Page 1
Mode d’emploi Máquina de sonido Instrucciones de servicio Lettore audio Istruzioni per l’uso Sound machine Instruction Manual Urządzenie typu sound machine Instrukcja obsługi/Gwarancja Zeneállomás Használati utasítás Музичний центр Інструкція з експлуатації RUS Звуковой комплекс Руководство по эксплуатации SOUNDMACHINE SRP 4342...
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Lokalizacja kontrolek Situation des commandes A Kezelőszervek Elhelyezkedése Ubicación de los controles Розташування органів керування Posizione dei comandi Расположение элементов Location of Controls...
Deutsch Bedienungsanleitung • Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie- Symbole in dieser Bedienungsanleitung ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Page 5
Deutsch Spezielle Sicherheitshinweise 9 STOP / FM MONO/ST Taste 10 VOLUME +/- (Lautstärke) Tasten PLAY/PAUSE (Wiedergabe/Pause) Taste Dieses Gerät arbeitet mit einem 12 RANDOM Taste (Zufallswiedergabe) Laser der Klasse 1. 13 REPEAT Taste (Wiederholen) 14 FOLDER +/- Tasten (Albumanwahl) 15 MUTE (Stumm) Taste ACHTUNG: 16 CD/USB/SD Taste Berühren Sie die Lautsprechermembranen (A) nicht mit...
Page 6
Deutsch HINWEIS: WARNUNG: • Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die • Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht in die Batterien automatisch abgeschaltet. Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die • Die Speicherung der Uhrzeit und der Sender geht Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen, verloren, sobald Sie die Batterien entfernen. und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsu- chen.
Page 7
Deutsch Lautstärke (3/10) 3. Schließen Sie ein USB Speichermedium direkt an den entsprechenden Anschluss an. READING erscheint im Zum Einstellen der individuellen Lautstärke. Im Display Display. Nach einigen Sekunden erscheint kurz die Ge- erscheint „VOL“ und eine Ziffer. Dies entspricht der einge- samtzahl der Ordner und der Titel. Anschließend beginnt stellten Lautstärke bis „VOL MAX“ bzw. „VOL MIN“. die Wiedergabe.
Page 8
Deutsch 3. Die FM.ST-Kontrollleuchte ((ST)) (im Display) leuchtet nur, HINWEIS: wenn der ausgewählte Sender in Stereo-Qualität emp- • Bei CDs im MP3 Format, mit Ordner, erscheint beim fangen wird. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der Wechsel in einen anderen Ordner 001 für das erste Lied empfangene Sender, flackert diese. Versuchen Sie durch des neuen Ordners.
Page 9
Deutsch REPEAT (6/13) PROG (10/4) 1 x drücken: (REPEAT leuchtet) Das aktuelle Lied wird Dient zur Senderspeicherung und zur Einstellung der pro- ständig wiederholt. grammierten Wiedergabe. 2 x drücken: (REPEAT ALL leuchtet) Die komplette CD wird Programmierte Wiedergabe ständig wiederholt. 3 x drücken: (INTRO leuchtet) Jeder Titel der CD wird Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu. jeweils 10 Sekunden lang angespielt. 4 x drücken: Alle Funktionen sind aufgehoben. Der norma- 1.
Deutsch Technische Daten Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/ MP3 abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln Modell: ................SRP 4342 können Sie, wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben, durchführen. Spannungsversorgung: ........DC 12V Batteriebetrieb: ..........10x 1,5V Typ UM1/R20 Ausgangsleistung:.............400 W PMPO Bitte beachten Sie: Leistungsaufnahme: ..............36 W...
Deutsch 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ih- Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge- res Gerätes vor.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits- veel plezier van beleeft. snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Page 13
Nederlands Speciale veiligheidsinstructies 9 STOP / FM MONO/ST toets 10 VOLUME +/- (volume) toetsen PLAY/PAUSE (afspelen/pauze) toets Dit apparaat is uitgerust met een 12 RANDOM toets (willekeurig afspelen) Klasse 1 laser. 13 REPEAT toets (herhalen) 14 FOLDER +/- toetsen (Albumkeuze) 15 MUTE (dempen) toets LET OP: 16 CD/USB/SD-toets...
Page 14
Nederlands OPMERKING: LET OP: • Zodra een hoofdkabel is aangesloten, worden de bat- Gooi de batterijen niet weg bij het huishoudafval. Breng terijen automatisch uitgeschakeld. gebruikte batterijen naar erkende inzamelpunten of breng • De ingesteld tijden en zenders gaan verloren wanneer ze terug naar de verkoper. de batterijen worden verwijderd. Transportbeveiliging van het CD-compartiment LET OP: • Open de CD-houder (1) door de toets (2) naar links in de • Gebruik geen verschillende soorten batterijen of...
Page 15
Nederlands BASS-regelaar (20) Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie “CD’ s /MP3 afspelen”. U kunt deze regelaar gebruiken om de bastonen in te stellen. Sluit altijd het beschermklepje als de poort niet gebruikt Het display toont “BASS” en een nummer. wordt.
Page 16
Nederlands Beschrijving van de werking van de toetsen Opslaan/Stations selecteren 4. Als u het gewenste station gevonden hebt, druk dan de PLAY/PAUSE (8/11) PROG toets (10/4). MEMORY licht op in het scherm en de geheugenpositie knippert. U kunt het afspelen tijdelijk onderbreken en hervatten. De verstreken afspeeltijd knippert op het display.
Page 17
Nederlands Alleen voor CD’ s in MP3 formaat: nummer te selecteren en druk nogmaals de PROG toets. 1 x drukken: Het huidige nummer wordt doorlopend De aanduiding op het scherm wijzigt in geheugenpositie herhaald (Het scherm toont REPEAT). PR:02. 2 x drukken: De geselecteerde map van de MP3 CD wordt 3. Gebruik de / toetsen om het volgende nummer te doorlopend herhaald (het scherm toont selecteren en druk nogmaals op PROG.
Français Manuel • Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa- Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est saurez profiter votre appareil. endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicien qualifié.
Page 20
Français Directives spéciales de sécurité 9 Bouton STOP / FM MONO/ST 10 Bouton VOLUME +/- (volume) 11 Bouton PLAY/PAUSE (lecture/pause) Cet appareil fonctionne avec un 12 Bouton RANDOM (lecture aléatoire) laser de Classe 1. 13 Bouton REPEAT (répétition) 14 Boutons FOLDER +/- (Sélection de l’album) 15 Bouton MUTE (silence) ATTENTION : 16 Bouton CD/USB/SD...
Page 21
Français NOTE : ATTENTION : • Si un cable secteur est connecté, les piles sont automa- Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures tiquement désactivées. ménagères. Les déposer dans un centre de récupération • La station et l’heure préréglées sont perdues dès que compétent ou les rendre au vendeur. vous enlevez les piles. Dispositif de sécurisation du compartiment CD pour le ATTENTION : transport • Ne mélangez pas différents types de batteries, ou bien...
Page 22
Français Volume (3/10) 3. Branchez directement un dispositif de stockage USB au port respectif. READING s’affiche sur l’écran. Au bout Ajustez le volume au niveau de votre choix. L’écran va afficher de quelques secondes, le nombre total de dossiers et “VOL“ ainsi qu’un chiffre correspondant à la valeur réglée le nombre total de titres s’afficheront un court instant. pour “VOL MAX“...
Page 23
Français 3. Le voyant de contrôle FM.ST ((ST)) (sur l’affichage) va NOTE : s’allumer lorsque la station choisie est captée avec une • Lorsque vous lisez des CD au format MP3 contenant qualité stéréo. Si la réception est trop faible et que la des répertoires, l’écran va afficher 001 pour la première station subit des interférences, le voyant de contrôle va piste du nouveau répertoire lorsque vous accédez à...
Page 24
Français Lecture programmée REPEAT (6/13) Appuyez 1 fois : (REPEAT s’allume) L’intégralité de la piste Lecture programmée suivant la séquence de votre choix. en cours sera répétée. Appuyez 2 fois : (REPEAT ALL s’allume) L’ensemble du CD 1. Appuyez sur la touché STOP (7/9). sera lu en boucle. 2.
Caractéristiques techniques De plus, l’industrie musicale n’applique pas les standards fixés (protection contre les copies). Modèle : ................SRP 4342 Il se peut donc qu’en de rares occasions, des problèmes Tension d’alimentation : ........DC 12V surviennent lors de la lecture de disques CD et MP3. Il ne s’agit Fonctionnement à...
Español Manual del usuario • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadecuada puede provocar graves riesgos para el Le agradecemos la confianza depositada en este producto y usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de esperamos que disfrute de su uso. alimentación, está dañado, no siga usando el dispo- sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Page 27
Español Normas especiales de seguridad 12 Botón RANDOM (reproducción aleatoria) 13 Botón REPEAT (Repetir) 14 Botones FOLDER +/- (Selección de álbum) Este dispositivo funcionacon un 15 Botón MUTE (silencio) láser de Clase 1. 16 Botón CD/USB/SD Instalación/presentación ATENCIÓN: No toque las membranas de los altavoces (A) con las • Lea por completo el manual antes de usar el dispositivo.
Page 28
Español Dispositivo de asegurado del compartimiento de CD ATENCIÓN: para el transporte • No mezcle distintos tipos de batería ni baterías nuevas • Abra la bandeja de CD (1) girando el bloqueo (2) a la y usadas. izquierda en dirección OPEN. • No deseche las baterías con los residuos domésticos. • Saque, si está presente, el dispositivo de asegurado para Entréguelas en un punto de recogida autorizado o transporte del reproductor de CD antes de iniciar el uso. devuélvalas a su vendedor.
Page 29
Español Mando a distancia por infrarrojos Para el uso, siga las instrucciones de la sección “Reproducir CD/MP3”. Funcionamiento inalámbrido desde una distancia de hasta 5 Mantenga siempre cerrada la tapa cuando no lo use. metros. Si el alcance se reduce, cambie las baterías. Asegúre- se de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el ATENCIÓN: sensor (5) del dispositivo durante el funcionamiento.
Page 30
Español 6. Pulse PROG para guardar la configuración. / SKIP/TUNING UP/DOWN (9/8) Durante la reproducción: Para elegir un canal guardado, pulse el botón PRESET (5 en Con el botón puede saltar a la pista siguiente o posterior, el mando a distancia). etc.
Page 31
Español RANDOM (12 en el mando) 5. Pulse el botón STOP una vez para detener la reproduc- ción. Se conservará la memoria. La pantalla mostrará “RANDOM” y el número de pista que 6. Para reproducir repetidamente el programa pulse el se reproducirá...
A continuación se ha pulsado uno de los controles mientras se mostraba la hora. Especificaciones técnicas Modelo: ................SRP 4342 Tensión de alimentación: .........DC 12 V Funcionamiento con baterías: .....10 x 1,5 V tipo UM1/R20 Potencia de salida: ............400 W PMPO Consumo: ...................36 W Peso neto: ................5,60 kg Radio: Rangos de frecuencia: ....VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
Italiano Manuale dell’utente • Per evitare guasti, un cavo danneggiato deve essere sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un simile con un cavo dello stesso tipo. buon utilizzo del dispositivo. • Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la presa e rimuovere le pile. Simboli nel manuale dell’utente I presenti simboli sono riportati sull’apparecchio e devono Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo...
Page 34
Italiano Posizione dei comandi Installazione/Introduzione 1 Vano CD • Leggere attentamente il manuale prima di mettere in 2 Bloccaggio slot CD (OPEN/LOCK) funzione l’apparecchio! 3 Comando VOLUME (volume) • Selezionare una posizione idonea per il dispositivo. I 4 Display LCD luoghi adatti sono asciutti e non scivolosi, non ché facil- 5 Sensore IR per il telecomando mente accessibili per consentire di azionare l’apparecchio 6 Tasto REPEAT (ripetizione) facilmente.
Page 35
Italiano Accensione/spegnimento dell‘apparecchio AVVISO: • Accendere l’apparecchio portando l’interruttore POWER Non esporre le batterie a calore oppure alla luce diretta ON/OFF su “ON” sulla parte posteriore dell’apparec- del sole. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di chio. esplosione! • Per spegnere l’apparecchio, portare l’interruttore POWER ON/OFF in posizione “OFF”. Scollegare quindi l’appa- Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando recchio dall’alimentazione.
Page 36
Italiano Spinotti AUX IN (12) ATTENZIONE: Collegare I dispositive di riproduzione analogica. Quando si Prima di rimuovere il supporto di memoria USB, impostare effettua il collegamento a questo spinotto, è possible anche il dispositivo sulla funzione Radio. ascoltare altri dispositive, come lettori MP3 o CD ecc. attra- verso gli altoparlanti.
Page 37
Italiano Riproduzione CD/MP3 È possible azionare il tasto come segue: Premere 1 x = Riproduce nuovamente il brano attuale Come riprodurre un CD dall’inizio. Premere 2 x = Salta al brano precedente. 1. Premere ripetutamente il tasto MODE (19 sull’apparec- Premere 3 x = Riproduce il brano precedente ecc. Tenere chio) finché il display non mostra “CD”. O premere il premuto questo tasto per effettuare la ricerca tasto CD (16) sul telecomando.
Page 38
Italiano RANDOM (12 sul telecomando) 5. Premere una volta il tasto STOP per interrompere la riproduzione. La memoria viene mantenuta. Il display mostra “RANDOM” e il numero del brano da ripro- 6. Per la riproduzione ripetuta dei programmi, premere il durre per primo.
è chio. stato premuto mentre veniva visualizzato l’orario. Specifiche tecniche Modello: ................SRP 4342 Tensione di alimentazione: ......DC 12 V Funzionamento con batteria:....10x 1,5 V Tipo UM1/R20 Uscita di potenza: ............400 W PMPO Consumo di potenza: ...............36 W Peso netto: ................5,60 kg Radio: Gamme di frequenza: ....VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
English User manual • If the device won’t be used over an extended period of time, disconnect the power cord and remove the batter- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy ies. using the appliance. These symbols may be found on the device and are intended Symbols in this user manual as warnings: Important notes for your safety are marked distinctively.
Page 41
English Overview of the components Installation/Introduction 1 CD compartment • Read the manual thoroughly before operating the de- 2 CD tray lock (OPEN/LOCK) vice! 3 VOLUME control (volume) • Select a suitable location for the device. Suitable loca- 4 LCD display tions are dry, even and anti-slip surfaces on which you 5 IR sensor for the remote control may operate the device easily.
Page 42
English • Close the CD compartment again. Rotate the lock (2) to CAUTION: the right in the LOCK direction. • Different battery types or new and used batteries must not be used together. Turning the device on/ off • Do not dispose of batteries with your household trash. • Turn the device on by setting the POWER ON/OFF Please hand over at authorized collection points or switch to the “ON” position on the rear side of the return to your dealer.
Page 43
English 1. Flip the cover downwards. After a few seconds, the total number of folders and titles 2. Please connect the external device via 3.5 mm plug jack will be shown for a short time. Playback then begins. The to the AUX IN jack. current folder (e.g. 01), the current song (e.g. 005), and 3.
Page 44
English 4. AUDIO CD: MUTE (15/16) “READING” briefly appears on the display, then “Cd”, Quickly turn off the sound. “MUTE” will flash in the display. the number of titles and total playback time. The play- To cancel this function, press MUTE again. back starts from the first title on the CD.
Page 45
English Playback of music files in MP3 format ID3 (6 on the remote) In case of a CD or file in the MP3 format: This device allows the playback of music files in MP3 format. Press the button to turn on the function. “ID3 ON” will show The device furthermore supports the common CD types: CD, in the display for a short time.
English Technical Specifications Model: .................SRP 4342 Voltage supply: ..........DC 12 V Battery operation: ........10x 1.5 V Type UM1/R20 Output power: ............400 W PMPO Power consumption:..............36 W Net weight: ................5.60 kg Radio: Frequency ranges: ....UKW/FM 87.5 ~ 108.0 MHz AC adapter Protection class: ................II Input: ............AC 100-240 V~ 50/60 Hz Output: ................DC 12 V, 3 A...
Język polski Instrukcja użytkowania • Nie otwierać obudowy urządzenia. Nieprawidłowo wy- konane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że użytkownika. Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności, korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać z urządze- nia i zlecić...
Page 48
Język polski Specjalne wytyczne dotyczące bezpie- 10 Przycisk VOLUME +/- (głośność) 11 Przycisk PLAY/PAUSE (odtwarzanie/pauza) czeństwa 12 Przycisk RANDOM (odtwarzanie losowe) 13 Przycisk REPEAT (powtórz) 14 Przyciski FOLDER +/- (Wybór albumu) To urządzenie działaz laserem 15 Przycisk MUTE (wyciszenie) Klasy 1. 16 Przycisk CD/USB/SD UWAGA: Instalacja/Wprowadzenie...
Page 49
Język polski Zabezpieczenie transportowe komory CD UWAGA: • Otworzyć tackę CD (1) poprzez obracanie zatrzaskiem (2) • Nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii, a w lewo w kierunku OPEN. także baterii nowych i używanych. • Wyjąć, o ile jest, zabezpieczenie transportowe z odtwa- • Nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci z gospodarstwa rzacza CD przed użyciem. domowego. Zużyte baterie należy zanieść do punktu • Zamknąć ponownie kieszeń CD. Obrócić zatrzask (2) w zbiórki lub zwrócić sprzedawcy. prawo w kierunku LOCK.
Page 50
Język polski Pilot na podczerwień Pod kątem obsługi prosimy sprawdzić rozdział „Odtwarzanie CD/MP3”. Bezprzewodowa obsługa z odległości do 5 metrów. Jeśli Zawsze trzymać zamkniętą pokrywkę, jeśli nie korzystamy z dystans ten się zmniejszy, należy wymienić baterie. Upewnić urządzenia. się, że w czasie działania urządzenia, pomiędzy pilotem i czujnikiem (5) w urządzeniu nie ma żadnych przeszkód.
Page 51
Język polski Opis przycisków operacyjnych 5. Aby wybrać kanał programowania, nacisnąć przycisk PRESET (5 na pilocie). PLAY/PAUSE (8/11) 6. Wcisnąć PROG, aby zapisać ustawienia. Chwilowo przerywa odtwarzanie i wznawia je. Czas, jaki minął Aby wybrać zapisany kanał, nacisnąć przycisk PRESET (5 na dla odtwarzania miga na wyświetlaczu.
Page 52
Język polski Dotyczy wyłącznie płyt CD w formacie MP3: 3. Za pomocą przycisków / wybrać następny utwór i Wcisnąć 1x: Bieżący utwór będzie powtarzany w sposób wcisnąć ponownie przycisk PROG. Powtarzać powyższe ciągły (Na wyświetlaczu pojawi się REPEAT). kroki dla kolejnych utworów. Wcisnąć 2x: Wybrany folder płyty CD MP3 będzie powta- WSKAZÓWKA: rzany w sposób ciągły (na wyświetlaczu pojawi Jeśli miejsce w pamięci dla zaprogramowanych tytułów się...
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego Techniczne specyfikacje lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz Model: .................SRP 4342 wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych Zasilanie: ...............DC 12V przez użytkownika lub osoby niepowołane, Zasilanie bateryjne: ........10x 1,5 V Typ UM1/R20 • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile Moc wyjściowa: ............400 W PMPO...
Język polski Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową.
Magyarul Használati útmutató • A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt csak a gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy más szakkép- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- zett személy cserélheti ki. detten használja majd a készüléket. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt és távolítsa el az elemeket. A használati Útmutatóban Található Jelzések A készüléken található...
Page 56
Magyarul A kezelőszervek elhelyezkedése Üzembe helyezés/Bevezetés 1 CD-tartó • A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el 2 CD-tálca retesz (OPEN/LOCK) figyelmesen a használati útmutatót! 3 VOLUME szabályozó (hangerő) • Válasszon egy megfelelő helyet a készülék számára. A 4 LCD-kijelző megfelelő hely száraz, vízszintes és csúszásmentes, ahol 5 A távirányító infravörös érzékelője könnyen kezelheti a berendezést. 6 REPEAT gomb (ismétlés) • Gondoskodjon a készülék megfelelő szellőzéséről! gomb (Leállítás) • Ha szükséges, távolítsa el a kijelzőről a védőfóliát.
Page 57
Magyarul A készülék be-/kikapcsolása FIGYELMEZTETÉS: • Kapcsolja be a készüléket a készülék hátulján található Ne tegye ki az elemeket közvetlen hőhatásnak és napsu- POWER ON/OFF kapcsoló „ON” állásba kapcsolásával. gárzásnak. Soha ne dobja tűzbe az elemeket. Robbanásve- • A készülék kikapcsolásához állítsa a POWER ON/OFF szély! kapcsolót „OFF” állásba. Ezután húzza ki a készüléket a hálózatból.
Page 58
Magyarul AUX IN aljzat (12) 2. Nyomja meg a MODE gombot (19 a készüléken) vagy a CD/USB/SD gombot (17 a távirányítón), amíg a „CARD” Ide csatlakoztathatja az analóg lejátszókat. Ehhez az aljzathoz felirat meg nem jelenik a kijelzőn. csatlakoztatva más eszközöket, pl. MP3-vagy CD-lejátszókat 3.
Page 59
Magyarul 2. Nyissa ki a CD-tálcát (1) a retesz (2) bal oldalra, az OPEN Rádió üzemmódban: felirat irányába való elforgatásával. Hangolás a kívánt rádióállomásra. 3. Helyezze az audio CD-t a kúpos orsóra a címkével felfelé, hogy mechanikusan rögzüljön a helyére. Ezután zárja be STOP (7/10) a CD-tartó...
Page 60
Magyarul A gombok lejátszás közbeni megnyomásával válthat felfelé, A programozott lejátszás a REPEAT funkcióval is kombinálha- illetve lefelé a mappák között. A kijelzőn rövid időre megje- tó. A programozás megtörténte és a lejátszás elkezdése után lenik egy üzenet, pl. ALBUM 02. Ezután automatikusan elkez- nyomja meg 1-3x a REPEAT gombot (6/13). A lehetséges dődik az MP3 CD lejátszása.
Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek Műszaki adatok újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához. A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást. Típus: ...................SRP 4342 Hálózati feszültség: ...........DC 12 V Elemról való működés: ......10x 1,5 V UM1/R20 Típusú Kimeneti teljesítmény ..........400 W PMPO Áramfogyasztás: ................36 W Tiszta súly: ................5,60 kg...
Українська Посібник користувача • Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Невідповід- ний ремонт пристрою може нести значний ризик для Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви користувача. Якщо пристрій або, особливо, кабель будете задоволені його можливостями. живлення пошкоджені, припиніть використовувати пристрій і віддайте його для ремонту кваліфікованому Символи...
Українська Вказівки з техніки безпеки 9 Кнопка STOP / FM MONO/ST 10 Кнопка VOLUME +/- (гучність) 11 Кнопка PLAY/PAUSE (пауза/відтворення) Цей пристрій працює з лазером 12 Кнопка RANDOM (довільне відтворення) класу 1. 13 Кнопка REPEAT (повторюване) 14 Кнопки FOLDER +/- (вибір альбому) 15 Кнопка...
Page 64
Українська ПРИМІТКА. УВАГА. • Якщо під’єднано кабель живлення, живлення від Не утилізуйте батареї разом із побутовим сміттям. Ви- батарей вимикається автоматично. користані батареї здавайте у відповідний пункт прийому • Як-тільки вийняти батареї, налаштування часу і або повертайте їх у пункт придбання. станції буде втрачено. Засіб захисту відсіку для компакт-дисків під час тран- УВАГА.
Page 65
Українська Гучність (3/10) 3. Безпосередньо під’єднайте накопичувач USB до відповідного роз’єму. На екрані з’явиться індикація Можна налаштувати потрібний рівень гучності. На екрані “READING” (ЧИТАЄТЬСЯ). За кілька секунд на мить відображатиметься індикація “VOL ” і номер. Це означає, з’явиться загальна кількість папок і заголовків. Роз- що гучність встановлено у діапазоні від “VOL MAX” до почнеться...
Page 66
Українська 3. Індикатор FM.ST ((ST)) (на екрані) засвітиться, якщо Завжди тримайте дверцята відсіку для компакт-дисків вибрана станція приймається в стереорежимі. Якщо закритими. сигнал занадто слабкий і станція приймається з ПРИМІТКА. перешкодами, індикатор буде блимати. Спробуйте по- • У випадку відтворення з компакт-диска в кращити прийом сигналу, змінивши положення теле- MP3форматі, що...
Page 67
Українська STOP / FM MONO/ST (9 на пульті дистанційного ID3 (6 на пульті дистанційного керування) керування) Для компакт-дисків чи файлів у форматі MP3: Натисніть кнопку, щоб увімкнути функцію. На мить на Режим FM-радіо Дозволяє перемикати між режимами STEREO і MONO. дисплеї...
Пам’ятайте. Існує багато методів запису і стиснення, а також різниця в Технічні характеристики якості компакт-дисків та їх форматуванні. Модель: ...............SRP 4342 Крім того, музична індустрія не використовує фіксовані Напруга: .........постійний струм 12 B стандарти (захист від копіювання). Живлення від бататреек: ....10 x 1,5 В тип UM1/R20 У зв’язку з цим, інколи, дуже рідко, можуть виникати про-...
Русский Руководство по эксплуатации • Не открывайте корпус устройства. Неправильный ремонт может привести к серьезной опасности Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам пользователю. При повреждении устройства или его понравится. шнура электропитания (в частности) прекратите ис- пользование устройства и передайте его для ремонта Символы...
Page 70
Русский Особые инструкции по безопасности 12 Кнопка RANDOM (воспроизведение в случайном порядке) 13 Кнопка REPEAT (повтор) Данное устройство работает с 14 Кнопка FOLDER +/- (Выбор альбома) лазером Класса 1. 15 Кнопка MUTE (отключение звука) 16 Кнопка CD/USB/SD ВНИМАНИЕ: Установка/Введение Не прикасайтесь руками или предметами к мембранам динамика...
Page 71
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: ВНИМАНИЕ: • При подключении шнура электропитания, питание Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отхода- от батареек автоматически отключается. ми. Пожалуйста, отнесите использованные батарейки в • Установленное время и станция будут потеряны при центр сбора или обратно розничному продавцу. извлечении батареек. Защитное устройство для транспортировки вашего ВНИМАНИЕ: отсека для CD • Не смешивайте различные типы батареек или...
Page 72
Русский Громкость (3/10) 1. Поверните крышку для открытия. 2. Нажимайте кнопку MODE (19 на устройстве) или Отрегулируйте громкость до желаемого уровня. На дис- кнопку CD/USB/SD (17 на ДУ) до появления на дис- плее будет показано “VOL ” и цифра. Она соответствует плее “USB” . установленной громкости в диапазоне от “VOL MAX” до 3.
Page 73
Русский Работа радио CD в формате MP3: На дисплее кратковременно высветится “READING” . Поиск станций Кратковременно будут показаны число папок (F) и на- звания. Начнется воспроизведение с первой дорожки 1. Несколько раз нажмите кнопку MODE (19 на устрой- и с первой папки. На дисплее будут показаны текущая стве) до...
Page 74
Русский STOP (7/10) FOLDER +/- (14/16/14) Остановка диска или песни. CD в формате MP3: Нажмите эти кнопки в режиме воспроизведения для MUTE (15/16) того, чтобы переместить одну папку вверх или вниз. На дисплее кратко появится сообщение, например, ALBUM Быстро выключает звук. “MUTE” будет мигать на дис- 02.
Существует много методов записи и сжатия, а также Технические характеристики разного качества CD и записанных CD. Боле того, музыкальная индустрия не использует посто- Модель: ...............SRP 4342 янные стандарты (защита от копирования). Электропитание: ......... DC 12 В Питание от батареек: ......10x 1,5 В типа UM1/R20 По...