de tout autre défaut, contactez en premier fabrication. Cette garantie ne s’étend pas lieu le service après-vente par téléphone aux pièces du produit soumises à une usure ou par e-mail aux coordonnées indiquées normale et qui, par conséquent, peuvent être ci-dessous.
Page 53
Obsah Obsah Přehled používaných piktogramů ................Strana 54 Úvod ............................. Strana 54 Zjištění ročního stupně využití vytápění místnosti ............. Strana 54 Použití v souladu s určením ................... Strana 56 Technická data ........................Strana 56 Rozsah dodávky ....................... Strana 56 Bezpečnostní pokyny ....................
Recyklace místo vyhození a nebezpečí úrazu na skládku! pro malé děti! Keramické elektrické topení přenosných elektrických topných těles s ventilátorem SHK 360 A1 pro jednotlivé místnosti: z Úvod Přitom platí: — CC je „převáděcí koeficient“, který Srdečně blahopřejeme! Rozhodli slouží k převodu elektrické energie jste se pro koupi vysoce kvalitního...
Symbol pro pohotovostní režim Symbol pro ventilátor z Technická data Symbol pro stupeň vytápění 1 (750 W) Model SHK 360 A1 Symbol pro stupeň vytápění 2 Připojení k síti 220 V – 240 V ~ 50/60 Hz (1500 W) Topný výkon 1500 W Termostatický...
Page 57
Bezpečnostní pokyny Spotřebič nikdy nezapínejte Po dobu, kdy je spotřebič ani nevypínejte zasunutím do zapnutý, neopouštějte svůj zásuvky či vytažením ze zá- byt. Ujistěte se, že je vypínač suvky, vždy používejte síťový v poloze OFF (O) a vypínač vypínač.
Page 58
Bezpečnostní pokyny Před čištěním je nutné odpojit POZOR! spotřebič od sítě. Topné těleso NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! udržujte neustále v čistotě. Nepoužívejte spotřebič ve skla- dových prostorách, v místech Spotřebič není vhodný pro kde se používají a ukládají lehce chovy zvířat a je určen pouze vznětlivé...
Page 59
Bezpečnostní pokyny Pokud je poškozen kabel, příslušné zdroje rizik. spotřebič odpojte od proudu. Nedovolte dětem, aby vadný Pro další pokyny kontaktujte spotřebič používaly ke hraní. svého dodavatele/obchod- Pokud spotřebič nehodláte po níka. delší dobu využívat, odpojte Elektrický...
Bezpečnostní pokyny či jiným zařízením, které by POZOR! Některé části topné těleso automaticky zapí- ventilátoru s teplým vzdu- nalo, protože pokud je těleso chem se silně zahřívají a mohou zakryto nebo chybně postaveno, způsobit popáleniny. Doporuču- vzniká zde nebezpečí požáru. jeme zvýšenou pozornost, pokud jsou v blízkosti děti nebo osoby, Děti mladší...
Bezpečnostní pokyny / Před uvedením do provozu Obsah Tento spotřebič není izolován Nikdy tento spotřebič nepo- proti úderu elektrickým prou- užívejte v blízkosti koupací dem. vany, sprchy nebo bazénu. Před jeho zprovozněním Zajistěte, aby na stejném ...
Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu odpovědnost za výpadky/chybné funkce 3. Otočný termostat otáčejte ve směru způsobené nesprávným či neodborným hodinových ručiček, až dosáhnete používáním. Při nedodržování bezpeč- maximálního výkonu. nostních pokynů záruka zaniká. 4. Stiskněte tlačítko pro pohotovostní Toto topné...
... / Pokyny ohledně řešení závad / Čištění a údržba z Pokyny ohledně řešení závad Předpokladem je, aby topné těleso bylo vybaveno výkonem dostatečným pro vytápěnou místnost. V případě závady vyzkoušejte následující možnosti, pak teprve informujte zákaznický servis. z Ochrana proti přehřátí Porucha Možné...
Čištění a údržba / Informace o záruce a -servisních opravách z Záruční podmínky být vychlazený! Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Elektrické topení s ventilátorem čistěte Záruční lhůta začíná datem zakoupení. navlhčeným hadříkem. Originál účtenky si prosím pečlivě uložte. Znečištění prachem odstraňte pomocí Budete jej potřebovat jako doklad potvrzu- ...
... / Pokyny k ochraně životního prostředí a likvidaci používání, použití násilí anebo zásahy, Dovolujeme si upozornit, že následující které nebyly provedeny naším autorizova- adresa není adresa servisní opravny. ným servisním střediskem, jsou důvodem Kontaktujte nejprve výše uvedené servisní pro zrušení záruky. středisko.
EN 60675:1998 EN 62321-1:2013 prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek KERAMICKÉ ELEKTRICKÉ TOPENÍ St. Ingbert 06.04.2018 S VENTILÁTOREM SHK 360 A1 IAN: 304625 Č. zboží: 2138 Rok výroby: 45/2018 Model: SHK 360 A1 splňuje základní bezpečnostní požadavky, z pověření Alexander Hoffmann - Řízení...
Page 69
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Dernière mise à jour · Poslední aktualizace informací: 04/2018 Ident.-No.: SHK360A1042018-OS IAN 304625...