Stereo-Radio mit CD/MP3-Player Bedienungsanleitung/Garantie Stereo radio met CD/MP3-speler Gebruiksaanwijzing Radio stéréo avec lecteur CD/MP3 Mode d’emploi Radio estéreo con reproductor CD/MP3 Instrucciones de servicio Radio stereo con lettore CD/MP3 Istruzioni per l’uso Stereo radio with CD/MP3 player Instruction Manual Radio stereofoniczne z odtwarzaczem CD/MP3 Instrukcja obsługi/Gwarancja Sztereó...
Page 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 30 Technische Daten ............... Seite 8 Technical Data ..............Page 34 Garantie ................Seite 8 Disposal ................Page 34 Entsorgung ................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів приладу Обзор...
Deutsch Bedienungsanleitung • Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. fährdungen zu vermeiden.
Page 5
Deutsch Übersicht der Bedienelemente • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird! 1 Teleskopantenne • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Dis- 2 Griff play. 3 CD-Fach 4 Lasche zum Öffnen des CD Fachs Stromversorgung 5 Lautsprecher •...
Page 6
Deutsch Ausschalten 5. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert. Das Gerät kann durch Verdrehen und Das Gerat ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter Änderung auf den Sender ausgerichtet werden. In (18) in Position OFF steht. Die Kontrollleuchte POWER (19) diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono erlischt.
Page 7
Deutsch / (6/7) 3. Wählen Sie mit den / Tasten den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die „P“ Taste. Wiederholen Sie Bei laufender Audio CD, einer CD im MP3 Format oder Datei: den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben. Mit können Sie zum nächsten bzw.
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge- Technische Daten schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche Modell: ..............SR 4346 CD MP3 ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Spannungsversorgung: .........AC 220-240 V, 50 Hz Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
Deutsch Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Wei- teren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebrui- Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u ken. veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange- Symbolen in deze bedieningshandleiding bracht.
Page 11
Nederlands 8 TUNING -regelaar • Let op dat de netspanning overeenstemt met de gege- PLAY/PAUSE toets (weergave-/pauze) vens op het typeplaatje. 10 Zenderschaal 11 LCD display Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen) 12 USB-poort • Open het deksel van het batterijvakje aan de onderzijde 13 Controlelampje FM ST.
Page 12
Nederlands USB-poort (12) 3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zoda- nig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de sluit vervolgens de CD-lade. nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB. 4.
Page 13
Nederlands CD STOP (14) 4. Druk op de toets PLAY/PAUSE (9). De titels worden afgespeeld. Het eerste geselecteerde tracknummer De CD wordt stilgezet. verschijnt op het display, de aanduiding “ CD“ of “ MP3“ en PROG worden op het display getoond. P (16) 5.
Technische gegevens sche en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten Model: ..............SR 4346 CD MP3 kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead- Spanningstoevoer: .........AC 220-240 V, 50 Hz ministratie.
Français Mode d’emploi • Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’ap- pareil, qui ont la signification suivante : Symboles de ce mode d’emploi L’éclair indique à...
Page 16
Français 8 Régulateur TUNING • Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux 9 Bouton PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) données indiquées sur la plaque signalétique. 10 Échelle des stations 11 Écran LCD Pose des piles (non comprises à la livraison) 12 Port USB •...
Page 17
Français Lecture de CD/MP3 Port USB (12) Cet appareil a été conçu selon les dernières avancées Pour écouter un disque technologiques dans le domaine USB. En raison de la large gamme de différents appareils de stockage USB de tous ty- 1.
Page 18
Français Vous pouvez utiliser la touche de la façon suivante : NOTE : 1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le Lorsque la capacité de la mémoire des titres à pro- début. grammer est saturée, l’écran clignote pour afficher 2 x pulsion = Pour passer au titre précédent.
Données techniques Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli- mination des appareils auprès de votre commune ou de Modèle : ..............SR 4346 CD MP3 l’administration de votre communauté. Alimentation : ..........AC 220-240 V, 50 Hz Fonctionnement piles : ......6 x 1,5 V, type UM2/R14 Consommation : ................15 W...
Español Instrucciones de servicio • Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de usándolo. riesgo.
Page 21
Español Indicación de los elementos de manejo Puesta en servicio del aparato/ Introducción 1 Antena telescópica • ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las 2 Empuñadura instrucciones de manejo! 3 Compartimento de CD • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una 4 Clip para abrir el compartimento de CD superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede 5 Altavoces...
Page 22
Español Toma de auriculares (Parte posterior de la unidad) 3. La lámpara de control FM ST (13) solamente se ilumina, si ha elegido FM estereo y si puede recibir el emisor en Para usar auriculares, utilice auriculares con toma estéreo de calidad estereo.
Page 23
Español Descripción de las teclas CD 3 x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá ALL). PLAY/PAUSE (9) 4 x presionar = la función es desactivada, reproduciéndose el disco compacto en el modo normal. Pulsar brevemente: Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla.
Datos Técnicos Modelo: ..............SR 4346 CD MP3 Suministro de tensión: ........CA 220-240 V, 50 Hz Funcionamiento de pila: .......6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14 Consumo de energía: ..............15 W Clase de protección: ................II Peso neto: ................1,23 kg...
Italiano Istruzioni per l’uso • Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal fine di evitare pericoli.
Page 26
Italiano Elementi di comando • Fare attenzione che l’apparecchio sia sufficientemente aerato! 1 Antenna telescopica • Se presente, togliere la pellicola di protezione dal display. 2 Manico 3 Vano CD Alimentazione elettrica 4 Linguetta per aprire il vano CD • Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano 5 Altoparlanti batterie) accluso creare un collegamento AC ~ con il 6 Tasto (ricerca avanti)
Page 27
Italiano Lettura CD/MP3 Spegnere L’apparecchio è fuori esercizio quando il selettore funzioni Per suonare un CD (18) è nella posizione OFF. L’indicatore luminoso di controllo POWER (19) si spegne. Infine staccare la spina. 1. Regolare l’ interruttore (18) in corrispondenza della posi- zione “CD”.
Page 28
Italiano Il tasto può essere usato nella maniera seguente: NOTA: Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio. Quando la memoria disponibile del titolo da program- Premere 2 volte = Passa al brano successivo. mare è stata raggiunta, il display visualizza “FUL”. Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo- Dati tecnici siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Modello: ..............SR 4346 CD MP3 Alimentazione rete: ........AC 220-240 V, 50 Hz Funzionamento batterie: .......6 x 1,5 V, tipo UM2/R 14 Consumo di energia: ..............15 W Classe di protezione: ...............II...
English Instruction Manual • If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the bat- Thank you for choosing our product. We hope you enjoy teries. using the device. These symbols may be found on the machine and are Symbols in these Instructions for Use intended to indicate the following:...
Page 31
English PLAY/PAUSE button (Play/Pause) Inserting the Batteries (not supplied) 10 Radio scale • Open the lid of the battery compartment on the bottom. 11 LCD display • Insert 6 batteries of type UM2/R14 1.5 V. Please ensure 12 USB port that the polarity is correct (see the floor of the battery 13 FM ST.
Page 32
English 1. Set the function selector (18) to CD. NOTE: 2. Connect a USB storage device directly into the port. USb With CDs in MP3 format the current track and folder appears on the display. After a few seconds, the total are shown alternately in the display.
Page 33
English Playing back Music in MP3 Format (17) When an audio CD, or a CD in MP3 format or file is playing: With this device it is possible to play back pieces of music in Press once = (the emits a fixed light) the current MP3 format.
English Technical Data Model: ..............SR 4346 CD MP3 Power supply: ..........AC 220-240 V, 50 Hz Battery operation: ........6 x 1.5 V, Type UM2/R 14 Power consumption:..............15 W Protection class: ................II Net weight: ................1.23 kg Radio section: Frequency ranges: ......VHF/FM 88 ~ 108,0 MHz ......
Język polski Instrukcja obsługi • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko- korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifiko- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi waną...
Page 36
Język polski Przegląd elementów obsługi • Proszę uwzględnić wystarczającą wentylację urządzenia! • Zdejmij folię ochronną z wyświetlacza, jeżeli jest na nim 1 Antena teleskopowa założona. 2 Uchwyt 3 Pomieszczenie na CD Zasilanie prądem 4 Zaczep do otwierania pomieszczenia na CD •...
Page 37
Język polski Odtwarzanie płyt kompaktowych/MP3 Wyłączanie Urządzenie jest wyłączone, jeżeli przełącznik funkcji (18) Płyty kompaktowe odtwarzać można w następujący znajduje się w pozycji OFF. Lampka kontrolna POWER (19) sposób gaśnie. Dopiero przy takim ustawieniu można wyjąć wtyczkę z 1. Przełącznik wyboru funkcji (18) ustawić w pozycji „CD”. gniazda zasilania.
Page 38
Język polski Odtwarzanie zaprogramowane / (6/7) Podczas odtwarzania płyty CD audio lub płyty CD w formacie Pozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności tytułów. MP3 lub pliku: 1. Proszę nacisnąć przycisk CD STOP (14). Przy pomocy mogą Państwo przejść do następnego tytułu 2.
Dane techniczne przez użytkownika lub osoby niepowołane, Model: ..............SR 4346 CD MP3 • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile Napięcie zasilające: ........AC 220-240 V, 50 Hz są one zgodne z podanymi przez producenta, Zasilanie z baterii: ........
Język polski Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową.
Magyarul Használati utasítás • Veszélyhelyzetek elkerülése végett a hibás csatlakozó kábelt csak a gyártóval, a mi vevőszolgálatunkkal vagy Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni hasonló szakképzettségű más személlyel szabad pótoltat- fogja a készülék használatát. ni azonos értékű kábellel. • Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, húzza ki A használati útmutatóban található...
Page 42
Magyarul A kezelőelemek áttekintése Áramellátás • A hozzá adott hálózati kábellel (adott esetben ld. elemtar- 1 Teleszkópos antenna tó rekesz ) kösse össze a készülék hátlapján lévő hálózati 2 Fogantyú csatlakozót AC egy előírásszerűen felszerelt, földelt, 3 CD fiók 230 V / 50 Hz-es konnektorral! 4 Fül a CD-tartó...
Page 43
Magyarul USB port (12) 3. Helyezzen rá a központosító kúpra egy audio-CD-t a címkéjével felfelé úgy, hogy a CD mechanikusan bekat- A készülék az USB területén elért legmodernebb műszaki tanjon, majd zárja le a CD-fiók fedelét! megoldásokkal összhangban lett kifejlesztve. Ugyanakkor a 4.
Page 44
Magyarul CD STOP (14) Miután a készülék az összes beprogramozott számot leját- szotta, magától leáll. A beprogramozott sorozat addig marad Megállítja a CD-t. a memóriában, amíg egy másik módba nem kapcsolja a készüléket vagy eltávolítja a CD-t vagy a tárolóeszközt, vagy P (16) kikapcsolja a készüléket.
Hulladékkezelés Műszaki adatok A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- Modell: ..............SR 4346 CD MP3 tartási szemétbe valók! Feszültségellátás: ...........AC 220-240 V, 50 Hz Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt Elemes üzemmód: ........ 6 x 1,5 V, UM2/R 14 típus gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,...
Українська Інструкція з експлуатації • Коли Ви довго не користуєтесь приладом, витягніть штепсельну вилку з розетки або дістаньте батарейки. Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви будете задоволені роботою цього приладу. На приладі можуть бути розташовані такі символи, щоб вказати Вам на наступне: Символи в цій інструкції з експлуатації Символ...
Page 47
Українська Забезпечення електричним струмом 8 Регулятор пошуку хвиль TUNING 9 Клавіш PLAY/PAUSE (відтворювання/пауза) • Вставте вилку кабелю електроживлення, що на- 10 Шкала радіостанцій лежить до приладу (див. відділок для батарей), у 11 LCD-дисплей відповідно обладнану захисними контактами розетку 12 Порт USB 230В / 50Гц мережі перемінного струму AC на звороті 13 Контрольна...
Page 48
Українська Виключення 5. Для прийому радіостанцій в діапазоні AM в приладі інтегрована антена. Ви можете обертати прилад Прилад вимкнуто, якщо клавіш переключення функцій навкруг осі і таким чином шукати оптимальний при- (18) находиться в положенні OFF . Контрольна лампочка йом радіохвиль. В цьому діапазоні передачі ведуться POWER (19) погасне.
Page 49
Українська Програмоване програвання компакт Утримуйте натиснутою: Виберіть порт USB. дисків / (6/7) Програмування дає можливість програвати твори в об- Під час відтворення компакт-диску або диску чи файлу у раному порядку. форматі MP3: 1. Натисніть клавіш CD STOP (14). Функцією Ви можете перейти до наступного твору або 2.
Українська Технічні параметри Просимо Вас взяти до уваги: Існує дуже багато способів виготовлення компакт дисків Модель: ............SR 4346 CD MP3 і запису інформації, крім цього, якість окремих компакт Подання живлення: ..220 -240 В змінного струму, 50 Гц дис-ків дуже розрізнюється.
Русский Руководство по эксплуатации • Не открывайте корпус устройства. Неправильный ремонт создает серьезный риск пользователю. При Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам повреждении устройства, в частности при поврежде- понравится. нии шнура электропитания, прекратите использова- ние устройства и передайте его для ремонта квали- Символы...
Page 52
Русский Специальная информация о Компания ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH - не несет никакой ответственности за повреждения, безопасности вызванные применением данного устройства, противо- речащим предполагаемому использованию. Данное устройство работает с Запуск устройства/введение лазером класса 1. • Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции по эксплуатации перед первоначальным использованием Обзор...
Page 53
Русский Защитное транспортное приспособление, ВНИМАНИЕ: отсек дисков CD Перед извлечением устройства хранения USB пере- • Откройте лоток для компакт-диска (3), потянув крыш- ключите селектор функций (18) в положениеOFF . ку вверх в месте фиксирующего механизма (4). • Перед первоначальным использованием прибора Прослушивание радиопередач удалите защитное транспортное приспособление из плеера CD, если такое приспособление имеется. 1.
Page 54
Русский (17) Всегда держите закрытой панель CD. Во время воспроизведения диска Audio CD, диска CD ПРИМЕЧАНИЯ: формата MP3 или файла: • Если диск не вставлен, на дисплее мигают индика- Однократное нажатие = (постоянно горит ция “– – –“ и сообщение “NOd” . непрерывно воспроизводится • Если диск вставлен неправильно, на дисплее мига- текущая запись. ют...
CD см. в разделе “Воспроизведение дисков CD/MP3“. Технические характеристики Записи можно программировать, как рассмотрено в главе “Программирование воспроизведения“. Модель: ............SR 4346 CD MP3 Электропитание: ........AC 220-240 В, 50 Гц Пожалуйста учтите: Работа на батарейках: ......6 x 1,5 В, тип UM2/R 14 Существуют...