Radiomagnetofon stereo z odtwarzaczem CD Instrukcja obsługi/Gwarancja Sztereó kazettás rádió CD-vel Használati utasítás Стереорадіо з магнітофоном і програвачем компакт-дисків Інструкція з експлуатації RUS Стереофонический кассетный радиоприемник с плеером CD Руководство по эксплуатации STEREO KASSETTEN- RADIO MIT CD SR 4366 CD/MP3...
Page 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 35 Technische Daten ............... Seite 9 Technical Data ..............Page 39 Garantie ................Seite 9 Disposal ................Page 40 Entsorgung ................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів приладу Обзор...
Deutsch Bedienungsanleitung • Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 5
Deutsch • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur dass sie nicht mit dem Gerät spielen. dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in Spezielle Sicherheitshinweise dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Page 6
Deutsch Transportsicherung CD Fach AUX IN Buchse 1. Öffnen Sie das CD Fach (2), indem Sie die PUSH TO 1. Verbinden Sie ein 3,5mm Stereo-Klinkensteckerkabel mit OPEN Taste (7) drücken. einer externen Audioquelle. Verwenden Sie ggf. einen 2. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthal- die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Page 7
Deutsch 5. Drücken Sie die / Taste (10), um die Wiedergabe zu Bei laufender Audio CD: starten. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das 1x drücken = (Das Symbol blinkt) Das aktuelle Lied aktuelle Lied und die Meldung „CD “ bzw. „MP3 “ wird ständig wiederholt.
Page 8
Deutsch 4. Drücken Sie die / Taste (10). Die Wiedergabe wird Beschreibung der Bedientasten gestartet. Im Display wird die erste gewählte Titelnum- (13) mer, die Meldung „CD “ bzw. „MP3 “ und PROG Startet die Wiedergabe. angezeigt. 5. Drücken Sie einmal die STOP/USB Taste, wird die Wie- (17) dergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Hinweis zur Richtlinienkonformität Stand 06 2012 Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät SR 4366 CD/ Garantieabwicklung MP3 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel...
Deutsch • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ’ s , die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web- shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst. Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u • Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker opleveren.
Page 12
Nederlands Speciale veiligheidsinstructies Hij mag alléén worden gebruikt op de in de handleiding beschreven wijze. U mag het apparaat niet voor commerciële doeleinden gebruiken. Dit apparaat werkt met een klasse Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materi- 1-laser.
Page 13
Nederlands Transportbeveiliging CD-lade LET OP: 1. Druk op de PUSH TO OPEN-toets (7) om de CD-lade (2) Alvorens het USB-opslagapparaat te verwijderen, schakel te openen. de functiekeuzeschakelaar (27) naar TAPE OFF. 2. Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler. AUX IN-ingang Volume 1.
Page 14
Nederlands PROG./P-MODE (21) OPMERKING: • In de stopmodus voor de programmering van een Bij CD’ s in MP3-formaat wordt eerst kort het aantal willekeurige titelvolgorde (zie ook “Geprogrammeerde mappen weergegeven. weergave”). 5. Druk op de / toets (10) om het afspelen te hervat- •...
Page 15
Nederlands nieuw op PROG./P-MODE. Herhaal deze stappen totdat 3. Schuif een opgenomen audio cassette in het deck met u alle gewenste titels hebt uitgekozen. de tape-opening naar boven en met de kant die moet worden afgespeeld naar de voorkant gericht (een volle OPMERKING: spoel aan de rechterkant).
Om het apparaat weer te gebruiken, drukt u op de / toets (10). Technische gegevens Model: ..............SR 4366 CD/MP3 Spanningstoevoer: ..........AC 230 V~ 50 Hz Batterijvoeding: ..........6 x 1,5 V, Type D/R20 Opgenomen vermogen: ............15 W Beschermingsklasse:................II...
Français Mode d’emploi • Des sources de feu nues telles que des bougies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous • Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation en serez satisfait.
Page 18
Français Consignes de sécurité spéciales • Lire des cassettes/CD audio/CD MP3/formats de fichier audio • Reproduction audio de sources audio externes Cet appareil fonctionne avec un Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute laser classe 1. autre utilisation.
Page 19
Français NOTE : AVERTISSEMENT : N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur Pour éviter les dysfonctionnements, branches toujours telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire. directement le dispositive de stockage USB au port USB. Danger d’explosion ! ATTENTION : Avant de retirer l’appareil de stockage USB, mettez le...
Page 20
Français PROG./P-MODE (21) que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartiment à disques. • En mode stop pour programmer une suite quelconque 4. Après quelques secondes, le nombre total de titres/ de titres (cf. section “Programmation de la lecture“). plages apparaît sur l’affichage.
Page 21
Français 5. Appuyez sur le bouton (13) pour redémarrer la lecture. NOTE : Lorsque la capacité de la mémoire des titres à pro- Descriptions des boutons de fonctionnement grammer est saturée, l’écran clignote pour afficher (13) “FUL“. Démarre la lecture. 4.
Français Données techniques Modèle : ............... SR 4366 CD/MP3 Alimentation : ............AC 230 V~ 50 Hz Fonctionnement piles : ........6 x 1,5 V, type D/R20 Consommation : ................15 W Classe de protection :..............II Poids net : ............... environ. 1,78 kg Partie radio : Gammes de fréquence : .....FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
Español Instrucciones de servicio • Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación usándolo. inadecuada puede provocar graves riesgos para el usuario.
Page 24
Español Advertencias de seguridad especiales Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el Este aparato trabaja con un láser de manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para la clase 1.
Page 25
Español AVISO: ATENCIÓN: No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del Antes de desconectar el dispositivo de almacenamiento sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión! USB, ponga el selector de función (27) en TAPE OFF. Seguro de transporte en el compartimento para disco Conector AUX IN compacto 1.
Page 26
Español 4. Después de unos segundos se indicará en el visualizador • Cuando se reproduce música para seleccionar el modo el número total de títulos/canciones. de repetir la reproducción (véase el capítulo siguiente). NOTA: Cuando se reproduce un CD de audio: En CDs con formato MP3 primero se indica brevemen- 1x presionar = (El símbolo parpadea) el título actual se...
Page 27
Español 4. Presione la tecla / (10). Se inicia la reproducción. El Descripción de los botones de funcionamiento número de la primera pista programada se mostrará en (13) la pantalla, donde también aparecerán el mensaje Inicia la reproducción. “CD “ o “MP3 “ y PROG. 5.
Español Datos Técnicos Modelo: ..............SR 4366 CD/MP3 Suministro de tensión: ........AC 230 V~ 50 Hz Funcionamiento de pila: ......6 x 1,5 V, Tipo D/R20 Consumo de energía: ..............15 W Clase de protección: ................II Peso neto: ..............aprox. 1,78 kg Componente de radio: Gama de frecuencias: ......FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
Italiano Istruzioni per l’uso • Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non devono essere messe sull’unità. Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. • Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo. Ripara- Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per suo utilizzo.
Page 30
Italiano Avvertenze speciali per la sicurezza Può essere utilizzato solo nelle modalità descritte in queste istruzioni per l‘uso. Non è permesso usare l‘apparecchio per scopi commerciali. Questo apparecchio funzione con Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla un laser della classe 1. destinazione e può...
Page 31
Italiano Sicura trasporto, vano CD AUX IN jack 1. Aprire il vassoio CD (2) premendo il tasto PUSH TO 1. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente OPEN (7). audio esterna. All’occorrenza, utilizzare un adattatore 2. Prima della messa in funzione, se presente, togliere il adatto (non incluso).
Page 32
Italiano 5. Premere il tasto / (10) per riavviare la riproduzione. Durante la riproduzione di un CD audio: La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. Sul display Premere 1 volta = (Il simbolo lampeggia) il brano attua- appaiono il brano corrente e il messaggio “CD “ o le viene riprodotto in continuazione.
Page 33
Italiano sul display, insieme al messaggio “CD “o “MP3 “ e (17) PROG. • Arresta la riproduzione. 5. Premendo di nuovo il tasto STOP/USB si ferma la • In modalità di arresto per aprire il coperchio cassette. riproduzione, tuttavia il programma rimane. 6.
Italiano Dati tecnici Modello: ............... SR 4366 CD/MP3 Alimentazione rete: ..........AC 230 V~ 50 Hz Funzionamento batterie: ......6 x 1,5 V, tipo D/R20 Consumo di energia: ..............15 W Classe di protezione: ...............II Peso netto: ................ca. 1,78 kg Componente della radio: Gamma di frequenza: ......FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
English Instruction Manual • Never open the device’ s case. Improper repairs can cause severe danger to the user. If the device or particularly the Thank you for choosing our product. We hope you enjoy power cord is damaged, don’t use the device any further using the device.
Page 36
English Overview of the Components The firm ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH does not accept any liability for damage caused as a result of 1 Handle the use of this device contrary to its intended use. 2 CD compartment 3 Band selector switch (FM ST / AM) Start-up of the device/introduction 4 Radio scale 5 TUNING control...
Page 37
English Volume 4. Start the playback of your audio source. Listen to the sound playback via the speaker. The desired volume can be sent using the VOLUME regula- 5. For the further procedure, please refer to the user manual tor (26). of the external audio source.
Page 38
English Always keep the CD deck closed. Only for CDs in MP3 format or audio file formats which are playing: NOTE: Press once = (The symbol flashes) the current track • If a disc is inserted the wrong way, or if no disc is is repeated continuously.
5. Press the button (13) to restart the playback. Technical Data Description of the operating buttons (13) Model: ..............SR 4366 CD/MP3 Starts the playback. Power supply: ............AC 230 V~ 50 Hz Battery operation: .........6 x 1.5 V Type D/R20 (17) Power consumption:..............15 W...
English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip- ment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
Język polski Instrukcja obsługi • Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świeczki. Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że • Nie otwierać obudowy urządzenia. Nieprawidłowo wy- korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. konane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla użytkownika.
Page 42
Język polski Specjalne wskazówki związane z bez- • Odtwarzanie audio z zewnętrznych źródeł audio. Jest przeznaczone tylko do tego celu i tylko do tego celu pieczną obsługą może być używane. Urządzenie może być używane tylko w sposób opisany w instrukcji obsługi. Nie wolno używać go do W tym urządzeniu zastosowano laser celów zarobkowych.
Page 43
Język polski WSKAZÓWKA: OSTRZEŻENIE: Baterii nie należy wystawiać na działanie intensywnego Zawsze podłączaj pamięć USB bezpośrednio do portu ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp. Niebezpie- USB, aby uniknąć niepoprawnego działania. czeństwo wybuchu! UWAGA: Przed odłączeniem urządzenia pamięci USB przełącznik Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD funkcji (27) należy ustawić...
Page 44
Język polski 3. Proszę włożyć CD nadrukiem do góry na trzpień stożkowy STOP/USB (11) centrujący w ten sposób, by płyta kompaktowa zaskoczy- Naciśnij na krótko: ła mechanicznie, a następnie proszę zamknąć pokrywkę Odtwarzanie zostanie zatrzymane. pojemnika na CD. Naciśnij i przytrzymaj: 4.
Page 45
Język polski Obsługa kaset pożądany tytuł i wcisnąć ponownie przycisk PROG./ P-MODE. Wskaźnik na wyświetlaczu pokaże numer zapi- Odtwarzanie kaset su w pamięci P02. 3. Przy pomocy przycisku / proszę wybrać następny 1. Ustawić przełącznik selektora funkcji (27) w pozycji „TAPE utwór i ponownie nacisnąć...
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego Dane techniczne lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz Model: ..............SR 4366 CD/MP3 wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych Napięcie zasilające: ..........AC 230 V~ 50 Hz przez użytkownika lub osoby niepowołane, Zasilanie z baterii: ..........6 x 1,5 V, typ D/R20...
Język polski Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
Magyarul Használati utasítás • Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víznek, és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl. virágvázákat a Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készülékre. fogja a készülék használatát. • Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a készülékre.
Page 49
Magyarul Speciális biztonsági rendszabályok Csak a leírás szerinti módon szabad használni. A készüléket nem szabad kereskedelmi célokra használni. Minden másfajta használat rendeltetésellenesnek minősül, Ez a készülék 1. osztályú lézerrel anyagi kárt, vagy akár még személyi kárt is okozhat. működik. A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nem vállal felelősséget a rendeltetésellenes használatból eredő...
Page 50
Magyarul Hangerő 4. Indítsa el a hangforrás lejátszását. Hallgassa a hangot a hangszórókon át. A VOLUME hangerő-szabályozóval (26) beállítható a kívánt 5. További műveletekhez lásd a külső hangforrás használati hangerősség. útmutatóját. Mélyhangok erősítése MEGJEGYZÉS: Nyomja meg a BASS kapcsolót (23) a mélyhangok Ha lehetséges, állítsa be a külső...
Page 51
Magyarul Csak MP3 formátumú CD-k vagy audió fájlformátumok lejáts- MEGJEGYZÉS: zásakor: • Ha egy lemez rosszul van behelyezve vagy nincs lemez 1 x megnyomva = (A szimbólum villog) állandóan ismétli behelyezve, a „– – –“ villog és a „NOd“ felirat jelenik az éppen futó...
/ gombot (10). Lejátszás elindítása. Műszaki adatok (17) • Lejátszás leállítása. Modell: ..............SR 4366 CD/MP3 • Leállított módban a kazettadeck kinyitása. Feszültségellátás: ..........AC 230 V~ 50 Hz Elemes üzemmód: ........6 x 1,5 V, D/R20 típus / (16/14) Teljesítményfelvétel:..............15 W A szalag gyors előre vagy hátratekerése.
Magyarul A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legú- jabb biztonsági szabályozások figyelembe vételével készült. Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé...
Українська Інструкція з експлуатації • Уникайте контакту пристрою з водою, краплями чи бризками, і не ставте на нього посудини з водою, на- Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви приклад вазу з квітами. будете задоволені роботою цього приладу. • Не ставте на пристрій осередки відкритого вогню, наприклад запалені свічки. Символи в цій інструкції з експлуатації • Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Невідповід- ний...
Page 55
Українська Спеціальні вказівки щодо безпеки • Відтворення звучання від зовнішніх джерел. Прилад призначено виключно для цих цілей і його дозво- ляється використати тільки для означеного. Цей прилад працює з лазером Дозволяється використати прилад тільки в такий спосіб, класу 1. як це описано в цій інструкції. Забороняється використати прилад для комерційний цілей. Огляд...
Page 56
Українська 3. Під’єднайте USB-прилад зберігання даних.Через УВАГА. кілька секунд на короткий проміжок часу з’явиться • Батареї не можна викидати в домашнє сміття. Про- загальна кількість папок і назви. симо віддати пусті батареї на спеціальні пункти збо- 4. Натисніть кнопку / (10), щоб почати відтворення. ру небезпечних відходів або повернути в магазин, Поперемінно...
Page 57
Українська Програвання компакт дисків CD/MP3 Ми можете використати клавіші таким чином: 1 x натискування = Перехід до попереднього твору. Таким чином Ви можете програвати компакт диск CD 2 x натискування = Перехід до твору, що передує по- передньому і т.і. Якщо Ви утри- 1.
Page 58
Українська FOLD+/+10 і FOLD-/-10 (22/20) (тільки для компакт-дисків прилад автоматично розпізнає формат компакт диску у форматі MP3) MP3 CD (на дисплеї появляється загальна кількість творів і дисків MP3). Для програвання таких компакт дисків • Натисніть цю кнопку під час відтворення, щоб пере- CDs робіть дії таким чином, як це описано в розділі CDs/ йти...
Українська Очищення і технічне обслуговування Технічні параметри • Перед очищенням приладу витягніть вилку з розетки Модель: ............SR 4366 CD/MP3 електричної мережі. Подання живлення: ....230 В~ змінного струму, 50Гц • Плями на поверхні приладу можна видалити злегка Живлення від бататреек: ....... 6 x 1,5 В, тип D/R20 вологою тканиною, без додаткових миючих засобів.
Русский Руководство по эксплуатации • При установке батареек соблюдайте полярность. • Не допускайте перекрытие вентиляционных отвер- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам стий устройства. понравится. • Не перекрывайте вентиляционные отверстия посто- ронними предметами, например газетой, скатертью, Символы применяемые в данном руководстве поль- шторой и т.д. зователя • Не допускайте воздействия на устройство пролитой или распыляемой воды, не ставьте на устройство со- Важные...
Page 61
Русский Вид сзади (не показан) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Подключение сетевого электропитания переменного Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой тока (AC) пленкой. Опасность удушья! Гнездо AUX IN (для 3,5-мм стереофонического разъема) • Этот прибор не предназначен для пользования лица- ми (включая детей) с ограниченными физическими, Вид внизу (не показан) сенсорными...
Page 62
Русский 3. Затем закройте крышку батареек. позволяет нам гарантировать полную совместимость со всеми устройствами хранения USB. По этой причине в ПРИМЕЧАНИЯ: отдельных редких случаях могут возникать проблемы Когда подключен шнур сетевого питания, батарейки с воспроизведением файлов на устройствах хранения автоматически отключаются. USB. Это не является признаком неправильной работы устройства.
Page 63
Русский 4. Индикаторная лампочка FM ST. (19) загорится только изведение с помощью этой кнопки. На дисплее мигает при приеме станции в стереофоническом режиме. символ “ “. Нажмите снова, чтобы продолжить воспро- При слабом приеме или при наличии шумов во время изведение. приема радиостанции эта лампочка мигает. 5.
Page 64
Русский Двойное нажатие = непрерывно воспроизводится ние PROG прекратится, а запрограммированная последо- выбранная папка на диске MP3 вательность будет удалена из памяти. CD (на дисплее показано Воспроизведение музыки в формате FOLD). Нажатие три раза = (горит символ ) непрерывно воспроизводится весь диск CD. Нажатие...
Русский / (16/14) Технические данные Перемотка ленты назад или вперед. ВНИМАНИЕ: Модель: ............SR 4366 CD/MP3 Всегда нажимайте кнопку (17) при переключении с Электропитание: ...........AC 230 В~ 50 Гц кассеты на остановку воспроизведения ленты. За счет Работа на батарейках: ......6 x 1,5 В, тип D/R20 этого предотвращается повреждение кассетной ленты...
Page 66
SR 4366 CD/MP3 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...