13. INSTALLATION ............26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali- fied persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maxi- mum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) •...
ENGLISH Water connection • Do not put a container to collect pos- sible water leakage under the appli- • Make sure not to cause damage to the ance. Contact the Service to ensure water hoses. which accessories can be used. •...
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water Water supply Maximum load Cotton 7 kg Spin speed Maximum 1200 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
ENGLISH 4.1 Accessories Spanner To remove the transit bolts. Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. Anti-flood inlet hose To prevent possible leakage Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink.
Page 8
– Set again the washing programme 5.2 Programme knob and all possible options. Turn this knob to set a programme. The • After 5 minutes from the end of the related programme indicator comes on. washing programme. Refer to 'At the end of programme'.
Page 9
ENGLISH • The programme time When the programme starts, the time decreases with steps of 1 mi- nute. • The delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time. • Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Re- fer to 'Troubleshooting' chapter.
10 www.aeg.com • To activate the function, press button Spin phase is off. and button at the same time until the display shows the symbol 'Rinse Hold' function is • To deactivate the function, press but- and button at the same time until the symbol goes off.
Page 11
ENGLISH Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Koch/Bunt + White and coloured Prewash SPIN REDUCTION Voorwäsche cotton with heavy Wash RINSE HOLD Coton + Prél- soil. Rinses STAIN avage max. 7 kg Long spin EXTRA RINSE Cottons + Pre- TIME SAVING...
Page 12
12 www.aeg.com Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Spülen Hand washed items. One rinse with ad- SPIN REDUCTION Rinçage ditive RINSE HOLD Rinse Long spin EXTRA RINSE Gardinen Set this programme Prewash SPIN REDUCTION Rideaux to wash curtains.
ENGLISH 4) The default phase of the spin speed is related to cotton items. Set the spin speed. Make sure that it agrees with the laundry. To select the DRAIN programme only, set the function NO SPIN. 5) Press EXTRA RINSE button to add rinses. With a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin 6) Set this programme to decrease the time and the consumption of energy and water.
14 www.aeg.com Programmes Load Energy Water con- Approxi- Remain- (Kg) consump- sumption mate pro- ing mois- tion (kWh) (litre) gramme ture (%) duration (minutes) Standard 40 0.46 °C cotton 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.48...
Page 15
ENGLISH Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. 9.2 Using the detergent and additives The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme.
Page 16
16 www.aeg.com Check the position of the flap Pull out the detergent dispenser un- til it stops. Press the lever down to remove the dispenser. To use powder detergent, turn the flap up. To use liquid detergent, turn the flap down.
Page 17
ENGLISH When the countdown is completed, Press button to start the pro- the programme starts automatically. gramme. The indicator of button is on. Before you press button start the appliance, you can can- The drain pump can operate for cel or change the set of the delay a short time when the appliance start.
18 www.aeg.com • Press button – The door stays locked. to deactivate the ap- pliance. After five minutes from the – You must drain the water to open the end of the programme, the energy door. saving function automatically deacti- To drain the water: vates the appliance.
ENGLISH • To help the environment, do not use use a water softener for washing ma- more than the correct quantity of de- chines. In areas where the water hard- tergent. ness is soft it is not necessary to use a water softener.
Page 20
20 www.aeg.com • Use a correct quantity of powder de- After each wash, keep the door open for tergent with biological properties. a while to prevent mould and to let un- pleasant smells go out. 11.4 Door seal Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part.
Page 21
ENGLISH Clean the dispenser recess with a brush. Put back the dispenser in the recess. 11.7 Drain pump • The display shows an alarm code be- cause of the problem with water drain. Regularly examine the drain WARNING! pump and make sure that it is Disconnect the mains plug clean.
Page 22
22 www.aeg.com When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump. Pull back the drainage duct and turn the filter to remove it.
Page 23
ENGLISH To clean the water inlet filters: Close the water tap. Remove the water inlet hose from the water tap. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Remove the inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel.
24 www.aeg.com 12. TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not oc- • - The appliance does not drain cur or it stops during operation. the water. First try to find a solution to the problem • - The appliance door is open or (refer to the table).
Page 25
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The anti-flood de- • Disconnect the appliance. vice is on. • Close the water tap. • Contact the service centre. The spin phase The spin phase is off. Set the spin programme. does not operate. The filter of the drain Clean the filter of the drain pump is blocked.
26 www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The appliance fills The end of the drain Make sure that the drain hose is with water and hose is too low. in the correct position. drain immediately. The washing re- The detergent you used...
Page 27
ENGLISH Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. Remove the internal film. Open the door. Remove the poly- styrene piece from the door seal and all the items from the drum. Put one of the polystyrene packag- ing elements on the floor behind the appliance.
Page 28
28 www.aeg.com Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical po- sition. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose hold- ers. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance.
Page 29
ENGLISH WARNING! We recommend that you keep Remove all the packaging and the packaging and the transit the transit bolts before you install bolts for when you move the ap- the appliance. pliance. 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor.
Page 30
30 www.aeg.com • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Con- tact the service centre for the re- placement of the inlet hose.
Page 31
ENGLISH • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide can- not move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm.
Page 32
32 www.aeg.com 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
Page 33
13. MONTAGE ..............59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
34 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge- räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über- nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewah- ren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge- rät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleicher- maßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Page 36
36 www.aeg.com chen. Wenden Sie sich andernfalls an • Das Gerät ist für die Verwendung im eine Elektrofachkraft. Haushalt vorgesehen. • Das Gerät darf ausschließlich an eine • Nehmen Sie keine technischen Ände- ordnungsgemäß installierte Schutz- rungen am Gerät vor.
DEUTSCH 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen IPX4 das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz...
38 www.aeg.com Schraubfüße zum Ausrichten des Netzkabel Geräts Transportschrauben Wasserablaufschlauch Schraubfüße zum Ausrichten des Wassereinlassventil Geräts 4.1 Zubehörteile Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben. Aqua-Safe-Zulaufschlauch Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks.
Page 39
DEUTSCH eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hö- • 5 Minuten nach dem Ende des Wasch- ren. programms. Siehe „Am Programmen- Die Funktion AUTO Stand-by schaltet de“. das Gerät in den folgenden Fällen auto- matisch aus, um den Energieverbrauch 5.2 Programmwahlschalter zu verringern: •...
Page 40
40 www.aeg.com • Programmdauer Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Mi- nutenschritten. • Zeitvorwahl-Dauer Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verblei- bende Zeit bis zum Programmstart an. • Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“.
Page 41
DEUTSCH • Verringern der maximalen Schleuder- 5.12 Funktion Kindersicherung drehzahl bei der Einstellung eines Pro- Diese Funktion verhindert, dass Kinder gramms. mit dem Bedienfeld spielen. Das Display zeigt nur die Schleu- • Drücken Sie zum Aktivieren der Funk- derdrehzahlen, die mit dem ein- tion die Tasten gleichzeitig gestellten Programm verfügbar...
42 www.aeg.com 6. PROGRAMME Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschreibung Koch/Bunt Weiße und bunte Hauptwaschgang DREHZAHLREDU- Blanc/Couleurs Baumwolle, normal Spülgänge ZIERUNG Koch-/Buntwä- verschmutzt. Langer Schleuder- SPÜLSTOPP sche Max. 7 kg gang FLECKEN 95 °C - Kalt EXTRA SPÜLEN...
Page 43
DEUTSCH Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschreibung Wolle/Seide Waschmaschinen- Hauptwaschgang DREHZAHLREDU- Laine/Soie feste Wolle. Hand- Spülgänge ZIERUNG Wolle/Seide waschbare Wolle Kurzer Schleuder- SPÜLSTOPP 40 °C - Kalt und Feinwäsche mit gang dem „Handwä- sche“-Pflegesym- bol. Max. 2 kg Schleudern/ Alle Gewebearten Abpumpen des...
Page 44
44 www.aeg.com Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschreibung 20 Min. - 3 kg Teile aus Baumwolle Hauptwaschgang DREHZAHLREDU- 40°-30° oder Synthetik, die Spülgänge ZIERUNG leicht verschmutzt Kurzer Schleuder- sind oder nur ein- gang mal getragen wur- den. Max. 3 kg...
DEUTSCH 7. VERBRAUCHSWERTE Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maxima- le Beladung bei Baumwolle 60 °C 7 kg und die Programmdauer überschrei- tet 2 Stunden.
46 www.aeg.com Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) Die in den Tabellen oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) der Kommission zur 1015/2010 Anwendung der Richtlinie 2009/125/EC. 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Zum Aktivieren des Ablaufsystems Koch/Buntwäsche-Programm mit der füllen Sie 2 Liter Wasser in das höchsten Temperatur ein und star-...
Page 47
DEUTSCH Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichpro- gramm. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Ein- weichen vor dem Start des Programms ein. Waschmittelfach für die Waschphase. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Page 48
48 www.aeg.com Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel ver- wenden. Klappe in der Position „Un- ten“: – Verwenden Sie keine Ge- lwaschmittel oder Flüssig- waschmittel mit dicker Konsis- tenz.
Page 49
DEUTSCH 9.4 Unterbrechen eines Drücken Sie die Taste wieder- holt, bis das Display 0’ anzeigt. Programms Drücken Sie die Taste . Das Pro- Drücken Sie die Taste . Die Kon- gramm startet. trolllampe blinkt. Drücken Sie die Taste erneut. 9.9 Öffnen der Tür Das Waschprogramm wird fortge- Während ein Programm oder die Zeit- setzt.
50 www.aeg.com Wenn Sie das Gerät wieder ein- – Die Tür bleibt verriegelt. schalten, sehen Sie im Display – Sie müssen das Wasser abpumpen, das Ende des letzten Pro- um die Tür zu öffnen. gramms. Drehen Sie den Pro- Abpumpen des Wassers:...
DEUTSCH • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe wir die Verwendung eines Enthärters für nicht mehr als die angegebene Waschmaschinen. In Gegenden mit Waschmittelmenge. weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. • Halten Sie sich an die Anweisungen Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser- auf der Verpackung dieser Produkte.
Page 52
52 www.aeg.com Sie regelmäßig einen Waschgang zur Lassen Sie die Tür nach jedem Wasch- Pflege der Maschine durch: programm einige Zeit offen stehen, um einer Schimmelbildung vorzubeugen • Entnehmen Sie die Wäsche aus der und unangenehme Gerüche entweichen Trommel. zu lassen.
Page 53
DEUTSCH Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste. Schieben Sie die Waschmittelschub- lade wieder in das Einschubfach ein. WARNUNG! 11.7 Ablaufpumpe Ziehen Sie den Netzstecker Kontrollieren Sie regelmäßig die aus der Netzsteckdose.
Page 54
54 www.aeg.com Stellen Sie einen Behälter unter die Ablaufpumpe, um das auslaufende Wasser aufzufangen. Drücken Sie die zwei Hebel und zie- hen Sie den Ablaufkanal nach vorn, um das Wasser auslaufen zu lassen. Wenn der Behälter mit Wasser voll ist, stecken Sie den Ablaufkanal wie- der ein und leeren Sie den Behälter...
Page 55
DEUTSCH So reinigen Sie die Wasserzulauffilter: Schließen Sie den Wasserhahn. Entfernen Sie den Wasserzulauf- schlauch vom Wasserhahn. Reinigen Sie den Filter im Zulauf- schlauch mit einer harten Bürste. Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch.
56 www.aeg.com WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt. Der Hersteller ist nicht verant- wortlich für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstan- den sind. 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh- •...
Page 57
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf- Vergewissern Sie sich, dass die schlauch ist nicht richtig Schlauchverbindung in Ord- angeschlossen. nung ist. Ein Waschprogramm Stellen Sie das Abpumppro- ohne Abpumpphase ist gramm ein. eingestellt. Die Funktion Spülstopp Stellen Sie das Abpumppro- ist aktiviert.
Page 58
58 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf- Vergewissern Sie sich, dass der schlauch ist beschädigt. Wasserzulaufschlauch nicht be- schädigt ist. Die Tür des Ge- Ein Waschprogramm Warten Sie das Ende des räts lässt sich nicht läuft. Waschprogramms ab.
DEUTSCH 13. MONTAGE 13.1 1 Satz Fixierplatten Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der (4055171146) Fixierplatten. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver- beiliegende Anleitung. tragshändler. 13.2 Auspacken Verwenden Sie Handschuhe.
Page 60
60 www.aeg.com Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdich- tung und alle Teile aus der Trom- mel. Legen Sie eines der Styroporverpa- ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab.
Page 61
DEUTSCH Lösen Sie die drei Schrauben. Ver- wenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstands- halter heraus. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen fin- den Sie im Beutel mit der Ge- brauchsanleitung. WARNUNG! Wir empfehlen, Verpackungsma- Entfernen Sie vor der Montage terial und Transportschrauben für des Geräts alle Verpackungsma-...
Page 62
62 www.aeg.com • Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. VORSICHT! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. 13.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulauf- schlauch nur nach links oder rechts.
Page 63
DEUTSCH Aquastopp-Einrichtung Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstopp-Vorrichtung. Damit werden Wasserlecks am Schlauch, die durch na- türliche Alterung auftreten könnten, ver- hindert. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Was- serhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Schlauch zu er- neuern.
Page 64
64 www.aeg.com Ohne Kunststoff-Schlauchführung. • An einen Siphon. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit ei- ner Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen be- schreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann.