hit counter script
Husqvarna K6500 Chain Operator's Manual
Husqvarna K6500 Chain Operator's Manual

Husqvarna K6500 Chain Operator's Manual

Hide thumbs Also See for K6500 Chain:
Table of Contents
  • Español

    • Apreciado Cliente
    • Diseño y Funciones
    • K6500 Chain
    • Presentación
    • Componentes de la Máquina - K6500 Chain
    • Qué es qué
    • Equipo de Seguridad de la Máquina
    • Generalidades
    • Cadenas de Diamantes
    • Generalidades
    • Material
    • Revisión de la Cadena
    • Revisión de la Motosierra
    • Pulido
    • Transporte y Almacenamiento
    • Conexión de la Refrigeración por Agua
    • Generalidades
    • Montaje y Ajustes
    • Montaje/Cambio del Piñón Rim, la Espada y la Cadena de Diamante
    • Protección contra Salpicaduras
    • Tensado de la Cadena de Diamante
    • Equipo de Protección
    • Funcionamiento
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Técnica Básica de Trabajo
    • Arranque Suave y Protección contra Sobrecarga
    • Transporte y Almacenamiento
    • Antes del Arranque
    • Arranque
    • Arranque y Parada
    • Parada
    • Generalidades
    • Limpieza y Lubricación
    • Mantenimiento
    • Programa de Mantenimiento
    • Inspección Funcional
    • Localización y Corrección de Averías
    • Tabla de Localización de Fallos
    • Combinaciones de Adaptador de Ranuras para Los Distintos Equipos de Corte
    • Datos Tecnicos
    • Datos Técnicos
    • Especificación del Equipo de Corte Recomendado
  • Português

    • Apresentação
    • Design E Características
    • K6500 Chain
    • Prezado Cliente
    • Como Se Chama
    • Como Se Chama no Cortador de Disco - K6500 Chain
    • Equipamento de Segurança da Máquina
    • Noções Gerais
    • Correntes Diamantadas
    • Material
    • Noções Gerais
    • Verificação da Corrente
    • Verificação da Serra
    • Transporte E Armazenagem
    • Vidrado
    • Ligar a Água de Arrefecimento
    • Montagem E Ajustamentos
    • Montar/Substituir O Pinhão da Corrente Tipo Anel, a Lâmina de Guia E a Corrente de Diamante
    • Noções Gerais
    • Como Esticar a Corrente de Diamante
    • Protecção contra Salpicos
    • Avisos Gerais de Segurança
    • Equipamento de Protecção
    • Operação
    • Técnicas Básicas de Trabalho
    • Arranque Suave E Protecção contra Sobrecarga
    • Transporte E Armazenagem
    • Antes de Ligar
    • Arranque
    • Arranque E Paragem
    • Paragem
    • Esquema de Manutenção
    • Limpeza E Lubrificação
    • Manutenção
    • Noções Gerais
    • Inspecção Funcional
    • Esquema de Detecção de Avarias
    • Localização de Avarias
    • Combinações de Casquilhos Estriados para Equipamento de Corte Diferente
    • Especificação Do Equipamento de Corte Recomendado
    • Especificações Técnicas
    • Esquema Eléctrico
  • ¶∂Ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶Âúèâ¯fiìâó·

    • K6500 Chain
    • Á·Ëù¤ Âï¿Ùë
    • ‰ȷûìfiû Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›ÂÛ
    • ˆ˜ ϤÁËÙ·È ·˘Ùfi ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· - K6500 Chain
    • Δπ ∂Π¡∞Π Δπ
    • Âóèî
    • Àïèî
    • À™Π¢∂™ ª∂ ¢Π∞ª∞¡Δπ
    • Âóèî
    • Œïâá¯ô˜ ·Ï˘û
    • Œïâá¯ô˜ Úèôóèô
    • ªÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹Îâ˘ûë
    • Ù›Ï'ˆûë
    • À¡∞Fª√§√°∏™∏ ∫∞Π F࣪π™∂Π
    • Âóèî
    • Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ˘‰·Ùfi„Ëíë
    • ΔôÔı¤Ùëûë / ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ ÁÚ·Ó·˙ÈÔ‡, Ù˘ Ï¿Ì·˜ Ô‰‹ÁËÛ˘ Î·È Ù˘ ·‰·Ì·óùôêfiúô˘ ·Ï˘Û
    • È·‰Èηۛ· Ù¿Ó˘Û˘ Ù˘ ·‰·Ì·óùôêfiúô˘ ·Ï˘Û
    • Úôûù·ùâ˘ùèîfi ÏÂ
    • Âóè Úôâè‰ÔÔè‹Ûâè˜ ·Ûê·ïâ
    • Úôûù·ùâ˘ùèîfi˜ ÂíôÏèûìfi
    • Πδ√Àf°Π
    • Μ·ûè Ù¯ÓÈΤ˜ ÂÚÁ·Û
    • ª·Ï·Î‹ ÂÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ˘Âúêfiúùˆûë
    • ªÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹Îâ˘ûë
    • Îî›Óëûë
    • Ù·ì¿Ùëì
    • Úôùô‡ Íâîèó‹Ûâùâ
    • I·úèûìfi˜ Î·È §›·ÓÛË
    • À¡Δ∏F
    • Âóèî
    • Úfiáú·ìì· Û˘ÓÙ‹ÚËÛË
    • Œïâá¯ô˜ Ïâèùô˘úá
    • ‰ȿÁú·ìì
    • Δ∏™∏ ™º∞§ª∞Δø
    • Ó‰˘·ÛÌÔ› Ûêëófi‰Úôìô˘ ÁÈ· ‰È·êôúâùèîfi ÂíôÏèûìfi ÎÔ
    • Úôùâèófiìâó☠ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ
    • Δâ¯óèî¿ Ûùôè¯â
    • âΠ√ ∫∞§Ø¢Πø
    • Èô η›ˆÛë

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's manual Manual de instrucciones
Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
K6500 Chain
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
G G G G B B B B E E E E S S S S P P P P T T T T G G G G R R R R
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
Ì˯¿ÓËÌ·.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna K6500 Chain

  • Page 1 Operator′s manual Manual de instrucciones Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ K6500 Chain Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. G G G G B B B B E E E E S S S S P P P P T T T T G G G G R R R R Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 2 TO PURCHASE THIS PRODUCT PLEASE CONTACT US Equipment Financing and Extended Warranties Available Discount-Equipment.com is your online resource for commercial and industrial quality parts and equipment sales. 561-964-4949 visit us on line @ www.discount-equipment.com Select an option below to find your Equipment We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack, Lull,...
  • Page 3: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine: En vironmental marking. Symbols on the product or its packaging indicate that W ARNING! The machine can be a this product cannot be handled as dangerous tool if used incorrectly or domestic waste.
  • Page 4: Table Of Contents

    PRESENT ATION Dear Customer , ............ 4 Design and features ..........4 K6500 Chain ............4 WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter - K6500 Chain? 5 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General ..............6 DIAMOND CHAINS General ..............8 Check the chain ............
  • Page 5: Presentation

    Some of the unique features of your product are More than 300 years of innovation described below. Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition K6500 Chain that dates back to 1689, when the Swedish King Charles XI ordered the construction of a factory for production of •...
  • Page 6: What Is What

    WHA T IS WHA T? What is what on the po wer cutter - K6500 Chain? Rear handle 11 Spray guard Front handle 12 Bar nut (2) Hand guard 13 Splineway, 7 splines (factory installed) Cover, transmission 14 Rating plate...
  • Page 7: Machine´s Safety Equipment

    MA CHINE´S SAFETY EQ UIPMENT General • Check that the power trigger and the power trigger lockout move freely and that the return spring works properly. W ARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
  • Page 8 MA CHINE´S SAFETY EQ UIPMENT Vibration damping system WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition.
  • Page 9: Diamond Chains

    DIAMOND CHAINS General Check the chain • Check that the chain does not show signs of damage WARNING! Chain breakage can result in in the form of play on the links, broken raker or drive serious injury if the chain is thrown links or broken segments.
  • Page 10: Glazing

    DIAMOND CHAINS Glazing After cutting extremely hard concrete or stone the diamond segment may lose some or all of its cutting capacity. This can also occur if you are forced to cut with a low partial pressure (the diamond chain runs against the workpiece along the entire length of the bar).
  • Page 11: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Rim sprocket • Fit the rim sprocket (0,444”) on the factory installed splineway (7 splines). WARNING! Always pull out the plug from the outlet socket before cleaning, Screw maintenance or assembly. Nut washer Rim sprocket Connect the cooling water Splineway Reassemble in reverse order.
  • Page 12: How To Tension The Diamond Chain

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • For right tension of the diamond chain, see picture. • Raise the tip of the bar and stretch the diamond chain Hold up the bar tip and tighten the bar nuts with the by tightening the chain tensioning screw using the combination tool.
  • Page 13: Operating

    Tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that use or service it. permits full freedom of movement. Cutting generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna Never allow anyone else to use the recommends that you wear flame-retardant cotton or machine without first ensuring that they heavy denim.
  • Page 14 OPERATING Work area safety • The machine should be connected to an earthed outlet socket. Check that the mains voltage • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark corresponds with that stated on the rating plate on the areas invite accidents.
  • Page 15: Basic Working Techniques

    OPERATING Power tool use and care Water cooling and dust management • Do not force the power tool. Use the correct power Water cooling must always be used. Dry cutting causes tool for your application. The correct power tool will immediate overheating and machine and cutting blade do the job better and safer at the rate for which it was failure with a risk of personal injury.
  • Page 16 OPERATING • Stand parallel to the guide bar. Avoid standing straight • Feed down the machine in line with the bar and cutting behind. In the event of a kickback the saw will move in chain. Pressure from the side can damage the bar and the plane of the guide bar.
  • Page 17 Planning is also extremely For best cutting economy, pre-cut with a power cutter important for your own safety! equipped with Husqvarna's special pre-cutting blade • First make the lower horizontal cut. Now make the two intended for further cutting with diamond chain saw.
  • Page 18: Gradual Start And Overload Protection

    OPERATING Gradual start and overload protection The machine is equipped with electronically controlled gradual start and overload protection. Indication on the machine Cause Possible action Indicates the tool is connected to the power unit and is ready for use. 1 green lamp: Power output is less than 70% of the maximum available output when in use.
  • Page 19 OPERATING Kickback Climbing kickback If the kickback zone is used for cutting the reactive force WARNING! Kickbacks are sudden and drives the bar with the chain to climb up in the cut. Do not can be very violent. The power cutter can use the kickback zone.
  • Page 20: Transport And Storage

    OPERATING Pipe cutting How to aviod kickback Special care should be taken when cutting in pipes. If the Avoiding kickback is simple. pipe is not properly supported and the cut kept open • The work piece must always be supported so that the through out the cutting, the bar might be pinched in the cut stays open when cutting through.
  • Page 21: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting Stopping • Stop the motor by releasing the throttle. WARNING! Note the following before starting: The machine’s power unit must be connected to an earthed outlet socket. Check that the mains voltage • The motor can also be stopped by pressing the corresponds with that stated on the emergency stop button on the power unit.
  • Page 22: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest service workshop. Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
  • Page 23: Functional Inspection

    MAINTENANCE Functional inspection Splineway / Rim sprocket • Check the splineway and rim sprocket for wear. General inspection WARNING! Never use damaged cables. They can cause serious, even fatal, personal injuries. • Check that the cord and extension cord are intact and in good condition.
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting schedule WARNING! If service operations or trouble shooting does not require the machine to be on, the engine should be switched off, and the stop switch in STOP position. Problem Probable cause Potential Solution The incoming power cable is not Check that incoming power is turned on live The machine does not start...
  • Page 25: Technical Data

    400/16 24/79 16” (0,444”) 5,7/0,22 11,582/0,444 450/18 26/85 Splineway combinations for different cutting equipment Splineway Rim sprocket Guide bar Diamond chain Supplied with K6500 Chain Purchased separately 7 splines 0,444” 0,444” 0,444” 9 splines 3/8" 3/8" 3/8" 24 – English...
  • Page 26: Ec Declaration Of Conformity

    WIRING DIAGRAM Wiring diagram 26 – English...
  • Page 27: Símbolos En La Máquina

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Etiquetado ecológico. El símbolo en el producto o en su envase indica que no se ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza puede tratar este producto como de forma errónea o descuidada, puede desperdicio doméstico.
  • Page 28 Apreciado cliente: ..........29 Diseño y funciones ..........29 K6500 Chain ............29 ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes de la máquina - K6500 Chain? ..30 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............31 CADENAS DE DIAMANTES Generalidades ............33 Revisión de la cadena ..........
  • Page 29: Presentación

    Más de 300 años de innovación con una unidad de alimentación de alta frecuencia (PP) Husqvarna. La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data El alto rendimiento, la fiabilidad, la tecnología innovadora, del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la las soluciones técnicas avanzadas y el respeto...
  • Page 30: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes de la máquina - K6500 Chain? Mango trasero 11 Protección contra salpicaduras Mango delantero 12 Tuerca de la espada (2) Protección para la mano 13 Adaptador de ranuras, 7 ranuras (instalado en fábrica) Cubierta de la transmisión 14 Placa de características...
  • Page 31: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
  • Page 32 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Cubierta, protección antisalpicaduras y Sistema amortiguador de vibraciones protección trasera de la mano derecha ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las La cubierta y la protección antisalpicaduras evitan el vibraciones puede provocar problemas contacto con las piezas móviles y protegen contra los circulatorios y dolencias de carácter residuos que salen despedidos, el agua y el barro nervioso, especialmente en personas...
  • Page 33: Cadenas De Diamantes

    CADENAS DE DIAMANTES Generalidades Revisión de la cadena • Revise la cadena para comprobar que no presenta ¡ATENCIÓN! Las roturas de cadena señales de daños como enlaces de eslabones con pueden causar daños personales graves huelgo o rotura de guías de segmento, eslabones de si la cadena es lanzada contra el arrastre o segmentos.
  • Page 34: Pulido

    CADENAS DE DIAMANTES Pulido Al cortar hormigón muy duro o piedra, puede reducirse progresivamente o perderse la capacidad de corte de los segmentos de diamantes. Esto también puede ocurrir si se corta con una presión parcial baja (la cadena de diamantes está...
  • Page 35: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades Piñón rim • Monte el piñón rim de 11,27 mm (0,444 pulg.) en el adaptador de ranuras instalado de fábrica (7 ranuras). ¡ATENCIÓN! Desenchufe siempre el enchufe antes de efectuar trabajos de Tornillo limpieza, mantenimiento o montaje de la Tuerca con arandela máquina.
  • Page 36: Tensado De La Cadena De Diamante

    MONTAJE Y AJUSTES • Para lograr la tensión correcta de la cadena de • Levante la punta de la espada y tense la cadena de diamante, consulte la imagen. Sujete la punta de la diamante enroscando el tornillo tensor con la espada y apriete las tuercas de la espada con la herramienta combinada.
  • Page 37: Funcionamiento

    Utilice siempre el equipo con cuidado fuego a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve ropa y sentido común. Si se encuentra en alguna situación que de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros le haga sentirse inseguro, deténgase y consulte con un...
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO Seguridad eléctrica ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser • Evite el contacto de su cuerpo con superficies una herramienta peligrosa que puede puestas a tierra como tuberías, radiadores, causar daños graves e incluso la muerte cocinas y neveras.
  • Page 39 FUNCIONAMIENTO • Utilice el equipo de protección individual. Utilice • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, siempre protección para los ojos. El equipo de útiles, etc. según se indica en estas protección, como la mascarilla antipolvo, los zapatos instrucciones, teniendo en cuenta las de seguridad antideslizantes, el casco o los condiciones de trabajo y la tarea que debe protectores auditivos, utilizados en función de las...
  • Page 40: Técnica Básica De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Técnica básica de trabajo • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de diamante. • Nunca deje la máquina sin supervisión conectada a la ¡ATENCIÓN! No incline la sierra hacia un fuente de alimentación. lado. De hacerlo, la cadena se puede atascar o romper, causando daños •...
  • Page 41 Husqvarna, diseñada para continuar va a cortar. Esto mantendrá la temperatura de la cortando con una motosierra de diamante.
  • Page 42 FUNCIONAMIENTO Perforación AVISO Si el corte horizontal superior se hace antes del corte horizontal inferior, la pieza de trabajo caerá sobre el equipo de corte y lo apretará. Puesto que con la motosierra de cadena de diamante se cortan normalmente unidades grandes y pesadas, las fuerzas son de tal envergadura que el atasco puede causar averías irreparables en la cadena y la espada.
  • Page 43: Arranque Suave Y Protección Contra Sobrecarga

    FUNCIONAMIENTO Arranque suave y protección contra sobrecarga La máquina cuenta con un arranque gradual controlado electrónicamente y protección contra sobrecarga. Indicación en máquina Causa Posible acción Indica que la herramienta está conectada a la unidad de alimentación y lista para usar. 1 luz verde: La potencia de funcionamiento es inferior al 70% de la potencia máxima...
  • Page 44 FUNCIONAMIENTO Reculadas Sector de riesgo de reculada No utilice nunca el sector de riesgo de reculada de la ¡ATENCIÓN! Las reculadas son espada para cortar. Si la cadena se atasca o se repentinas y pueden resultar muy engancha en el sector de riesgo de reculada, la fuerza violentas.
  • Page 45: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Corte de tuberías Cómo evitar las reculadas Tenga especial cuidado al cortar tubos. Si el tubo no está Es fácil evitar las reculadas. bien sujeto y el corte no se mantiene abierto a lo largo del • La pieza que se esté trabajando debe estar siempre proceso, la espada podría quedar atascada y provocar bien sujeta, de forma que el corte permanezca abierto una reculada grave.
  • Page 46: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque Conexión de agua ¡NOTA! Nunca utilice la máquina sin refrigerante, ya que ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe se producirá un sobrecalentamiento. lo siguiente: • Conecte la manguera de agua al suministro de agua. La unidad de alimentación de la máquina El caudal de agua se activa abriendo la válvula debe estar conectada a un enchufe con estranguladora.
  • Page 47: Mantenimiento

    Para más información, consulte con el taller de servicio oficial más cercano. Diríjase a su distribuidor de Husqvarna para que revise la máquina regularmente y para que realice ajustes y reparaciones básicas. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá...
  • Page 48: Inspección Funcional

    MANTENIMIENTO Lubricación Adaptador de ranuras/ piñón rim • Para evitar la corrosión, engrase la cadena de • Compruebe si el adaptador de ranuras y el piñón rim diamante y la espada después de su uso. presentan desgaste. Inspección funcional Inspección general ¡ATENCIÓN! No usar nunca cables dañados, puesto que pueden causar daños personales graves e incluso...
  • Page 49: Localización Y Corrección De Averías

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Tabla de localización de fallos ¡ATENCIÓN! Si los servicios o la localización de fallos no necesitan que la máquina esté encendida, debe apagar el motor y colocar el botón de parada en la posición STOP. Problema Causa probable Posible solución...
  • Page 50: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos K6500 Chain Motor Motor eléctrico Alta frecuencia (HF) Velocidad máxima en el eje de salida, rpm 9000 Funcionamiento de 3 fases, Salida del motor - máx. kW Funcionamiento de 1 fase, Salida del motor - máx. kW Peso Máquina con paquete de cables, sin equipo de corte, kg/Ib...
  • Page 51 TO PURCHASE THIS PRODUCT PLEASE CONTACT US Equipment Financing and Extended Warranties Available Discount-Equipment.com is your online resource for commercial and industrial quality parts and equipment sales. 561-964-4949 visit us on line @ www.discount-equipment.com Select an option below to find your Equipment We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack, Lull,...
  • Page 52 ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCRICAS Esquema de conexiones eléctricas 52 – Spanish...
  • Page 53 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Marca ambiental. O símbolo no produto ou respectiva embalagem indica que ATENÇÃO! A máquina, se for usada de este produto não pode ser processado forma indevida ou incorrecta, pode ser como detritos domésticos. O produto perigosa, causandosérios ferimentos deve então ser entregue a uma estação ou mesmo a morte do utente ou outras...
  • Page 54 APRESENTAÇÃO ESQUEMA ELÉCTRICO Prezado cliente! ............ 55 Esquema eléctrico ..........78 Design e características ........55 K6500 Chain ............55 COMO SE CHAMA? Como se chama no cortador de disco - K6500 Chain? ..............56 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ............
  • Page 55: Apresentação

    K6500 Chain em exteriores. A Husqvarna é a líder global em ferramentas motorizadas • A máquina fornece uma alta potência útil e pode usar para uso em exteriores, tais como em silvicultura, tanto entradas monofásicas como trifásicas, o que a...
  • Page 56: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? Como se chama no cortador de disco - K6500 Chain? Punho traseiro 11 Protecção contra salpicos Punho dianteiro 12 Porca da lâmina (2) Protecção das mãos 13 Casquilho estriado, 7 estrias (instalado de fábrica) Cobertura, transmissão 14 Placa de tipo Lâmina de guia e corrente de diamante (não...
  • Page 57: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais • Verifique se o interruptor de alimentação e o bloqueio do interruptor de alimentação se movem com facilidade e se o sistema de molas de retorno ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com funciona correctamente. peças de segurança defeituosas.
  • Page 58 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Sistema anti-vibração ATENÇÃO! A sobreexposição a vibrações pode causar lesões cardiovasculares e nervosas a pessoas com problemas de circulação sanguínea. No caso de sentir sintomas físicos que o façam suspeitar de sobreexposição a vibrações, consulte um médico. Estes sintomas podem manifestar-se como torpor, ausência de sensibilidade, 'cócegas', 'picadelas', dor, falta ou...
  • Page 59: Correntes Diamantadas

    CORRENTES DIAMANTADAS Noções gerais Verificação da corrente • Verifique se a corrente não mostra sintomas de ATENÇÃO! A ruptura da corrente pode danos, tais como folga nas uniões entre elementos, provocar lesões graves se a corrente for cavaleiros, elementos de accionamento ou arremessada contra o operador.
  • Page 60: Vidrado

    CORRENTES DIAMANTADAS Vidrado Depois de cortar betão muito duro ou pedra, os segmentos de diamante podem diminuir ou perder a sua capacidade para cortar. O mesmo pode acontecer se for forçado a cortar com baixa pressão parcial (a corrente de diamante encosta à...
  • Page 61: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais Pinhão da corrente tipo anel • Monte o pinhão da corrente tipo anel (0,444') no casquilho estriado instalado de fábrica (7 estrias). ATENÇÃO! Retire sempre a ficha da tomada de corrente antes de efectuar Parafuso trabalhos de limpeza, manutenção ou Arruela da porca montagem.
  • Page 62: Como Esticar A Corrente De Diamante

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS • Para informações sobre a tensão correta da corrente • Levante a ponta da lâmina e estique a corrente de de diamante, consulte a imagem. Segure a ponta da diamante apertando o parafuso esticador da corrente lâmina e aperte as porcas da lâmina com a com a ferramenta múltipla.
  • Page 63: Operação

    O corte produz faíscas que especialista. Contacte o seu revendedor, a sua oficina de podem incendiar o vestuário. A Husqvarna serviço ou um utilizador experiente. Evite toda a recomenda a utilização de algodão com tratamento utilização para a qual não se sinta suficientemente...
  • Page 64 OPERAÇÃO ATENÇÃO! A máquina, se for usada de ATENÇÃO! A distância de segurança da forma indevida ou incorrecta, pode ser máquina de cortar é de 15 metros. Você é perigosa, causandosérios ferimentos ou responsável pelo afastamento de mesmo a morte do utente ou outras animais e espectadores do local de pessoas.
  • Page 65 OPERAÇÃO Segurança pessoal • Faça a manutenção às ferramentas eléctricas. Verifique quanto a desalinhamentos ou bloqueio • Mantenha-se alerta, tenha atenção às suas de peças móveis, danos de peças e qualquer acções e use o bom senso ao manejar uma outra condição que possa afectar o ferramenta eléctrica.
  • Page 66: Técnicas Básicas De Trabalho

    OPERAÇÃO Técnicas básicas de trabalho • Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas da corrente de diamante em rotação. • Nunca deixe a máquina ligada a uma fonte de ATENÇÃO! Não dobre a serra para o alimentação sem supervisão. lado, para evitar o risco de prender ou quebrar a corrente, causando danos •...
  • Page 67 • Desloque lentamente a corrente de corte para trás e lâmina especial para pré-cortes da Husqvarna, destinada para a frente, de modo a proporcionar uma pequena a preparar o corte seguinte com a serra de diamante.
  • Page 68 OPERAÇÃO Abertura de furos ATENÇÃO! Se o corte horizontal superior for executado antes do corte horizontal inferior, a peça de trabalho cai sobre o equipamento de corte entalando-o. Dado que muitas vezes se trata de cortar peças grandes e pesadas com a serra de corrente de diamante, as forças em presença são tão fortes que um entalamento pode danificar irreparavelmente a corrente e a lâmina.
  • Page 69: Arranque Suave E Protecção Contra Sobrecarga

    OPERAÇÃO Arranque suave e protecção contra sobrecarga. A máquina está equipada com arranque suave e protecção contra sobrecarga comandados electronicamente. Indicação na máquina Causa Acção possível Indica que a ferramenta se encontra ligada à unidade de alimentação e está pronta para ser utilizada. 1 lâmpada verde: A potência útil é...
  • Page 70 OPERAÇÃO Retrocesso Zona de retrocesso Nunca utilize o sector de risco de retrocesso da lâmina ATENÇÃO! Os retrocessos são súbitos e para cortar. Se a corrente ficar presa no sector de risco podem ser muito violentos. A cortadora de retrocesso, a força reactiva empurrará o cortador de pode ser arremessada para cima e para disco para cima e para trás, em direcção ao utilizador, trás, na direcção do utilizador, num...
  • Page 71: Transporte E Armazenagem

    OPERAÇÃO Corte de tubagens Como evitar o retrocesso Deve agir com especial cuidado aquando da realização Evitar retrocessos é simples. de cortes em tubos. Se o tubo não estiver firmemente • A peça a cortar deve estar sempre adequadamente apoiado e o corte não for mantido com uma abertura suportada, de modo a que o corte permaneça aberto adequada durante todo o processo de corte, a lâmina durante todo o processo de corte.
  • Page 72: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Antes de ligar Ligação da água NOTA! Nunca trabalhe com a máquina sem refrigerante, ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o tal irá causar sobreaquecimento. seguinte: • Ligue a mangueira da água ao fornecimento de água. A unidade de alimentação da máquina O fluxo de água é...
  • Page 73: Manutenção

    Se necessitar de mais esclarecimentos, entre em contacto com uma oficina sutorizada. Permita ao seu revendedor Husqvarna que verifique a sua máquina com regularidade e faça os ajustamentos e as reparações necessários. Esquema de manutenção No esquema de manutenção, pode verificar quais as peças da sua máquina que necessitam de manutenção, e a que...
  • Page 74: Inspecção Funcional

    MANUTENÇÃO Lubrificação • Para prolongar a vida útil da lâmina, deve virá-la ao contrário durante a substituição da corrente de • Para prevenir a corrosão, lubrifique a corrente de diamante. diamante e lâmina de guia após a utilização. Inspecção funcional Inspecção geral Casquilho estriado/pinhão da corrente ATENÇÃO! Nunca use cabos...
  • Page 75: Localização De Avarias

    LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS Esquema de detecção de avarias ATENÇÃO! Se as operações de assistência ou a resolução de problemas não requererem que a máquina esteja ligada, o motor deve ser desligado e o contacto de paragem deve ser colocado na posição de paragem (STOP).
  • Page 76: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas K6500 Chain Motor Motor eléctrico HF (High Frequency, alta frequência) Rotação máxima no veio de saída, rpm 9000 Funcionamento trifásico, Potência do motor - kw máx. Funcionamento monofásico, Potência do motor - kw máx. Peso Máquina com conjunto de cabos, sem equipamento de corte, kg/Ibs 9,1/20,0 Refrigeração a água...
  • Page 77: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO Esquema eléctrico 78 – Portuguese...
  • Page 78 ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ¶ÂÚÈß·ÏÏÔÓÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË. ΔÔ Û‡ÌßÔÏÔ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‹ ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ˘Ô‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ë ·fiÚÚÈ„Ë ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ fiˆ˜ Ì ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË Ù·...
  • Page 79 ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ..........81 ™¯¤‰ÈÔ Î·Ïˆ‰›ˆÛ˘ ..........104 ™¯Â‰È·ÛÌfiÛ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›ÂÛ ........ 81 K6500 Chain ............81 Δπ ∂π¡∞π Δπ; ¶ˆ˜ ϤÁËÙ·È ·˘Ùfi ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· - K6500 Chain; 82 ∂•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∂π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ÂÓÈο ..............83 ∞§À™π¢∂™ ª∂ ¢π∞ª∞¡Δπ °ÂÓÈο ..............85 ŒÏÂÁ¯Ô˜...
  • Page 80: Á·Ëù¤ Âï¿Ùë

    ¶¿Óˆ ·fi 300 ¯ÚfiÓÈ· ηÈÓÔÙÔÌ›·˜ ∞͛˜ fiˆ˜ Ë ¿ÚÈÛÙË ·fi‰ÔÛË, Ë ·ÍÈÔÈÛÙ›·, Ë Î·ÈÓÔÙfiÌÔ˜ Ù¯ÓÔÏÔÁ›·, ÔÈ ÚÔËÁ̤Ó˜ Ù¯ÓÔÏÔÁÈΤ˜ ∏ Husqvarna AB Â›Ó·È Ì›· ™Ô˘Ë‰È΋ Ì ·Ú¿‰ÔÛË Ô˘ χÛÂȘ Î·È Ô Û‚·ÛÌfi˜ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔ˘Ó ·Ó¿ÁÂÙ·È ÛÙÔ 1689, fiÙ·Ó Ô ™Ô˘Ë‰fi˜ μ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ XI Ù·...
  • Page 81: Δπ ∂Π¡∞Π Δπ

    Δπ ∂π¡∞π Δπ; ¶ˆ˜ ϤÁËÙ·È ·˘Ùfi ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· - K6500 Chain; ¶›Ûˆ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ 11 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÏÂ›‰·˜ MÚÔÛÙÈÓ‹ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ 12 MÔ˘ÏfiÓÈ Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ Ô‰ËÁÔ‡ (2 ÙÂÌ.) ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ¯ÂÚÈÒÓ 13 ™ÊËÓfi‰ÚÔÌÔ˜, 7 ÛÊ‹Ó˜ (ÙÔÔı¤ÙËÛË ·fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ) ∫¿Ï˘ÌÌ·, Û‡ÛÙËÌ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ΛÓËÛ˘ 14 ¶ÈӷΛ‰· ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘...
  • Page 82: Âóèî

    ∂•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∂π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ÂÓÈο • ¶È¤ÛÙ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Áη˙ÈÔ‡ Î·È ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ Â·Ó¤Ú¯ÂÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ Ù˘ ı¤ÛË fiÙ·Ó ÙËÓ ·Ê‹ÓÂÙÂ. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜. ∂¿Ó ÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ¿ Û·˜ ‰ÂÓ ÏÂÚ› ÙÔ˘˜ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˘˜ ÂϤÁ¯Ô˘˜, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ...
  • Page 83 ∂•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∂π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ ∫¿Ï˘ÌÌ·, ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ „ÂηÛÌÔ‡ Î·È ™‡ÛÙËÌ· ·fiÛßÂÛ˘ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ›Ûˆ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ‰ÂÍÈÔ‡ ¯ÂÚÈÔ‡ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ÀÂÚßÔÏÈ΋ ¤ÎıÂÛË Û ΔÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È Ô ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ „ÂηÛÌÔ‡ ·Ú¤¯Ô˘Ó ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ÚÔßÏ‹Ì·Ù· Û ·ÁÁ›· Î·È Ó‡ڷ Û ÂÎÙÈÓ·ÛÛfiÌÂÓ·...
  • Page 84: À™Π¢∂™ ª∂ ¢Π∞ª∞¡Δπ

    ∞§À™π¢∂™ ª∂ ¢π∞ª∞¡Δπ °ÂÓÈο ŒÏÂÁ¯Ô˜ ·Ï˘Û›‰·˜ • ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë ·Ï˘Û›‰· ‰ÂÓ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÛËÌ¿‰È· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Û¿ÛÈÌÔ Ù˘ ‚Ï¿‚˘ ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿, Û·Ṳ̂ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔ‚·Úfi ÎÔÙÈÎfi ‰fiÓÙÈ ‹ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi, ·Ó Ë ·Ï˘Û›‰· ÂÎÙÔÍ¢Ù› ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘...
  • Page 85: Ù›Ï'ˆûë

    ∞§À™π¢∂™ ª∂ ¢π∞ª∞¡Δπ ™Ù›Ï‚ˆÛË ªÂÙ¿ ÙËÓ ÎÔ‹ ȉȷ›ÙÂÚ· ÛÎÏËÚÔ‡ Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔ˜ ‹ ¤ÙÚ·˜, ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ‰È·Ì·ÓÙÈÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ¯¿ÛÂÈ ÌÂÚÈ΋ ‹ fiÏË ÙËÓ ÈηÓfiÙËÙ· (·fi‰ÔÛË) ÎÔ‹˜. ∞˘Ùfi ÌÔÚ› Â›Û˘ Ó· ÚÔ·„ÂÈ ·Ó ·Ó·ÁηÛÙ›Ù ӷ Îfi„ÂÙ Ì ¯·ÌËÏ‹ ÌÂÚÈ΋ ›ÂÛË (Ë ·Ï˘Û›‰· Ì ‰È·Ì¿ÓÙÈ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ÛÙÔ...
  • Page 86: À¡∞Fª√§√°∏™∏ ∫∞Π F࣪π™∂Π

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ °ÂÓÈο °Ú·Ó¿˙È • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÁÚ·Ó¿˙È (0,444') ÛÙÔ ÛÊËÓfi‰ÚÔÌÔ Ô˘ ¤¯ÂÈ ÂÁηٷÛÙ·ı› ÛÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ (7 ÛÊ‹Ó˜). ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¡· ßÁ¿˙ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙÔ Î·Ïˆ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ·fi ÙËÓ μ›‰· ÌÚ›˙· ÚÈÓ ·fi ηı·ÚÈÛÌfi, Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‹ Ô‰¤Ï· ·ÍÈÌ·‰ÈÔ‡ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË. °Ú·Ó¿˙È ™˘Ó‰¤ÛÙÂ...
  • Page 87: È·‰Èî·û›· Ù¿Ó˘ûë˜ Ùë˜ ·‰·Ì·óùôêfiúô˘ ·Ï˘û

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ • °È· ÙË ÛˆÛÙ‹ Ù¿Ó˘ÛË Ù˘ ·‰·Ì·ÓÙÔÊfiÚÔ˘ ·Ï˘Û›‰·˜, • ™ËÎÒÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Ù˘ Ï¿Ì·˜ Î·È ÙÂÓÙÒÛÙ ÙËÓ ‰Â›Ù ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ ÙÔ ¿ÎÚÔ ·‰·Ì·ÓÙÔÊfiÚÔ ·Ï˘Û›‰·, ÛÊ›ÁÁÔÓÙ·˜ ÙË ‚›‰· Ù˘ Ï¿Ì·˜ Î·È ÛÊ›ÍÙ ٷ ·ÍÈÌ¿‰È· Ù˘ Ï¿Ì·˜ Ì ÙÔ Ù¿Ó˘Û˘...
  • Page 88: Πδ√Àf°Π

    ßÚÂı›Ù ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ Ô˘ ‰ÂÓ ·ÈÛı¿ÓÂÛÙ ·Û„·Ï‹˜, ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ› ÛÈÓı‹Ú˜ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ‰È·Îfi„٠٠ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ·Ó·˙ÂÙ‹ÛÙ ÙÂ Û˘ÌßÔ˘Ï‹ ÚÔηϤÛÔ˘Ó ·Ó¿ÊÏÂÍË ÛÙ· ÚÔ‡¯·. ∏ Husqvarna οÔÈÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ, Û˘ÓÈÛÙ¿ Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔ‡¯· ·fi ÊÏÔÁÔÂÈ‚Ú·‰˘ÓÙÈÎfi ÙÔÓ ˘‡ı˘ÓÔ Û¤ÚßȘ ‹ ¤Ó·Ó ÂÂÈڷ̤ÓÔ ¯Ú‹ÛÙÂ. ªÂÓ...
  • Page 89 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∏ ·fiÛÙ·ÛË Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÁÈ· ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ Ù· 15 ̤ÙÚ·. ∂›ÛÙ ˘‡ı˘ÓÔÈ ÒÛÙ ˙Ò· ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ Î·È ı·٤˜ Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÂÎÙfi˜ Ù˘ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi...
  • Page 90 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ÃÚ‹ÛË Î·È ÊÚÔÓÙ›‰· ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ªËÓ ϤÓÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÓÂÚfi ˘fi ›ÂÛË, ηıÒÛ ÙÔ ÓÂÚfi ÌÔÚ› Ó· ÂÈÛ¤ÏıÂÈ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi • ªÂÓ ·ÛΛ٠ÌÂÁ¿Ï ‰‡Ó·Ì ÛÙÔ ÂÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. Û‡ÛÙËÌ· ‹ ÛÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Ó· ÃÚÂÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·Ù¿ÏÏÂÏÔ ÂÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÚÔηϤÛÂÈ...
  • Page 91: Μ·ûè Ùâ¯óè Âúá·û

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ ™¤Ú‚Ș • ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Îfi‚ÂÙ ˘ÏÈο ·fi ·Ì›·ÓÙÔ. • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÚÈfiÓÈ Î·È Ì ٷ ‰‡Ô ¯¤ÚÈ·, • ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙÔ Û¤ÚßȘ ÙÔ˘ ÂÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÎÏ›ÓÔÓÙ·Û Ì ÙÔ˘Û ·ÓÙ›¯ÂÈÚÂÛ Î·È ÙÔ˘Û ‰Â›ÎÙÂÛ ÙÈÛ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ¿ÙÔÌÔ. ÃÚÂÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ¯ÂÈÚÔÏ·‚¤Û.
  • Page 92 ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ÙËÓ ÂȉÈ΋ ÏÂ›‰· ÂÎ ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ • ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ·ÚÁ¿ ÙËÓ ·Ï˘Û›‰· ÎÔ‹˜ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ÎÔ‹˜ Ù˘ Husqvarna, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ Î·È ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ ÁÈ· Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹ ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÎÔ‹ Ì ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ Ì ‰È·Ì¿ÓÙÈ. ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Â·Ê‹˜ ÌÂٷ͇ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜ ÎÔ‹˜ ηÈ...
  • Page 93 §∂πΔ√Àƒ°π∞ Δ¯ÓÈ΋ ÂÎÎÚÂÌÔ‡˜ √¤˜ ÎÔ‹˜ • ∏ ÎÔ‹ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÌÈ· ΛÓËÛË ™∏ª∂πø™∏! ∞Ó ÙÔ ¿Óˆ ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ Îfi„ÈÌÔ Á›ÓÂÈ ÚÈÓ ÂÎÎÚÂÌÔ‡˜ Î·È ÙÔ ÚÈfiÓÈ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û fiÚıÈ· ı¤ÛË ·fi ÙÔ Î¿Ùˆ ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ Îfi„ÈÌÔ, ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘ Îfi‚ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÛÙ· ¿ÎÚ· Ù˘ ÎÔ‹˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ı·...
  • Page 94: ª·ï·î‹ Âîî›Óëûë ηè Úôûù·û›· ˘Âúêfiúùˆûë

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ ª·Ï·Î‹ ÂÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ˘ÂÚÊfiÚÙˆÛ˘ ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰È·ı¤ÙÂÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ¤ÏÂÁ¯Ô ÛÙ·‰È·Î‹˜ ÂÎΛÓËÛ˘ Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ˘ÂÚÊfiÚÙÈÛË. ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ∞ÈÙ›· ¶Èı·Ó‹ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÀÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡ÔÛ Î·È fiÙÈ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË. 1 Ú¿ÛÈÓË Ï˘¯Ó›·: ∏...
  • Page 95 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ∫ÏÒÙÛËÌ· ¶ÂÚÈÔ¯‹ ÎψÙÛ‹Ì·ÙÔ˜ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÎψÙÛ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! Δ· ÎψÙÛ‹Ì·Ù· Ì¿Ú·˜ ÁÈ· ÎÔ‹. ∂¿Ó Ë ·Ï˘Û›‰· Ì·ÁÎÒÛÂÈ ‹ ÎÔÏÏ‹ÛÂÈ (ÙÈÓ¿ÁÌ·Ù·) Â›Ó·È ·ÈÊÓ›‰È· Î·È ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÎψÙÛ‹Ì·ÙÔ˜, Ë ‰‡Ó·ÌË ·ÓÙ›‰Ú·Û˘ ı· ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ȉȷ›ÙÂÚ· ‚›·È·. ΔÔ ÛÚÒÍÂÈ ÙÔ ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Î·È ›Ûˆ ÚÔ˜ ÙÔ ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ...
  • Page 96: ªâù·êôú¿ Î·è ·Ôı‹Îâ˘ûë

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ ∫Ô‹ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ¶Ò˜ Ó· ·ÔʇÁÂÙ ٷ ÎψÙÛ‹Ì·Ù· £· Ú¤ÂÈ Ó· ›ÛÙ ȉȷ›ÙÂÚ· ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› ηٿ ÙËÓ ÎÔ‹ ∏ ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÁÈ· ÙËÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ. ∂¿Ó Ô ÛˆÏ‹Ó·˜ ‰ÂÓ ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È ÛˆÛÙ¿ Î·È ÙÔ ·ÔÊ˘Á‹ ÎψÙÛËÌ¿ÙˆÓ Â›Ó·È ·Ï‹. ÛËÌÂ›Ô ÎÔ‹˜ ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È ·ÓÔȯÙfi ηı’ fiÏË ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· •...
  • Page 97: Úôùô‡ Íâîèó‹Ûâùâ

    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ¶ƒ√™√Ã∏! ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ¯ˆÚ›Û „˘ÎÙÈÎfi, ηıÒÛ ¤ÙÛÈ ı· ÚÔÎÏËı› Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·: ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË. ∏ ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡ÔÛ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔÛ • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ï¿ÛÙÈ¯Ô ÓÂÚÔ‡ ÛÙ ·ÚÔ¯‹ ÓÂÚÔ‡. ∂ Ú¤ÂÈ...
  • Page 98: À¡Δ∏F

    Î·È Â¿Ó Ë ÂÈÛ΢‹ ‰Â Á›ÓÂÙ·È Ì Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÙÚfiÔ. ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Û˘ÓÂÚÁ›Ô. £· Ú¤ÂÈ Ó· ·¢ı‡ÓÂÛÙ ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Husqvarna ÁÈ· ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÙˆÓ ‚·ÛÈÎÒÓ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ Î·È ÂÈÛ΢ÒÓ.
  • Page 99: Œïâá¯ô˜ Ïâèùô˘úá

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ §›·ÓÛË • °È· Ó· ·Ú·Ù›ÓÂÙ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì¿Ú·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ Á˘Ú›˙ÂÙ ·fi ÙËÓ ¿ÏÏË ÏÂ˘Ú¿ fiÙ·Ó • °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Ù˘¯fiÓ ‰È¿‚ÚˆÛ˘, ÏÈ·›ÓÂÙ ÙËÓ ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙËÓ ·‰·Ì·ÓÙÔÊfiÚ· ·Ï˘Û›‰·. ·‰·Ì·ÓÙÔÊfiÚÔ ·Ï˘Û›‰· Î·È ÙË Ï¿Ì· Ô‰‹ÁËÛ˘ ÌÂÙ¿ ÙË...
  • Page 100: Δ∏™∏ ™º∞§ª∞Δø

    ∞¡∞∑∏Δ∏™∏ ™º∞§ª∞Δø¡ ™¯Â‰È¿ÁÚ·ÌÌ· ·ÓÙÈÌÂÙÒÈÛ˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∞Ó ÔÈ ÂÚÁ·Û›Â˜ ۤڂȘ ‹ Ë Â›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ‰ÂÓ ··ÈÙ› Ó· Â›Ó·È ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ‰È·ÎÔ‹˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË ¢π∞∫√¶∏. ¶Úfi‚ÏËÌ·...
  • Page 101: Δâ¯óèî¿ Ûùôè¯â

    Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· K6500 Chain ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ HF À„ËÏ‹˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ M¤Á. Ù·¯‡ÙËÙ· ¿ÍÔÓ· ÙÚÔ¯Ô‡, Û.·.Ï. 9000 ΔÚÈÊ·ÛÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û¯‡Û ÎÈÓËÙ‹Ú· - ̤Á. kW ªÔÓÔÊ·ÛÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û¯‡Û ÎÈÓËÙ‹Ú· - ̤Á. kW μ¿ÚÔ˜ ªË¯¿ÓËÌ· Ì ·Î¤ÙÔ Î·Ïˆ‰›ˆÓ, ¯ˆÚ›˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi ÎÔ‹˜, kg/Ibs 9,1/20,0 À‰Úfi„˘ÍË...
  • Page 102: âΠ√ ∫∞§Ø¢Πø

    ™Ã¢π√ ∫∞§ø¢πø™∂™ ™¯¤‰ÈÔ Î·Ïˆ‰›ˆÛ˘ 104 – Greek...
  • Page 103 GB - Original instructions, ES - Instrucciones originales, PT - Instruções originais, GR - ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ 1157232-30 ´®z+Y77¶0q¨ ´®z+Y77¶0q¨ 2016-03-23...
  • Page 104 TO PURCHASE THIS PRODUCT PLEASE CONTACT US Equipment Financing and Extended Warranties Available Discount-Equipment.com is your online resource for commercial and industrial quality parts and equipment sales. 561-964-4949 visit us on line @ www.discount-equipment.com Select an option below to find your Equipment We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack, Lull,...

Table of Contents