Instrucciones de servicio Sistema audio Bluetooth Istruzioni per l’uso Bluetooth Sound System Instruction Manual System dźwiękowy Bluetooth Instrukcja obsługi/Gwarancja Bluetooth hangrendszer Használati utasítás Акустична система Bluetooth Інструкція з експлуатації Звуковая система Bluetooth Руководство по эксплуатации BLUETOOTH SOUND SYSTEM BSS 4811...
Page 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Location of Controls ............Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 39 Technische Daten ............... Seite 9 Technical Specifications ............Page 44 Garantie ................Seite 10 Disposal ................Page 44 Entsorgung ................Seite 11 Nederlands Język polski Inhoud...
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Lokalizacja kontrolek Situation des commandes A Kezelőszervek Elhelyezkedése Ubicación de los controles Розташування органів керування Posizione dei comandi Расположение элементов Location of Controls...
Deutsch Bedienungsanleitung • Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöff- nungen nicht verdeckt werden. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden • Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw. • Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus Symbole in dieser Bedienungsanleitung und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B.
Page 5
Deutsch Taste (Bluetooth Pairing) ACHTUNG: / Tasten (Nächstes/Vorheriges Musikstück) • Das mitgelieferte Netzteil darf nur mit diesem Gerät 5 Display verwendet werden. Nicht für andere Geräte einsetzen. Taste (Wiedergabe/Pause / Sendersuchlauf/Sender- • Verwenden Sie ausschließlich ein Netzteil mit DC IN anwahl) 12 V ( ). Ein anderes Netzteil kann das Gerät 7 USB Anschluss beschädigen.
Page 6
Deutsch die Kontrollleuchte an der STANDBY/FUNCTION Taste (1 Sendern ab. Die gefunden Radiosender werden fre- am Gerät). quenzaufsteigend abgespeichert. Die Reihenfolge kann • Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, nachträglich nicht geändert werden. Zuvor gespeicherte ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Radiosender werden überspeichert. Manuell nach Radiosender suchen: HINWEIS: Drücken Sie kurz die Tasten / Taste (10/4), bis Sie den...
Page 7
Geräte waren bereits untereinander angemeldet Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät Bluetooth ist in Ihrem Abspielgerät aktiviert „BSS 4811“ in Ihrem Abspielgerät. Ihr Abspielgerät unterstützt diese Funktion Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, wird die erneu- te automatische Verbindung aktiviert. Dies kann einige...
Page 8
Deutsch Sekunden dauern. Wurde die Anmeldung erfolgreich HINWEIS: durchgeführt, leuchtet die Kontrollleuchte (10). Die aktivierte Funktion wird im Display mit dem Symbol „II“ angezeigt. USB Anschluss (7) Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen (10/4) Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden. Die große 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher (Nur im Bluetooth-Modus) Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht,...
PLAY/PAUSE Taste. unterstützt. Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle program- mierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Technische Daten Reihenfolge wird aus dem Speicher gelöscht. Modell: ................BSS 4811 Programmierung löschen Spannungsversorgung (Netzteil): ..DC 12V, 1,8 A Zum Löschen des Programms drücken Sie 2x die STOP Ausgangsleistung:............50 W RMS Taste.
Es besteht auch kein Anspruch auf neue Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs- Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine gesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4811 in Überein- freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,...
Deutsch • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ’ s , die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web- shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Dek nooit de luchtgaten af met objecten, zoals tijdschrif- ten, tafelkleden, gordijnen enz. Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er • Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en veel plezier van beleeft. plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing • Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
Page 13
Nederlands toets (Weergave/Pauze / auto scan/handmatig zoe- LET OP: ken) • De meegeleverde voedingsdapter mag alleen voor dit 7 USB-poort toestel worden gebruikt. Niet voor andere apparaten 8 Sleuf voor geheugenkaart gebruiken. 9 EQ-toets (equalizer) • Gebruik alleen een voedingsadapter van DC IN 12 V 10 Bluetooth-controlelampje ). Gebruik van een andere voedingsadapter kan het apparaat beschadigen. Achterzijde (niet afgebeeld) DC IN -aansluiting...
Page 14
Nederlands • Om het apparaat volledig van het lichtnet te ontkoppe- in oplopende volgorde van frequentie opgeslagen. De len, trek de stekker uit het stopcontact. volgorde kan later niet worden gewijzigd. De ingestelde voorkeurzenders worden gewist. OPMERKING: Handmatig scannen voor radiostations: • De STANDBY/FUNCTION-toets (1) op het apparaat Druk kort op de / toets (10/4), totdat u het radiosta- ingedrukt houden om te schakelen tussen stand-by en tion die u zoekt hebt gevonden.
Page 15
Nederlands Het controlelampje gaat branden als de koppeling is gelukt. OPMERKING: Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelap- Pas het volume van het externe apparaat naar een aange- paraat voor de verdere procedure. Pas het volume van het naam niveau aan. externe apparaat naar een aangenaam niveau aan. OPMERKING: Draadloos via Bluetooth • Afhankelijk van de fabrikant van het apparaat dient u Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover- de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw binding tussen apparaten over een korte afstand.
Page 16
Nederlands 1. Druk herhaaldelijk op de FUNCTION-toets (13/1) totdat (10/4) “USb” in het display verschijnt. Druk op deze toets om vooruit te springen naar de volgende 2. Sluit een USB-opslagapparaat aan. Het afspelen begint track en de daaropvolgende tracks. vervolgens. Het display toont de verstreken tijd. OPMERKING: Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie “Beschrij- Het nummer van elk respectieve track verschijnt kort op het...
Programma wissen Druk 2 x op de STOP-toets om het programma van het Technische specificaties geheugen te wissen. OPMERKING: Model: .................BSS 4811 Het programma wordt ook verwijderd wanneer naar een Voeding (Voedingsadapter): ....DC 12 V, 1,8 A andere modus wordt overgeschakeld. Uitgangsvermogen: ............50 W RMS Stroomverbruik: .................45 W...
Nederlands Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver- antwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.
Français Manuel d‘instructions tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc. • N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau saurez profiter votre appareil. tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil. • Des sources de feu nues telles que des bougies allumées Symboles de ce mode d’emploi ne doivent pas être placées sur l’appareil.
Page 20
Français 6 Bouton (Lecture/Pause /Balayage auto/Recherche ATTENTION : manuelle) • L’adaptateur AC inclus ne peut s’utiliser qu’avec cet 7 Port USB appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. 8 Port pour carte mémoire • Utilisez uniquement un adaptateur DC IN 12 V ( 9 Bouton EQ (égaliseur) Un adaptateur AC différent peut endommager l’appareil. 10 Voyant lumineux Bluetooth NOTE : Panneau arrière (sans image) Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne...
Page 21
Français ce que vous ayez trouvé la station de radio que vous NOTE : cherchiez. Si vous conservez l’un des boutons enfoncé, • Maintenez le bouton STANDBY/FUNCTION (1) sur l’appareil effectuera une rechercher jusqu’à ce qu’il trouve l’appareil enfoncé pour commuter entre les modes la station de radio suivante.
Page 22
Cela peut durer quelques secondes. Le voyant enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, lumineux (10) s’allumera une fois l’appairage réussi. consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appa- reil “BSS 4811” sera affiché sur votre lecteur comme Port USB (7) sélection. Cet appareil a été conçu selon les dernières avancées NOTE : technologiques dans le domaine USB.
Page 23
Français Pour l’utilisation, reportez-vous à la section “Description des NOTE : commandes”. L’écran indiquera brièvement le numéro de chaque piste respective. NOTE : • Pour éviter les dysfonctionnements, branches toujours directement le dispositive de stockage USB au port REPEAT (5) (uniquement en mode USB/SD) USB. Active la fonction de répétition.
Une fois toutes les pistes programmées lues, l’appareil s’ar- Données techniques rêtera automatiquement de lire et supprimera le programme de la mémoire. Modèle : ................BSS 4811 Alimentation (adaptateur AC) : ....DC 12V, 1,8 A Supprimer le programme Sortie d’alimentation : ............50 W RMS Appuyez sur le bouton STOP 2x pour supprimer le pro- Consommation : ................45 W...
Français Élimination Signification du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés.
Español Instrucciones de servicio • No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre Le agradecemos la confianza depositada en este producto y la unidad. esperamos que disfrute de su uso. • Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad. Símbolos en este manual del usuario • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadecuada puede provocar graves riesgos para el...
Page 27
Español 7 Puerto USB ATENCIÓN: 8 Ranura para tarjeta de memoria • El adaptador CA incluido solamente puede usarse con 9 Botón EQ (ecualizador) este dispositivo. No lo use con otros dispositivos. 10 Luz indicadora de Bluetooth • Use exclusivamente un adaptador CA de DC IN 12 V ). Un adaptador CA distinto puede dañar la Parte trasera (no se Muestra) unidad.
Page 28
Español • Para desconectar la unidad por completo de la corriente, das se guardarán en orden de frecuencia ascendente. desconecte el enchufe de la toma. La secuencia no puede modificarse más adelante. Las emisoras preestablecidas se sobrescribirán. NOTA: Búsqueda manual de emisoras: • Pulsar y mantener pulsado el botón STANDBY/ Pulse brevemente los botones / (10/4) hasta encon- FUNCTION (1) del dispositivo para cnmutar entre trar la emisora que esté...
Page 29
3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre indicadora (10). el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo “BSS 4811” se mostrará en Puerto USB (7) el reproductor como selección. Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances técnicos en USB.
Page 30
Español 1. Pulsar repetidamente el botón FUNCTION (13/1) hasta (10/4) que aparezca “USb” en la pantalla. Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás. 2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. A conti- NOTA: nuación comenzará la reproducción. La pantalla mostrará La pantalla mostrará...
Cuando todas las pistas hayan sido reproducidas, el dispositi- Datos técnicos vo detendrá la reproducción automáticamente y cancelará el programa de la memoria. Modelo: ................BSS 4811 Alimentación (Adaptador CA): ....CC 12 V, 1,8 A Borrar programa Potencia de salida: ............50 W RMS Pulsar el botón STOP 2 veces para borrar el programa de la...
Español Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Italiano Manuale dell’utente • Non esporre l’unità a perdite o schizzi d’acqua e non mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con fiori, Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un sull’unità. buon utilizzo del dispositivo. • Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non devono essere messe sull’unità. Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso • Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo. Ripara- zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati...
Page 34
Italiano Lato posteriore (non mostrato) NOTA: Spia DC IN Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione quando non si Antenna cavo FM utilizza l’apparecchio per periodi prolungati. Presa AUX IN (jack stereo 3,5 mm) Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando Telecomando • Aprire lo scomparto della batteria sotto al telecomando. 1 Tasto POWER/STANDBY (accensione/attesa) • Inserire 2 batterie di tipo AAA/R03 1,5. Far attenzione alla 2 Tasto RANDOM (riproduzione casuale)
Page 35
Italiano Volume nando la posizione e allungando o accorciando l’antenna. Per le stazioni FM, potete usare il tasto PAIR/MO/ST (12) Premendo i tasti VOL+/VOL- (2/7) è possibile regolare il per selezionare le ricezione mono o stereo. Si consiglia di volume desiderato. selezionare la ricezione mono in caso di cattiva ricezione.
Page 36
A questo scopo, fare riferi- Il Bluetooth è attivato nel vostro lettore mento al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo Il lettore supporta questa funzione “BSS 4811” viene visualizzato nel lettore come selezionato. La riconnessione automatica si attiva dopo l’accensione del dispositivo. Questo può durare alcuni secondi. La NOTA: spia luminosa (10) si accenderà...
Page 37
Italiano Per il funzionamento, fare riferimento alla sezione “Descrizio- REPEAT (5) (solo in modalità USB/SD) ne dei controlli”. Attiva la funzione di ripetizione. Premere 1 x = Premere il tasto per ripetere solo il brano NOTA: corrente. The display will briefly show “ “. • Collegare sempre un supporto di memoria USB diret- Premere 2 x = Premere di nuovo il tasto per riprodurre la tamente alla porta USB per evitare eventuali malfunzio- cartella corrente (se disponibile).
Italiano Specifiche tecniche 6. Quando si premere il tasto STOP una volta, la riprodu- zione sarà interrotta, ma la memoria non sarà cancellata. Modello: ................BSS 4811 7. Premere il tasto PLAY/PAUSE per iniziare di nuovo la riproduzione programmata. Alimentazione (Adattatore CA): .....DC 12V, 1,8 A Uscita di potenza: ............50 W RMS...
English Instruction Manual not be placed onto the unit. • Never open the device’ s case. Improper repairs can cause Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy severe danger to the user. If the device or particularly the using the appliance. power cord is damaged, don’t use the device any further and have it repaired by a qualified specialist.
Page 40
English Remote Control If the remote is not in use for a lengthy period of time, please remove the battery to prevent the battery acid from “leaking”. POWER/STANDBY button (On/Off) 2 RANDOM button (random playback) WARNING: PLAY/PAUSE (play/pause / auto scan /manual search) • Do not expose the batteries to intense heat, such as button sunlight, fire or similar.
Page 41
English Sound Settings 3. Use the – MEMORY / FOLD. +/10 buttons (4) to select the desired memory location for storing the radio station. (Preset equalizer function). Different sound modes are 4. Press the MEMORY/PROGRAM button (9) to preset the available.
Page 42
For this, refer to the opera- USB port (7) tion manual of your player. The device “BSS 4811” This device has been developed in line with the latest techni- will show in your player as a selection.
Page 43
English Description of the controls − MEMORY / FOLD. +/10 (7) (only in USB/SD mode) • During playback, press this button to skip forward or (3/6) backwards 10 tracks respectively (if more than 10 tracks You can pause and continue music playback. Press again to are available on the storage medium). continue playback.
Bluetooth Use a different playback version is not unit. supported. Technical Specifications Model: .................BSS 4811 Power supply (AC adapter): ....DC 12 V, 1.8 A Power output: ..............50 W RMS Power Consumption:..............45 W Protection class: ................III Net weight: ..............approx. 2.4 kg Radio Frequency range: ...........
Język polski Instrukcja użytkowania • Nie należy nigdy zasłaniać otworów wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak czasopisma, obrusy, firanki itp. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Urządzenia nie należy wystawiać na działanie kapiącej ani korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać naczyń wypełnionych wodą, takich jak wazony z kwiatami. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi • Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świeczki.
Page 46
Język polski 7 Port USB WSKAZÓWKA: 8 Slot karty pamięci W przypadku dłuższych okresów nieużywania urządzenie 9 Przycisk EQ (Korektor) należy odłączyć od zasilania. 10 Wskaźnik Bluetooth Wkładanie/wymiana baterii pilota zdalnego sterowania Tylna część (niewidoczna) • Otworzyć komorę baterii na spodzie pilota. Gniazdko DC IN typu jack • Włóż 2 baterie typu AAA/R03 1,5 V. Zwróć uwagę na pra- Antena przewodowa FM...
Page 47
Język polski Głośność nia anteny oraz jej zwinięcie lub rozwinięcie. W przypadku stacji FM za pomocą przycisku PAIR/MO/ST (12) można Poprzez naciskanie przycisków regulacji głośności VOL+/ przełączać tryb odbioru między mono i stereo. Jeśli od- VOL- (2/7), możliwe jest jej ustawienie na wybranym pozio- biór jest słaby, zalecane jest wybranie trybu mono.
Page 48
Jako wy- Automatyczne ponowne połączenie uaktywnia się po włą- bór na wyświetlaczu odtwarzacza pojawi się urządze- czeniu urządzenia. Może to zabrać kilka sekund. Wskaźnik nie „BSS 4811”. świetlny (10) zapali się po udanym parowaniu. WSKAZÓWKA: Port USB (7) Do głośnika można podłączyć...
Page 49
Język polski Informacje na temat obsługi można znaleźć w sekcji „Opis WSKAZÓWKA: elementów sterowania w trybie”. Wyświetlacz szybko pokaże numer każdego odpowiednie- go utworu. WSKAZÓWKA: • Zawsze podłączaj pamięć USB bezpośrednio do portu USB, aby uniknąć niepoprawnego działania. REPEAT (5) (tylko w trybie USB/SD) • Port USB nie jest przeznaczony do ładowania urządzeń...
Dane techniczne Kasowanie programu Nacisnąć przycisk STOP 2x, aby wykasować program z pa- Model: .................BSS 4811 mięci. Źródło zasilania (adapter AC): ....DC 12V, 1,8 A WSKAZÓWKA: Moc wyjściowa: ..............50 W RMS Program będzie również wykasowany po przełączeniu do Zasilanie: ..................45 W...
Język polski Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca Usuwanie zakupu ponosi reklamujący.
Magyarul Használati útmutató • Ne takarja le a szellőzőnyílásokat különböző tárgyakkal, pl. újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- • Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víznek, detten használja majd a készüléket. és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl. virágvázákat a készülékre. A használati útmutatóban található szimbólumok • Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a készülékre.
Page 53
Magyarul 8 Memóriakártya foglalat MEGJEGYZÉS: 9 EQ gomb (hangszínszabályozó) Húzza ki a hálózatból, ha hosszabb ideig nem használja. 10 Bluetooth jelzőlámpa A távirányító elemeinek behelyezése/cseréje Hátlap (nem látható) • Nyissa ki az elemtartót a távirányító alján. DC IN aljzat • Helyezzen be 2 db AAA/R03 1,5 V típusú elemet. Ügyel- FM vezetékantenna jen a megfelelő polaritásra (lásd az elemtartó alját)! AUX IN csatlakozó (3,5 mm-es sztereó csatlakozó) • Zárja be az elemtartót.
Page 54
Magyarul Infravörös Távirányító Állomások kézi tárolása A készülék vezeték nélküli kezeléséhez, 5 m távolságon belül. Ha a hatótávolság lecsökken, akkor ki kell cserélni az eleme- 1. Keresse meg a kívánt rádióállomást a 3. „Rádióállomások ket. A megfelelő működéshez biztosítson tiszta rálátást a táv- kézi keresése”...
A készülék az USB területén elért legmodernebb műszaki rálja az eszközt a lejátszóban. Ehhez lásd a lejátszó megoldásokkal összhangban lett kifejlesztve. Ugyanakkor a használati utasítását. Az “BSS 4811” eszköznek kell piacon kapható különböző USB-tárolóeszközök nagy száma megjelennie a lejátszóban. miatt nem tudjuk garantálni a készülék teljes kompatibilitását MEGJEGYZÉS:...
Page 56
Magyarul 2. Helyezze be a memóriakártyát a kijelölt kártyafoglalatba RANDOM (2) (csak USB/SD módban) úgy, hogy az érintkezők. Néhány másodperc elteltével rö- A véletlenszerű lejátszást kapcsolja be. Minden cím véletlen- viden megjelenik az összes műsorszám száma. Ezután el- szerű sorrendben van lejátszva. A kijelzőn röviden megjelenik kezdődik a lejátszás.
A Bluetooth Használjon másik lejátszó verzió nem tá- készüléket. mogatott. Műszaki Adatok Típus: ...................BSS 4811 Áramellátás (tápadapter): .......DC 12 V, 1,8 A Kimeneti teljesítmény: ............50 W RMS Energiafogyasztás: ..............45 W Védelmi osztály: ................III Nettó tömeg: ............körülbelül. 2,4 kg Rádió...
Українська Інструкція з експлуатації • Не закривайте вентиляційні отвори пристрою. • Не закривайте вентиляційні отвори будь-якими пред- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- метами, наприклад журналами, скатертинами, занаві- дете задоволені його можливостями. сками тощо. • Уникайте контакту пристрою з водою, краплями чи Символи, які використовуються в цій інструкції бризками, і не ставте на нього посудини з водою, на- приклад...
Page 59
Українська 2 Кнопки VOL / (збільшити/зменшити гучність) допомогою штекерного з’єднувача, під’єднавши ште- 3 Кнопка (утворення пари Bluetooth) кер до роз’єму DC IN на пристрої. 4 Кнопки / (наступна/попередня доріжка) • Упевніться, що напруга мережі відповідає значенням 5 Екран на табличці з технічними даними. 6 Кнопка (відтворення/пауза...
Page 60
Українська Загальна інформація про роботу при- Режим радіо строю 1. Повністю розкрутіть провід антени. 2. Натискайте кнопку FUNCTION (13/1), допоки на дис- Увімкнення/вимкнення пристрою плеї не з’явиться індикація “FM” . • За допомогою кнопки (1) можна перемикати між 3. Автоматичний пошук радіостанцій: режимом...
Page 61
3. Виберіть меню Bluetooth на програвачі і зареє- Порт USB (7) струйте на програвачі пристрій. Читайте посібник користувача пристрою. Пристій “BSS 4811”відо- Прилад розроблено у відповідності останнім технічним бражатиметься на програвачі як вибраний пункт. досягненням у сфері використання USB-приладів. Сьогод-...
Page 62
Українська ні на ринку наявний широкий діапазон різних типів USB- • Натисніть та тримайте натиснутою кнопку, щоб швид- приладів для зберігання даних, що, нажаль, не дає змо- ко пройти файл, що відтворюється. гу гарантувати повну сумісність з усіма USB-приладами ПРИМІТКА. зберігання даних. З цієї причини у виняткових випадках На...
Після завершення відтворення всіх запрограмованих за- писів прилад автоматично зупиниться, а запрограмована Технічні характеристики послідовність буде видалена. Модель: ...............BSS 4811 Видалення запрограмованої послідовності Джерело живлення (адаптер Натисніть кнопку STOP два рази, щоб видалити з пам’яті змінного струму):..постійний струм 12 В, 1,8 A запрограмовану...
Русский Руководство по эксплуатации • Вилка силового питания должна быть легкодоступ- ной. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам по- • При установке батареек соблюдайте полярность. нравится. • Не допускайте перекрытие вентиляционных отвер- стий устройства. Символы применяемые в данном руководстве поль- • Не перекрывайте вентиляционные отверстия посто- зователя ронними предметами, например газетой, скатертью, шторой и т.д. Важные...
Page 65
Русский • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убе- • Снимите защитную пленку с устройства, если она диться в том, что они не играют с прибором. есть. Руководство по эксплуатаци Электропитание • Вставьте сетевую вилку в правильно установленную 1 Кнопка STANDBY/FUNCTION (выбрать источник/ трехполюсную сетевую розетку 230 В, 50 Гц. Подсое- включение/режим ожидания) дините кабель питания к сетевому адаптеру. Включи- 2 Кнопки...
Page 66
Русский PAIR / MO/ST. (Bluetooth / переключение между режи- ВНИМАНИЕ: мами моно/стерео) (12) • Нельзя использовать батарейки другого типа, либо • Во время режима BT: Нажмите эту кнопку для разъ- совместно применять старые и новые батарейки. единения установленной связи по Bluetooth или для • Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми от- ручной активации режима установления связи. ходами. Пожалуйста, отнесите использованные ба- • Во время режима радио: Переключайтесь между вы- тарейки...
Page 67
Русский • Кратковременно нажмите на кнопку (3/6). ство воспроизведения должно поддерживать профиль AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Воспроизведение звуковых файлов Но из-за несогласованности устройств от разных изгото- вителей, моделей и версий программного обеспечения, Имеется четыре варианта воспроизведения Ваших музы- не гарантируется действие всех функций. кальных файлов: проводное соединение, беспроводное соединение...
Page 68
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: ПРИМЕЧАНИЯ: • В некоторых моделях мобильных телефонов име- • Во избежание сбоев всегда подключайте запоми- ется режим энергосбережения. Его необходимо от- нающее устройство USB непосредственно в порт ключить, иначе он может вызвать проблемы при пе- USB. • Порт USB не предназначен для зарядки внешнего ресылке данных по соединению Bluetooth. • Для пересылки аудиоданных функция Bluetooth устройства.
Page 69
Русский (10/4) 1. Нажмите на кнопку STOP (стоп) (11). 2. Нажмите на кнопку MEMORY/PROGRAM (память/про- Нажмите для перехода к следующей музыкальной записи грамма) (9). На дисплее начнет мигать “P01” (“ячейка и т.д. памяти”). ПРИМЕЧАНИЯ: 3. Используйте кнопки / (10/4) для выбора нужной за- На...
Русский Технические характеристики Неисправ- Причина Устранение ность Модель: ...............BSS 4811 Нет сигнала ау- Динамик не Проверьте наличие сое- Электропитание (AC адаптер): ..DC 12 В, 1,8 A дио по соедине- имеет парной динения. При необходи- Выходная мощность: ..........50 Вт RMS нию Bluetooth связи с источ- мости, снова...