Page 5
画像を映す 接続する・映す 接続するときは ・ 接続する機器の電源は切った状態で接続してください。 ・ 接続ケーブルは、それぞれの端子にあった形状の正しい物を選んでください。 ・ プラグはしっかり差し込んでください。抜くときは、必ずプラグを持って抜いて ください。 接続するコンピューターの取扱説明書もあわせてご覧ください。 コンピューターとの接続 ケーブルを使うとき 本機の電源ケーブルをコンセントに差し込み、本機とコンピューターをケーブル でつなぐ。 ?/1(オン/スタンバイ)キーを押す。 コンピューターの電源を入れる。 INPUT キーを押して、映したい画像を選ぶ。 映像信号の出力先を切り換える。 入力 A 入力 B 入力 C* ビデオ S ビデオ * VPL-CX86 のみ Power または 画像を映す...
Page 6
ワイヤレス接続機能 Air Shot を使うとき(VPL-CX86 のみ) ワイヤレス LAN カードを差し込む。 電源コードをコンセントに差し込む。 ?/1(オン/スタンバイ)キーを押す。 リモコンの AIR SHOT ボタンを押す。 コンピューターの電源を入れる。 スイッチが WIRELESS LAN 側になっていることを確認してからコンピューター に USB ワイヤレス LAN モジュールを差し込む ご注意 初めて Air Shot を使用するときはコンピューターにワイヤレス LAN モジュールまたは CD-ROM から Projector Station for Air Shot Version 2 をインストールしてください。 画像を映す...
Page 11
故障かな?と思ったら 修理に出す前に、もう 1 度次の点検をしてください。以下の対処を行っても直らな い場合は、お買い上げ店にお問い合わせください。症状について詳しくは、CD- ROM 内の取扱説明書をご覧ください。 電源に関する項目 症状 原因と対処 電源が入らない。 ・ ?/1 キーで電源を切った後すぐに電源を入れた。 c 約 60 秒たってから電源を入れてください。 ・ ランプカバーがはずれている。 c ランプカバーをしっかりとはめてください。 ・ エアーフィルターカバーがはずれている。 c エアーフィルターカバーをしっかりとはめてください。 電動チルトアジャス 電源を切らずに電源コードを抜いた。 ター、レンズプロテ c もう一度電源コードをコンセントに差して、電源を入れてから電 クターが閉まらない。 源を切ってください。 映像に関する項目 症状 原因と対処 映像が映らない。 ・ ケーブルがはずれている。または正しく接続されていない。 c 接続を確認してください。 ・...
Page 12
症状 原因と対処 INPUT A 端子から入 初期設定メニューの「入力 A 信号種別」の設定が入力信号と合って 力している映像の色 いない。 がおかしい。 c 入力信号に合わせて初期設定メニューの「入力 A 信号種別」でコン 画面がぼやける。 ・ フォーカスが合っていない。 ・ 結露が生じた。 画像がスクリーンか 画像のまわりに黒い部分が残っている状態で APA キーを押した。 らはみでている。 c スクリーンいっぱいに画像を映してから APA キーを押してくださ c 信号設定メニューの「シフト」で正しく調整してください。 画面がちらつく。 信号設定メニューの「ドットフェーズ」の設定が合っていない。 c 信号設定メニューの「ドットフェーズ」の数値を設定しなおしてく インジケーター一覧 インジケーターの種類 POWER SAVING TEMP/FAN LAMP/COVER ?/1 インジケーター...
About the Supplied Manuals The following manuals and softwares are supplied with this unit. For the VPL-CX80, read the Safety Regulations, Quick Reference Manual, and Operating Instructions (for the VPL-CX86/ VPL-CX80). Other manuals on the CD- ROM and other software applications were not prepared for the VPL-CX80.
About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the connections and basic operations of this unit, and gives notes on operations and information required for maintenance. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
Notes on Use Warning on Power Connection Use the supplied power cord when you use the projector in your country/region. Otherwise, use a proper power cord meeting the following specifications. The United States, Canada Plug type VM0233 Female end VM0089 Cord type Rated Voltage &...
Page 17
Projecting Connecting the Projector/Projecting When you connect the projector, make sure to: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs firmly. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
Page 18
Wired connection - when using Air Shot (wireless connection) function (VPL- CX86 only) 1 Insert the supplied wireless LAN card. 2 Connect the AC power cord to a wall outlet. 3 Press the ?/1 (on/standby) key. 4 Press the AIR SHOT button on the remote commander. 5 Turn on the power the computer.
Adjusting the Projector 1 Adjust the position of the picture. 2 Adjust the size of the picture. 3 Adjust the focus. The projector is equipped with the PICTURE SETTING menu to select the picture mode, and the INPUT SETTING menu to select the appropriate aspect ratio of the picture. For details, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
Replacing the Lamp The lamp used as a light source is a consumable product. Thus replace this lamp with a new one in the following cases. • When the lamp has burnt out or dims • “Please replace the Lamp.” appears on the screen •...
Page 21
Insert the new lamp all the way in until it is securely in place (a). Tighten the two screws (b). Fold down the handle to replace it (c). Notes • Be careful not to touch the glass surface of the lamp. •...
Cleaning the Air Filter The air filter should be cleaned every 1000 hours. Remove dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum cleaner. 1000 hours are approximate. This value varies depending on the environment or how the projector is used. When it becomes difficult to remove the dust from the filter with a vacuum cleaner, remove the air filter and wash it.
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
Page 24
Lights up when temperature inside the projector becomes unusually high. Check to see if anything is blocking the ventilation holes. Flashes when the fan is broken. Consult with qualified Sony personnel. Lights up when the lamp has reached the end of its life or becomes a high temperature.
LMP-C190 (for replacement) Signal Cable SMF-402 (HD D-sub 15-pin (male) y 3 × phono type (male)) USB wireless LAN module IFU-WLM2 Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony dealer. Specifications...
Notes sur les manuels fournis Les manuels et logiciels suivants sont fournis avec cet appareil. Pour le VPL-CX80, lisez la Réglementation de sécurité, le Manuel de référence rapide et le Mode d’emploi (pour le VPL-CX86/VPL- CX80). Les autres manuels sur le CD-ROM et les autres applications logicielles n’ont pas été...
Page 27
A propos du manuel de référence rapide Ce manuel décrit les raccordements requis et les opérations de base de cet appareil, et donne des informations concernant son entretien. Pour obtenir des informations détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consultez le Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni.
Remarques concernant l’utilisation Avertissement pour le raccordement secteur Utilisez le cordon d’alimentation fourni lorsque vous utilisez le projecteur dans votre pays/ région. Utilisez autrement un cordon d’alimentation approprié répondant aux spécifications suivantes : États-Unis, Canada Europe continentale Type de fiche VM0233 Extrémité...
Page 29
Projection Raccordement du projecteur/Projection Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez fermement les fiches de câble. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.
Page 30
Raccordement avec fil – lorsque la fonctionnalité Air Shot (connexion sans fil) est utilisée (VPL-CX86 seulement) 1 Insérez la carte LAN sans fil fournie. 2 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. 3 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille). 4 Appuyez sur le bouton AIR SHOT de la télécommande.
Ajustement du projecteur 1 Ajustez de la position de l’image. 2 Réglez la taille de l’image. 3 Réglez la mise au point. Le projecteur est équipé d’un menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permettant de sélectionner le mode de projection de l’image et d’un menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’image.
Page 32
Remplacement de la lampe La lampe utilisée comme source d’éclairage est un produit consommable. Remplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants : • Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosité • « Remplacer la lampe. » apparaît sur l’écran •...
Page 33
Poignée Installez la nouvelle lampe dans l’unité et fixez-la fermement ( Revissez les deux vis ( ). Repliez la poignée pour la replacer ( Remarques • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée.
Nettoyage du filtre à Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 1000 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur. La fréquence de remplacement approximative est de 1000 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé.
Page 35
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Pour plus de renseignements sur ce problème, consultez le Mode d’emploi sur le CD-ROM.
Page 36
Si après l’avoir remplacée, la lampe s’allume, le circuit électrique peut être défectueux. Adressez-vous à un technicien Sony. Clignote lorsque le couvercle de la lampe n’est pas fermement en place. Fixez fermement le couvercle.
Module LAN sans fil USB Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony. RVB 15 k 50/60 Hz, composantes progressives 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p,...
Acerca de los manuales que se suministran Con esta unidad se suministran los manuales y programas de software siguientes. Para el VPL-CX80, lea las reglas de seguridad, el manual de referencia rápida y las instrucciones de funcionamiento (para el VPL-CX86/VPL-CX80). Los demás manuales del CD-ROM y programas de software no se han preparado para el VPL- CX80.
Page 39
Acerca del manual de referencia rápida Este manual de referencia rápida explica las conexiones y las operaciones básicas de esta unidad, y ofrece notas sobre el funcionamiento e información necesarias para el mantenimiento. Para ver información detallada sobre el funcionamiento, consulte las instrucciones de funcionamiento que contiene el CD- ROM que se suministra.
Page 40
Notas sobre la utilización Advertencia sobre la conexión de alimentación Cuando utilice el proyector en su país o región, utilice el cable de alimentación que se suministra. En cualquier otro caso, utilice un cable de alimentación correcto que cumpla las especificaciones siguientes.
Page 41
Proyección Conectar el proyector y proyectar Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Inserte firmemente las clavijas de los cables. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
Page 42
Conexión por cable — cuando se utiliza la función Air Shot (conexión inalámbrica) (sólo VPL-CX86) 1 Inserte la tarjeta LAN inalámbrica que se suministra. 2 Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural. 3 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 4 Pulse el botón AIR SHOT del mando a distancia.
Page 43
Ajustar el proyector 1 Ajuste la posición de la imagen. 2 Ajuste el tamaño de la imagen. 3 Ajuste el enfoque. El proyector está equipado con el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN, que permite seleccionar el modo de imagen, y con el menú AJUSTE DE ENTRADA, que permite seleccionar la relación de aspecto adecuada para la imagen.
Page 44
Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes. • Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo •...
Page 45
Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio ( ). Apriete los dos tornillos ). Vuelva a plegar el asa en su lugar Notas • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara. •...
Page 46
Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 1000 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. La cifra de 1000 horas es aproximada. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector.
Page 47
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte las instrucciones de funcionamiento que contiene el CD-ROM.
Page 48
Si la lámpara se ilumina después de haberla sustituido, puede que se haya producido una avería en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony. Parpadea cuando la cubierta de la lámpara no está fijada correctamente. Fije firmemente la cubierta.
Cable de señal SMF-402 (HD D-sub 15 contactos (macho) y 3 × tipo fonográfico (macho)) Módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM2 Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas zonas. Para más información, consulte con el distribuidor de Sony más próximo. Especificaciones...
Info zu den mitgelieferten Anleitungen Die folgenden Anleitungen und Software- Programme werden mit diesem Gerät geliefert. Lesen Sie für den VPL-CX80 die Sicherheitsvorschriften, die Kurzanleitung und die Bedienungsanleitung (für VPL- CX86/VPL-CX80) durch. Für den VPL- CX80 sind keine anderen Anleitungen auf der CD-ROM und keine anderen Software- Anwendungen vorgesehen.
Page 51
Info zur Kurzanleitung Diese Kurzanleitung erläutert die Anschlüsse und grundlegenden Bedienungsverfahren dieses Gerätes und enthält Hinweise zu den für die Wartung erforderlichen Vorgehensweisen und Informationen. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung, die in der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist. Angaben zu Sicherheitsmaßnahmen finden Sie in der getrennten Druckschrift „Sicherheitsvorschriften“.
Page 52
Benutzungshinweise Warnung zum Stromanschluss Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, wenn Sie den Projektor in Ihrem Land/Gebiet verwerden. Oder verwenden Sie ein geeignetes Netzkabel, das die folgenden Spezifikationen erfüllt. Vereinigte Staaten, Kanada Steckertyp VM0233 Buchsenende VM0089 Kabeltyp Nennspannung & 10A/125V Stromstärke Sicherheitszulassung UL/CSA Kabellänge (max.)
Page 53
Projizieren Anschließen des Projektors/Projizieren Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker fest ein. Ziehen Sie beim Abtrennen eines Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst.
Page 54
Drahtlose Verbindung — bei Verwendung der Air Shot-Funktion (nur VPL-CX86) 1 Setzen Sie die mitgelieferte WLAN-Karte ein. 2 Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. 3 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft). 4 Drücken Sie die Taste AIR SHOT an der Fernbedienung. 5 Schalten Sie den Computer ein.
Einstellen des Projektors 1 Stellen Sie die Bildlage ein. 2 Stellen Sie die Bildgröße ein. 3 Stellen Sie die Schärfe ein. Der Projektor verfügt über das Menü BILDEINSTELLUNG zur Wahl des Bildmodus und das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG zur Wahl des geeigneten Bildseitenverhältnisses. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Auswechseln der Lampe Die als Lichtquelle verwendete Lampe ist ein Verbrauchsprodukt. Ersetzen Sie daher die Lampe in den folgenden Fällen durch eine neue. • Wenn die Lampe durchgebrannt ist oder schwach wird • „Lampentausch erforderlich.“ auf der Leinwand erscheint • Die Anzeige LAMP/COVER leuchtet auf Die Lampenlebensdauer hängt von den Benutzungsbedingungen ab.
Page 57
Griff Setzen Sie die neue Lampe vollständig ein, bis sie richtig sitzt ( Sie die zwei Schrauben an ( Klappen Sie den Griff wieder ein ( Hinweise • Achten Sie darauf, dass Sie nicht den Glaskörper der Lampe berühren. • Der Projektor lässt sich nicht einschalten, falls die Lampe nicht einwandfrei gesichert ist.
Reinigen des Luftfilters Der Luftfilter sollte alle 1000 Stunden gereinigt werden. Entfernen Sie Staub auf der Außenseite der Lüftungsöffnungen mit einem Staubsauger. 1000 Stunden ist ein Näherungswert. Dieser Wert hängt von der Umgebung und Benutzungsart des Projektors ab. Wenn das Reinigen des Filters mit einem Staubsauger schwierig wird, bauen Sie den Filter aus und waschen Sie ihn.
Page 59
Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Einzelheiten zu den Symptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Page 60
Sie die Lampe aus. Falls die Lampe nach dem Auswechseln aufleuchtet, liegt möglicherweise eine Störung im elektrischen System vor. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. Blinkt, wenn die Lampenabdeckung nicht richtig geschlossen ist. Bringen Sie die Abdeckung sicher an. Leuchtet im Bereitschaftsmodus in Rot auf. Sie können den Projektor mit der Taste I/1 einschalten.
Page 61
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sonderzubehör Projektorlampe LMP-C190 (Ersatz) Signalkabel SMF-402 (HD D-sub 15-polig (Stecker) y 3 × Cinch (Stecker)) USB-WLAN-Modul IFU-WLM2 Einige der Teile sind in manchen Gebieten eventuell nicht erhältlich. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony-Händler. Spezifikationen...
Informazioni sui manuali forniti Con questa unità sono forniti i seguenti manuali e software. Per il VPL-CX80, leggere le Norme di sicurezza, il Manuale di riferimento rapido e le Istruzioni d’uso (per il VPL-CX86/VPL- CX80). Altri manuali sul CD-ROM e altre applicazioni software non sono destinati al VPL-CX80.
Page 63
Informazioni sul manuale di riferimento rapido Questo manuale di riferimento rapido spiega i collegamenti e il funzionamento di base di questa unità e contiene delle note sulle funzioni e sulle informazioni relative alla manutenzione. Per dettagli sul funzionamento, fare riferimento alle istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM in dotazione.
Page 64
Note sull’uso Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare il proiettore nel proprio paese/regione usando il cavo di alimentazione fornito. Diversamente, usare un cavo di alimentazione adatto che sia conforme alle caratteristiche tecniche che seguono. Stati Uniti d’America, Canada Tipo di spina VM0233 Estremità...
Page 65
Proiezione Collegamento del proiettore/proiezione Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue: • Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere tutte le apparecchiature. • Per ciascun collegamento, usare i cavi adatti. • Inserire saldamente le spine dei cavi. Per scollegare un cavo, afferrare la spina senza tirare sul cavo stesso.
Page 66
Collegamento via cavo – quando viene usata la funzione Air Shot (collegamento wireless) (solo VPL-CX86 ) 1 Inserire la scheda LAN wireless in dotazione. 2 Collegare il cavo di alimentazione c.a. a una presa a muro. 3 Premere il tasto I/1 (acceso/attesa). 4 Premere il tasto AIR SHOT sul telecomando.
Regolazione del proiettore 1 Regolare la posizione dell’immagine. 2 Regolare le dimensioni dell’immagine. 3 Regolare la messa a fuoco. Il proiettore dispone del menu IMPOSTA IMMAGINE per selezionare il modo dell’immagine e del menu REGOLAZIONE INGRESSO per selezionare la proporzione adatta all’immagine.
Page 68
Sostituzione della lampada La lampada che costituisce la sorgente di luce è un prodotto consumabile. Perciò, sostituirla con una lampada nuova nei casi che seguono. • Quando la lampada è bruciata o poco luminosa • Quando sullo schermo appare “Sostituire la lampadina.”...
Page 69
Maniglia Inserire la nuova lampada completamente fino in fondo finché è saldamente in posizione ( le due viti ( ). Piegare la maniglia per riportarla nella posizione originale Note • Prestare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada. •...
Page 70
Pulizia del filtro dell’aria Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni 1000 ore. Togliere la polvere all’esterno delle aperture di ventilazione con un aspirapolvere. 1000 ore è un valore approssimato. Questo valore varia in funzione dell’ambiente o di come è usato il proiettore. Quando diventa difficile togliere la polvere dal filtro usando l’aspirapolvere, smontare il filtro dell’aria e lavarlo.
Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per dettagli sui sintomi, vedere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM.
Page 72
Si illumina quando la temperatura all’interno del proiettore è insolitamente elevata. Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite. Lampeggia quando la ventola è guasta. Rivolgersi a personale Sony qualificato. Si illumina quando la lampada ha raggiunto la fine della vita utile o è...
Cavo di segnale SMF-402 (HD D-sub a 15 pin (maschio) y 3 × tipo fono (maschio)) Modulo LAN wireless USB IFU-WLM2 Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi. Per i dettagli, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. Caratteristiche tecniche...
Page 85
⽆线局域⽹卡 (1) USB ⽆线局域⽹模块 (IFU- WLM2) (1) 设计和规格如有变更,恕不另⾏通知。 选购附件 投影灯 LMP - C190 (更换⽤) 信号电缆 SMF - 402 (HD D 副 15 芯 (雄) y 3 × 唱机型 (雄) ) USB ⽆线局域⽹模块 IFU-WLM2 4.43 在某些区域某些项⽬可能⽆法利⽤。有 关详细说明,请向最近的 Sony 经销商咨 询。 规格...
Page 88
Standby power consumption: 0.5W Lead-free solder is used for soldering all the parts including circuit component electrodes. Halogenated flame retardants are not used in cabinets and printed wiring boards. Packaging cushions do not use polystyrene foam. Sony Corporation Printed in Japan...