hit counter script
Silvercrest SED 3.7 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SED 3.7 A1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SED 3.7 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Stav informací · Stav informácií:
01 / 2012 · Ident.-No.: SED3.7A1112011-3
IAN 71087
EPILATOR SED 3.7 A1
EPILATOR
EPILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Operation and Safety Notes
EPILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 71087
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
GB
Operation and Safety Notes
CZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Page
1
Strana
17
Strana
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SED 3.7 A1

  • Page 1 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. EPILATOR SED 3.7 A1 KOMPERNASS GMBH Operation and Safety Notes Page Burgstraße 21...
  • Page 3: Table Of Contents

    Importer ........15 SED 3.7 A1...
  • Page 4: Introduction

    Information about these operating instructions These operating instructions are a component of the Epilator SED 3.7 A1 (hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, connection and operation of the appliance.
  • Page 5: Safety Instructions

    ► Do not use the appliance outdoors. ► Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from being damaged. ► NEVER grasp the appliance, power cable or plug with wet hands. SED 3.7 A1...
  • Page 6 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SED 3.7 A1...
  • Page 7: Items Supplied

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations . SED 3.7 A1...
  • Page 8: Technical Data

    Input voltage 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Power consumption 0.2 A Max. Output voltage 4.5 V Output current 1000 mA Protection class II / Polarity Device Input voltage 4.5 V Power consumption 1000 mA SED 3.7 A1...
  • Page 9: Operating Elements

    The appliance is ready for immediate use. Battery operation 9 into the connec- Insert the connector plug of the power adapter tion socket 8 on the appliance. Ensure that the speed switch 6 is set at “0”. SED 3.7 A1...
  • Page 10: Tips And Tricks

    You have pimples, moles or warts on the specifi c parts of the body. ― You have wounds, open sores or raised scars on the specifi c parts of the body. ► First test the appliance on a small hidden location to establish the skin compatibility. SED 3.7 A1...
  • Page 11: Epilation

    Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that they can be better captured by the tweezers. 1 from the epilator head 2. Remove the protective cap SED 3.7 A1...
  • Page 12 1 on the epilator head 2. Thereby, Replace the protective cap ensure that the elongated depression on the protective cap lies on the elongated elevation on the front of the appliance. Otherwise, the cap does not hold correctly. SED 3.7 A1...
  • Page 13: Cleaning And Care

    The epilator head 2 must audibly engage. 9 with ■ Clean the appliance housing and the power adapter a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. SED 3.7 A1...
  • Page 14: Storage

    The hairs should It is possible that the have a length of hairs are too short. 0.3 - 0.5 cm. Not all hairs are plucked. Move the appliance You are working more slowly over your too fast. skin. SED 3.7 A1...
  • Page 15: Disposal Of The Appliance

    Snip the red and black cable that connects the circuit board with the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from the appliance. Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the cur- rently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SED 3.7 A1...
  • Page 16: Warranty And Service

    This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will be considered void. SED 3.7 A1...
  • Page 17: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 71087 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 71087 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 A1...
  • Page 18 SED 3.7 A1...
  • Page 19 Dovozce ........31 SED 3.7 A1...
  • Page 20: Úvod

    Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí epilátoru SED 3.7 A1 (dále označen pouze jako přístroj) a podá Vám důležité instrukce a informace vzhledem na řádné použití, bezpečnost, zabudování a připojení, jakož i obsluhu přístroje.
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    Při poškození přístroje jej v žádném případě nepoužívejte, a aby se tak zabránilo nebezpečí. ► Přístroj nikdy nepoužívejte venku. ► Síťový kabel neomotávejte kolem přístroje a chraňte jej před poškozením. ► Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama. SED 3.7 A1...
  • Page 22 Děti by měly být pod dohledem, abyste měli jistotu, že si s přístrojem nehrají. POZOR - VĚCNÉ ŠKODY! ► Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách. SED 3.7 A1...
  • Page 23: Rozsah Dodávky

    Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. SED 3.7 A1...
  • Page 24: Technická Data

    Vstupní napětí 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Odběr proudu 0,2 A max. Výstupní napětí 4,5 V Výstupní proud 1000 mA Třída ochrany II / Polarita Přístroj Vstupní napětí 4,5 V Odběr proudu 1000 mA SED 3.7 A1...
  • Page 25: Ovládací Prvky

    9 zastrčte do zdířky 8 na přístroji. Konektor síťového adaptéru Ubezpečte se, zda je přepínač rychlostí 6 v poloze „0“. 9 zastrčte do síťové zásuvky. Kontrolní světlo 7 Síťový adaptér svítí červeně a indikuje proces nabíjení. Nyní je přístroj okamžitě připravený k provozu. SED 3.7 A1...
  • Page 26: Provoz Na Baterie

    ― máte na místě, určeném k epilaci pupínky, mateřská znaménka nebo bradavice. ― máte na místě, určeném k epilaci, zranění, otevřené rány nebo zjevné jizvy. ► K otestování snášenlivost pokožky vyzkoušejte nejdříve přístroj na malém skrytém místě. SED 3.7 A1...
  • Page 27: Epilace

    Je-li přístroj nabitý a části těla jsou připravená k epilaci: Rukou přejděte ještě jednou proti směru růstu chloupků, které se mají odstranit. Tyto se tím vyrovnají a pinzetami se lépe zachytí chloupky. 1 z epilační hlavy 2. Odstraňze ochranný kryt SED 3.7 A1...
  • Page 28 2 vyčistěteta, jak je popsáno v kapitole „Čištění Epilovací hlavu a údržba“. 1 opět nasaďte na epilovací hlavu 2. Přitom Ochranný kryt dbejte na to, aby podélné prohloubení na ochranném krytu dolé- halo na podélné vyvíšení přístroje. V opačném případě ochranný kryt správně nedrží. SED 3.7 A1...
  • Page 29: Čištění A Údržba

    Epilovací hlava 2 musí slyšitelně zaskočit. 9 vlhkým hadříkem. V případě ■ Otřete přístroj a síťový adaptér potřeby přidejte na hadřík jemný mycí prostředek. Ubezpečte se, zda je přístroj před dalším použitím úplně suchý. SED 3.7 A1...
  • Page 30: Skladování

    Přečtěte si také kapitolu tivá. „Tipy a triky“. Je možné, že chloupky Chloupky by měly být Nezachytí jsou příliš krátké. dlouhé 0,3 - 0,5 cm. se všechny Pohybujte přístrojem chloupky. Pracujete příliš rychle. po pokožce pomaleji. SED 3.7 A1...
  • Page 31: Likvidace Přístroje

    Přeštípněte červený a černý kabel, který spojuje desku s baterií uloženou v modrém obalu. Nyní můžete baterii vytáhnout z přístroje. Zlikvidujte baterii ekologicky. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu, která se zabývá likvidací odpadu. SED 3.7 A1...
  • Page 32: Záruka A Servis

    Zákonem daná práva nejsou touto zárukou omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlouží. To platí také pro vyměněné a opravené součásti. SED 3.7 A1...
  • Page 33: Dovozce

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 71087 Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 A1...
  • Page 34 SED 3.7 A1...
  • Page 35 Dovozca ........47 SED 3.7 A1...
  • Page 36: Úvod

    Úvod Informácie k tomuto návodu na používanie Tento návod na používanie je súčasťou epilátora SED 3.7 A1 (ďalej uvedeného len ako prístroj) a poskytuje dôležité pokyny pre použí- vanie v súlade s jeho určením, pre bezpečnosť, pripojenie a pre obsluhu prístroja.
  • Page 37: Bezpečnostné Pokyny

    Ak sa prístroj poškodí, v žiadnom prípade ho ďalej nepouží- vajte, aby ste sa vyhli ohrozeniu. ► Nepoužívajte prístroj vonku. ► Neomotávajte sieťový kábel okolo prístroja a chráňte kábel pred poškodením. ► Nikdy nechytajte prístroj, napájací kábel ani zástrčku mokrými rukami. SED 3.7 A1...
  • Page 38 Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom. POZOR - VECNÉ ŠKODY! ► Prístroj používajte len v interiéri. SED 3.7 A1...
  • Page 39: Obsah Dodávky

    Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Voľba obalových materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické hľadiská, a preto sú tieto materiály recyklovateľné. Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. SED 3.7 A1...
  • Page 40: Technické Údaje

    Vstupné napätie 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Prúdový odber max. 0,2 A Výstupné napätie 4,5 V Výstupný prúd 1000 mA Trieda ochrany II / Polarita Prístroj Vstupné napätie 4,5 V Prúdový odber 1000 mA SED 3.7 A1...
  • Page 41: Ovládacie Prvky

    Zasuňte sieťový adaptér červeno, a tým indikuje, že sa prístroj nabíja. Prístroj je ihneď pripravený na prácu. Napájanie z akumulátora 9 do zásuvky 8 na Zasuňte zástrčku sieťového adaptéra prístroji. Skontrolujte, či je prepínač rýchlostí 6 v polohe „0“. SED 3.7 A1...
  • Page 42: Tipy A Triky

    ― máte na príslušných miestach tela vyrážky, materské znamienka alebo bradavice, ― máte na príslušných miestach tela poranenia, otvorené rany alebo vyvýšené jazvy., ► Vyskúšajte prístroj najprv na malom skrytom mieste, aby ste si overeli znášateľnosť pokožky. SED 3.7 A1...
  • Page 43: Epilácia

    Keď je prístroj nabitý a miesta na tele sú pripravené na epiláciu: Ešte raz prejdite rukou po chĺpkoch proti smeru ich rastu. Tým ich nasmerujete tak, aby ich mohli pinzety ľahšie zachytiť. 1 z epilačnej hlavice 2. Snímte ochranný kryt SED 3.7 A1...
  • Page 44 Epilačnú hlavicu „Čistenie a údržba“. 1 na epilačnú hlavicu 2. Dajte pritom Nasaďte ochranný kryt pozor na to, aby pozdĺžna priehlbina na ochrannom kryte zapadla na pozdĺžne vyvýšenie na prednej strane prístroja. Inak by ochranný kryt nedržal správne. SED 3.7 A1...
  • Page 45: Čistenie A Údržba

    Epilačná hlavica 2 musí počuteľne zaklapnúť. 9 navlhčenou utierkou. V prípade ■ Utrite prístroj a sieťový adaptér potreby dajte na utierku trochu jemného čistiaceho prostriedku. Zabezpečte, aby bol prístroj pred ďalším používaním úplne suchý. SED 3.7 A1...
  • Page 46: Uskladnenie

    „Tipy bolestivé. a triky“. Je možné, že sú Chĺpky by mali mať chĺpky príliš krátke. dĺžku 0,3 - 0,5 cm. Nezachytia sa Pohybujte prístrojom všetky chĺpky. Pracujete veľmi pri vedení po pokožke rýchlo. pomalšie. SED 3.7 A1...
  • Page 47: Likvidácia Prístroja

    Odstrihnite červený a čierny kábel, ktoré spájajú dosku plošných spojov s modro oplášteným akumulátorom. Teraz môžete za tieto káble vytiahnuť akumulátor z prístroja. Ekologicky zlikvidujte akumulátor. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu. SED 3.7 A1...
  • Page 48: Záruka A Servis

    Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. SED 3.7 A1...
  • Page 49: Dovozca

    Opravy spadajúce do obdobia po skončení záruky si musíte zaplatiť. Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 71087 Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 A1...

Table of Contents