Warranty for Customers in Canada ...17 Warranty for Customers in the U.S.A..18 ® labeled product nErgy As an E ® partner, GE has nErgy determined that this product meets the E ® guidelines for nErgy energy efficiency. Write the model and serial numbers here:...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
WARNING! USE OF EXTENSION CORDS RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death. • DO NOT use an extension cord with this Window Air Conditioner. • DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with this Window Air Conditioner. READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORmATION CAREFULLY SAVE THESE INSTRUCTIONS GEAppliances.com...
About the controls on the air conditioner Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. The display always shows Light indicates the unit the room temperature is in the temperature or delay time Set mode.
Cool Mode Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan Speed for cooling. Use the Temperature Increase / Decrease pads to set the desired temperature between 64°F and 86°F in 1°F increments. An electronic thermostat is used to maintain the room temperature.
Care and cleaning of the air conditioner. Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. Air Filter The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
Installation Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT • — Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT •...
Page 8
Installation Instructions PARTS INCLUDED (appearance may vary) Window sash seal (thin, adhesive-backed) Foam top window gasket Left accordion panel Top mounting rail Right accordion panel Top mounting rail seal strip Window locking Type A (6) Type B (3) Type D (2) Type C (5) bracket (1)
Installation Instructions WINDOW REQUIREMENTS • These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows. CAUTION: If the sill support bolts do not contact the window sill, or if you have a window without a sill, you must order accessory kit RAK87 to properly install this air conditioner.
Page 10
REMOVE THE AIR CONDITIONER FROM THE CASE (CONT.) Slide the air conditioner from the case by gripping the base pan handle and pulling forward while bracing the case. Do not pull or lift on the styrofoam discharge area ATTACH THE TOP MOUNTING RAIL SEAL STRIP Remove the backing from the top mounting rail seal strip and attach the seal strip to the bottom...
Page 11
Installation Instructions INSTALL THE CASE IN THE WINDOW Open the window and mark the centerline of the window sill. Carefully place the case on the window stool and align the center mark on the bottom front with the centerline of the sill. Pull the window down behind the top mounting rail.
Page 12
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE CASE Slide the air conditioner into the case by the base pan. Do not push on the controls, styrofoam air discharge housing or the finned coils. Make sure the air conditioner is firmly seated. Base Pan Replace the 2 ground screws removed earlier, one on each side of the case.
Troubleshooting Tips. Problem Possible Causes Air conditioner The air conditioner does not start is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Power failure. The current interrupter device is tripped. Air conditioner does Airflow is restricted. not cool as it should The temp control may not be set correctly.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: Mabe Will Replace: One Year Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
Page 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 34 AEN08* * Produits homologués Energy Star En tant que partenaire d’ENERGY STAR , GE a déterminé que ce produit ® était conforme aux exigences d’efficacité énergétique d’ENERGY STAR ®...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ nN’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues décrites dans le manuel d’utilisation .
Page 21
AVERTISSEMENT ! UTILISATION DE RALLONGES RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort. • NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur. • NE PAS utiliser de parasurtenseur ou d’adaptateur à prises multiples avec ce climatiseur. LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS www.electromenagersge.ca...
A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de touches à effleurement. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. L’écran affiche toujours la température de la pièce sauf lorsque vous programmez la température ou la minuterie.
Page 23
Mode Cool (refroidissement) Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne), High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir . Appuyez sur les touches Temperature Increase (augmentation de la température) / Decrease (diminution de la température) pour programmer la température souhaitée entre 18 °C et 30 °C (64 et 86 °F) par incréments de 0,5 °C (1 °F) .
Entretien et nettoyage du climatiseur. Grille et Boîtier Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout nettoyage . Filtre à Air Le filtre à air derrière la grille frontale doit être vérifié et nettoyé au bout de 30 jours de fonctionnement ou plus souvent si nécessaire . Pour retirer le filtre : Ouvrez la grille d’admission en tirant vers le bas sur les languettes aux coins supérieurs jusqu’à...
Instructions de montage Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et attentivement. IMPORTANT • — Conservez ces instructions pour l’inspecteur électrique local. IMPORTANT • — Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Page 26
PIÈCES INCLUES (L’aspect peut varier) Panneau en accordéon gauche Bande d’étanchéité du rail de montage supérieur Type A (6) Type B (3) Instructions de montage Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Type C (5) Joint d’étanchéité de la fenêtre à...
Page 27
RAK87 pour installer correctement ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou consultez le site Internet ge.com. • L e climatiseur peut être installé sans les panneaux en accordéons si la fenêtre est étroite. Référez-vous aux dimensions de la fenêtre indiquées dans le...
Page 28
RETRAIT DU CLIMATISEUR DE SON LOGEMENT (SUITE) Sortez le climatiseur de son logement en le faisant glisser et en attrapant la poignée du conteneur de fond et en tirant vers vous tout en maintenant le logement. Ne tirez pas et ne soulevez pas la zone d’évacuation en mousse de polystyrène FIXATION DE LA BANDE D’ÉTANCHÉITÉ...
Page 29
INSTALLATION DU LOGEMENT DANS LA FENÊTRE Ouvrez la fenêtre et marquez l’axe central du rebord de la fenêtre. Placez soigneusement le logement sur le rebord intérieur de la fenêtre et alignez la marque au centre avec l’axe central du rebord de la fenêtre. Tirez la fenêtre vers le bas derrière le rail de montage supérieur.
Page 30
INSTALLATION DU CLIMATISEUR DANS SON LOGEMENT Faites glisser le climatiseur dans le logement par le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les commandes, sur le boîtier en mousse de polystyrène pour la sortie d’air ni sur les serpentins à ailettes. Assurez-vous que le climatiseur est correctement positionné.
Avant d’appeler le service . . . Problème Causes possibles Le climatiseur ne se Le climatiseur met pas en marche est débranché . Le fusible a sauté/ le disjoncteur est ouvert . Il y a une panne de courant. Le mécanisme d’interruption de courant est déclanché . Le climatiseur ne refroidit La circulation d’air est bloquée. • A ssurez-vous qu’il n’y a pas de rideau, de store ou de meuble pas autant qu’il le devrait Le contrôle de température n’est pas bien réglé...
Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An. Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de réparation ou par nos réparateurs Customer Care appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Moncton, N .B . E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel . Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie . Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1 .888 .261 .2133 .
Page 37
Servicio al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 AEN08* * Producto etiquetado *E ® nErgy Como socio de E ® nErgy GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de E relativas al ® nErgy rendimiento energético . Escriba los números de modelo y serie aquí:...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario .
Page 39
¡ADVERTENCIA! USO DE PROLONGADORES RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. • NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana. • NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. La pantalla muestra siempre la La luz indica que la unidad está en el modo de temperatura ambiente, excepto al Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.
Page 41
Modo Cool (Frío) Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar . Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento (+) / Reducción (–) para ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF .
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar . Filtro de aire El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario .
Instrucciones de instalación ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE • — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
Page 44
Instrucciones para la instalación HERRAMIENTAS qUE NECESITARá Un destornillador de estrella PARTES INCLUIDAS Empaque superior de espuma de la ventana Panel de acordeón izquierdo Banda de sellado del riel de montaje superior Tipo A (6) Tipo B (3) Llave ajustable Un destornillador con hoja plana Tijeras o cuchilla...
Page 45
REqUISITOS PARA LA VENTANA • E stas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas. PRECAUCIÓN: Si los tornillos de soporte del umbral no tienen contacto con el umbral de la ventana, o si cuenta con una ventana sin umbral, debe ordenar el kit de accesorios RAK87 para instalar de forma adecuada este acondicionador de aire.
Page 46
Instrucciones de instalación REMUEVA EL ACONDICIONADOR DE AIRE DE LA CAJA (CONT.) Deslice el acondicionador de aire de la caja agarrando la manija del recipiente de la base y halando hacia el frente mientras apoya la caja. No tire o levante el área de descarga de aire de espuma de poliestireno PEGUE LA BANDA DE SELLADO DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR...
Page 47
INSTALE LA CAJA EN LA VENTANA Abra la ventana y marque la línea central del umbral de la ventana. Cuidadosamente coloque la caja en la repisa de la ventana y alinee la ventana con la marca central en el fondo con la línea central en el umbral.
Page 48
Instrucciones para la instalación INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA CAJA Deslice el acondicionador de aire hacia el interior de la caja mediante la rejilla base. No empuje por los controles, la carcasa de descarga de aire de espuma de poliestireno ni las bobinas aleteadas.
Solucionar problemas. Problema Causas posibles El acondicionador de aire El acondicionador de aire no enciende está desconectado. El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó. Interrupción en el suministro eléctrico. El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado. El acondicionador de aire El flujo de aire está...
Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta . ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800 .GE .CARES (800 .432 .2737) durante horas normales de oficina .
Page 52
Schedule Service Expert GE repair service is only one step away from your door . Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800 .GE .CARES (800 .432 .2737) during normal business hours .