hit counter script
Table of Contents
  • Deutsch

    • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
    • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Einsatz
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Bei Geräten mit Wasserspender
    • Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
    • Kinder - Sicherheit
    • HC-Warnung
    • Hinweise zur Verpackung
    • Tipps zum Energiesparen
    • Bevor Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank Einschalten
    • Elektrischer Anschluss
    • Installation
    • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks Beachten Müssen
    • Altgeräte Entsorgen
    • Aufstellung und Installation
    • Füße Einstellen
    • Verpackungsmaterialien Entsorgen
    • Türanschlag Umkehren
    • Vorbereitung
    • Einstellen der Betriebstemperatur
    • Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks
    • Abtauen des Gerätes
    • Doppeltes Kühlsystem
    • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
    • Empfehlungen zur Konservierung von Gefrorenen Lebensmitteln
    • Hinweise zum Tiefkühlen
    • Lebensmittel Einlagern
    • Schutz der Kunststoffflächen
    • Wartung und Reinigung
    • Empfehlungen zur Problemlösung
  • Dutch

    • Uw Koelkast
    • Bedoeld Gebruik
    • Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
    • HCA-Waarschuwing
    • Kinderbeveiliging
    • Verpakkingsinformatie
    • Voldoet Aan de WEEE-Richtlijn en de Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct
    • Voldoet Aan Rohs-Richtlijn
    • Voor Producten Met Een Waterdispenser
    • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
    • Alvorens de Inwerkingstelling Van Uw Koelkast
    • Elektrische Aansluiting
    • Installatie
    • Afvoeren Van de Verpakking
    • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
    • Plaatsing en Installatie
    • Stelvoetjes
    • De Deuren Omkeren
    • Voorbereiding
    • De Werkingstemperatuur Instellen
    • Gebruik Van Uw Koelkast
    • Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel
    • Het Plaatsen Van de Levensmiddelen
    • Verse Etenswaren Invriezen
    • Diepvriesinformatie
    • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • Onderhoud en Reiniging
    • Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen
  • Български

    • Вашият Хладилник
    • Важни Предупреждения Относно Безопасността
    • Употреба На Уреда
    • За Продукт С Воден Разпределител
    • Защита От Деца
    • Съвместимост С Директивата За
    • HC Предупреждение
    • Информация За Опаковъчните Материали
    • Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия
    • Определени Опасни Вещества
    • Електрическо Свързване
    • Монтаж
    • На Какво Да Обърнете Внимание При Повторно Транспортиране На Хладилника
    • Преди Да Започнете Работа С Хладилника
    • Изхвърляне На Опаковъчните Материали
    • Изхвърляне На Стария Ви Хладилник
    • Поставяне Ни Монтиране
    • Регулиране На Крачетата
    • Valmistelu
    • Обръщане На Вратите
    • Използване На Хладилника
    • Настройка На Работната Температура
    • Светлинни Индикатори
    • Замразяване
    • 6 Поддръжка И Почистване
    • Предпазване На Пластмасовите Повърхности
    • Възможни Решения На Възникнали Проблеми
  • Magyar

    • Az Ön Hűtőszekrénye
    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A WEEE-Irányelvnek Való Megfelelés És a Hulladék Termék Megsemmisítése
    • Gyermekbiztonság
    • Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén
    • Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések
    • Az Rohs-Irányelvnek Való Megfelelés
    • Csomagolásra Vonatkozó InformáCIó
    • HCA Figyelmeztetés
    • A Hűtő Szállításakor Figyelembe Veendő Dolgok
    • A Hűtő Üzembe Helyezése Előtt
    • Beüzemelés
    • Elektromos Összeköttetés
    • A Csomagolás Leselejtezése
    • A Régi Hűtő Leselejtezése
    • Elhelyezés És Üzembe Helyezés
    • Tartólábak
    • Az Ajtónyitás Megfordítása
    • Előkészületek
    • Az Üzemi HőMérséklet Beállítása
    • Hűtőszekrény Használata
    • Indikátor Lámpák
    • Fagyasztás
    • Dupla Hűtőrendszer
    • Friss Étel Lefagyasztása
    • Tippek a Fagyasztott Ételek Tárolásához
    • Az Élelmiszer Elhelyezése
    • Tudnivalók a Mélyfagyasztásról
    • A Műanyag Felületek Védelme
    • Karbantartás És Tisztítás
    • ProbléMák Javasolt Megoldása
  • Français

    • Votre Réfrigérateur
    • Précautions de Sécurité Importantes
    • Sécurité Générale
    • Pour les Appareils Dotés D'une Fontaine à Eau
    • Sécurité Enfants
    • Avertissement HC
    • Conformité Avec la Règlementation DEEE et Mise au Rebut des Déchets
    • Informations Relatives à L'emballage
    • Mesures D'économie D'énergie
    • Electrical Connection
    • Installation
    • Points to be Paid Attention to When the Relocation of the Refrigerator
    • Disposing of the Packaging
    • Disposing of Your Old Refrigerator
    • Placing and Installation
    • Avertissement - Porte Ouverte
    • Réglage des Pieds
    • Préparation
    • Réglage de la Température de Fonctionnement
    • Utilisation du Congélateur
    • Congélation
    • Voyants Lumineux
    • Congélation des Produits Frais
    • Système de Réfrigération Dual
    • Disposition des Denrées
    • Informations Concernant la Congélation
    • Recommandations Concernant la
    • Entretien et Nettoyage
    • Protection des Surfaces en Plastique
    • Dépannage
  • Italiano

    • Il Frigorifero
    • Istruzioni Relativamente a Sicurezza E Ambiente
    • Installazione
    • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
    • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
    • Collegamento Elettrico
    • Posizionamento E Installazione
    • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
    • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
    • Regolazione Dei Piedini
    • Preparazione
    • Utilizzo del Frigorifero Impostazione Della Temperatura DI Funzionamento
    • Preparazione Ghiaccio
    • Manutenzione E Pulizia
    • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • Soluzioni Consigliate Per I Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Freezer
User manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Diepvriezer
Gebruiksaanwijzing
Фризер
Ръководство за употреба
FSE13040N
EN / DE / NL/ BG
58 9721 0000/AA
1/2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko FSE13040N

  • Page 1 Freezer User manual Gefrierschrank Bedienungsanleitung Diepvriezer Gebruiksaanwijzing Фризер Ръководство за употреба FSE13040N EN / DE / NL/ BG 58 9721 0000/AA...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 15 Warnings Setting the operating temperature ... 15 Intended use ........7 Freezing ........... 17 For products with a water dispenser; . 9 Freezing fresh food ......18 Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator MAX. 1. Control Panel 2. Ice container 3. Flap (Fast-Freeze compartment) 4. Drawers 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Child safety refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the • If the door has a lock, the key should refrigerator; otherwise, these objects be kept away from reach of children. may fall down when you open or •...
  • Page 8: Package Information

    Package information Things to be done for energy saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable • Do not leave the doors of your materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do •...
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Adjusting The Feet

    in order to achieve an efficient Product must not be operated before operation. If the refrigerator is to be it is repaired! There is danger of placed in a recess in the wall, there electric shock! must be at least 5 cm distance with Disposing of the packaging the ceiling and at least 5 cm with The packing materials may be...
  • Page 11: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ¡ 180¡...
  • Page 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at MUST NOT be placed in low ambient least 30 cm away from heat sources temperatures because the freezer will such as hobs, ovens, central heater not reduce to it’s standard operating and stoves and at least 5 cm away temperature.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Setting the operating temperature Cold Warm The normal storage temperature of The operating temperature is regulated your appliance should be -18 °C (0 °F). by the temperature control. Lower temperatures can be obtained 1 = Lowest cooling setting (Warmest by adjusting the thermostat knob setting) towards Position MAX.
  • Page 14 MAX. Indicator lights Red Indicator High Temperature Alarm There are three coloured indicator After the appliance is turned on for lights located inside the appliance the first time the alarm is not active which show the operating mode of the for 12 hours (The red LED indicator is freezer.
  • Page 15: Freezing

    Freezing When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can Freezing food temporarily cause excessive cooling of You can use the appliance for freezing the refrigeration compartment. fresh food as well as for storing pre- frozen food.
  • Page 16: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food Recommendations for preservation of frozen food • It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the • Prepacked commercially frozen refrigerator. food should be stored in accordance • Hot food must cool down to the with the frozen food manufacturer's room temperature before putting instructions for a...
  • Page 17: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information WARNING! Food must be frozen as rapidly as • Foodstuff must be divided into possible when they are p portions according to the family’s daily ut in a refrigerator in order to keep or meal based consumption needs. them in good quality.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 20 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 21 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Page 22 The door is not closing. • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. •...
  • Page 23 Therefore, unless otherwise authorized raise to safety issues not attributable to in the “Self-Repair” section below, Beko, and will void the warranty of the repairs shall be addressed to registered product. professional repairers in order to avoid safety issues.
  • Page 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 25 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank Technische Daten Ihres Kühlschranks .. 5 Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks 2 Wichtige Einstellen der Betriebstemperatur ..13 Sicherheitshinweise Abtauen des Gerätes ....... 15 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Doppeltes Kühlsystem: ....15 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Frische Lebensmittel tiefkühlen ..
  • Page 26: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank MAX. 1. Bedienfeld 2. Eiswürfelschale und Eiswürfelfach 3. Klappe (Schnellgefrierfach) 4. Schubladen 5. Einstellbare Füße an der Vorderseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Dieses Gerät ist für die private Nutzung oder aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung für den Gebrauch bei folgenden ähnlichen dieser Angaben kann es zu Verletzungen Anwendungen konzipiert wurden und Sachschäden kommen. In diesem Fall In Personalküchen in Geschäften, erlöschen auch sämtliche Garantie- und Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Page 28 können in Kontakt mit stromführenden • Dieses Produkt darf nicht von Personen Teilen geraten und Kurzschlüsse oder (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten Stromschläge auslösen. physischen, sensorischen oder geistigen • Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres Fähigkeiten bedient werden, sofern sie nicht Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen durch eine Person, die für ihre Sicherheit oder Kletterhilfen.
  • Page 29 • Falls Sie das Gerät an einen anderen angeschlossene Wassersystem durch, Besitzer weitergeben, vergessen Sie falls 5 Tage lang kein Wasser entnommen nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls wurde. auszuhändigen. • Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, beim Transport des Kühlschranks nicht damit diese nicht mit anderen Lebensmitteln...
  • Page 30: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Materialien wie beispielsweise Bei Geräten mit Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei, Wasserspender: wissenschaftliche Proben usw. sollten nicht • Der Druck für die Kaltwasserzufuhr sollte im Kühlschrank aufbewahrt werden, da maximal 90 psi (620 kPa) betragen. Wenn sie bei exakt festgelegten Temperaturen der Wasserdruck in Ihrem Haushalt 80 gelagert werden müssen.
  • Page 31: Hinweise Zur Verpackung

    Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Materialien hergestellt, die wiederverwendet Kühlsystem Ihres Produktes R134a und recycelt werden können. Entsorgen enthält. Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit Die Art des im Gerät eingesetzten Gases wird nicht mit dem regulären Hausmüll;...
  • Page 32: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
  • Page 33: Füße Einstellen

    Kühlschrank / Gefrierschrank in einer Nische Ein beschädigtes Netzkabel muss aufstellen, müssen Sie einen Abstand von unverzüglich durch einen qualifizierten mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu den Elektriker ausgetauscht werden. Wänden einhalten. Wenn Sie das Gerät auf Das Gerät darf vor Abschluss der einem Teppich oder Teppichboden aufstellen, Reparaturen nicht mehr betrieben werden!
  • Page 34: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ¡ 180¡...
  • Page 35: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte ausgesetzt werden, da das Gerät seine mindestens 30 cm von Hitzequellen wie normale Betriebstemperatur unter diesen Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und Umständen nicht erreicht. Sobald die ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. normale Betriebstemperatur erreicht ist, Halten Sie mindestens 5 cm Abstand kann das Gerät auch an einer anderen Stelle zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die...
  • Page 36: Nutzung Des Kühlschrank / Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Einstellen der Betriebstemperatur MAX. Cold Warm Die Betriebstemperatur wird über die Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Temperatursteuerung reguliert. Thermometer zu überprüfen – so können 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Sie sicher sein, dass in den Ablagen die Einstellung) gewünschte Temperatur herrscht.
  • Page 37 Grüne Leuchte Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom versorgt Produkten wie farbigen Eiswürfeln um. wird. Diese Anzeigeleuchte erlischt erst Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität ihres dann, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. trennen.
  • Page 38: Abtauen Des Gerätes

    Doppeltes Kühlsystem: Schnellgefrieren Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Wenn Sie große Mengen frischer Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich Lebensmittel einfrieren möchten, betätigen ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Sie den Einstellungsknopf 24 Stunden vor Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im dem Einlagern von frischen Lebensmitteln im Tiefkühlbereich.
  • Page 39: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Lebensmittel einlagern 2.Wenn Sie noch warme Speisen in das Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit, dass Verschiedene das Kühlsystem ununterbrochen arbeitet, bis Tiefkühlbereich- gefrorene Lebensmittel die Speisen komplett tiefgekühlt sind. Ablagen wie Fleisch, Fisch, 3.Achten Sie besonders darauf, bereits Speiseeis, Gemüse, etc. tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu Eierhalter Eier...
  • Page 40 WARNUNG! • Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen. • Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern möchten. Benötigtes Verpackungsmaterial: • Kältebeständiges Klebeband •...
  • Page 41: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Außenflächen und Chrom-beschichteten Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Netzstecker zu ziehen. Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Verwenden Sie zur Reinigung Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 42: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 43 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 44 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 45 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen oder unsichere Verwendung auftreten, sofern im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur sie innerhalb der Grenzen und gemäß den durchgeführt werden, die unter support.beko. folgenden Anweisungen ausgeführt werden com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Page 46 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Page 47 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 48 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 Veiligheidswaarschuwingen 4 De werkingstemperatuur instellen ...12 Bedoeld gebruik ........4 Verse etenswaren invriezen .....15 Voor producten met een waterdispenser; .6 Aanbeveling voor het bewaren van Kinderbeveiliging ........6 diepvriesvoedsel ........15 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en Het plaatsen van de levensmiddelen ..15...
  • Page 49: Uw Koelkast

    Uw koelkast MAX. 1. Bedieningspaneel 2. Ijsblokjeslade & ijsbank 3. Flap (snel invriescompartiment 4. Laden 5. Verstelbare voetjes vooraan De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 50: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Raak ingevroren levensmiddelen niet met te bestuderen. Niet-inachtneming van de hand aan; deze kunnen aan uw hand deze informatie kan verwondingen vastplakken. of materiële schade veroorzaken. In • Trek de stekker van uw koelkast uit het dat geval worden alle garanties en stopcontact voordat u deze schoonmaakt betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
  • Page 51 • Gebruik geen andere mechanische worden wanneer het toestel doorgegeven gereedschappen of andere middelen om wordt. het ontdooiproces te versnellen dan deze • Vermijd schade aan de stroomkabel aangeraden door de fabrikant. bij transport van de koelkasten. De • Dit product is niet bestemd voor kabel plooien kan vuur veroorzaken.
  • Page 52: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Het uiteinde van de stekker moet het restproduct aan het einde van regelmatig worden gereinigd, anders kan zijn levensduur niet weg bij normaal dit vuur veroorzaken. huishoudelijk of ander afval. Breng het • Het uiteinde van de stekker moet naar het verzamelpunt voor recycling van regelmatig worden gereinigd met een elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 53: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Page 54: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 55: Afvoeren Van De Verpakking

    3. Er moet geschikte luchtventilatie rond Verlengkabels en meerwegstekkers uw koelkast zijn om een efficiënte werking mogen voor aansluiting niet worden te verkrijgen. Als de koelkast in een gebruikt. uitsparing in de muur wordt geplaatst, Een beschadigd netsnoer moet worden moet er minstens 5 cm afstand zijn ten vervangen door een erkend elektricien.
  • Page 56: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45 ¡ 180¡...
  • Page 57: Voorbereiding

    Voorbereiding bij de geadviseerde instelling [4 - vier op de • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd knop], zelfs als de omgevingstemperatuur op minstens 30 cm afstand van tot wel -15 °C daalt. Bij de eerste warmtebronnen zoals kookplaten, installatie MAG het product NIET in centrale verwarming en kachels en op lage omgevingstemperaturen geplaatst minstens 5 cm afstand van elektrische...
  • Page 58: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen MAX. Cold Warm De werkingstemperatuur wordt geregeld De normale bewaartemperatuur van uw door de temperatuurknop. apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. 1 = Laagste koelinstelling (Warmste U kunt lagere temperaturen krijgen door de thermostaatknop in richting MAX te instelling) draaien.
  • Page 59 Groen lampje (2) Gaat branden als het apparaat op de Diepvriezen elektriciteit aangesloten is en brandt zo lang er elektriciteit is. Het groene • Voedsel invriezen lampje geeft geen aanwijzing i.v.m. de Het invriesvak is gemarkeerd met temperatuur in de vriezer. dit symbool op de deur.
  • Page 60 U zult een vacuümgeluid horen net nadat u Snel invriezen de deur sluit. Dit is normaal. Als grote hoeveelheden vers voedsel Sluit de luchtstroomkanalen niet tijdens het moeten worden ingevroren, duw de laden. snelvriesschakelaar in 24 uur voor u het Ijsblokjes maken voedsel in het snelvr iesvak plaatst.
  • Page 61: Verse Etenswaren Invriezen

    Verse etenswaren invriezen Aanbeveling voor het bewaren van diepvriesvoedsel • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen te verpakken of af te dekken voordat u • Voorverpakte commerciële deze in de koelkast plaatst. diepvriesproducten dienen conform de • Warme levensmiddelen en instructies van de fabrikant te worden dranken moeten eerst afkoelen tot bewaard gedurende (4 ster) in...
  • Page 62: Diepvriesinformatie

    Diepvriesinformatie WAARSCHUWING! Om levensmiddelen in goede kwaliteit te • De levensmiddelen moeten in porties houden, moeten ze worden verdeeld op basis van de zo snel mogelijk worden ingevroren dagelijkse of maaltijd gebaseerde wanneer ze in een koelkast worden consumptiebehoeften van het gezin. geplaatst.
  • Page 63: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, onafgedichte bakjes.
  • Page 64: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Page 65 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. •...
  • Page 66 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 67 Beko Beko en deze zullen gekregen tot de instructies en de lijst met de garantie van het product nietig verklaren. reserveonderdelen van dit product door...
  • Page 68 De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven. De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden.
  • Page 69 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 70 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Valmistelu Обръщане на вратите ......16 2 Важни предупреждения относно безопасността 4 5 Използване на хладилника Употреба на уреда .........4 За продукт с воден разпределител; ...9 Настройка на работната температура 17 Защита от деца ........9 Светлинни индикатори .......17 Съвместимост...
  • Page 71: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник MAX. Контролен панел Тавичка за натрупалите се кубчета лед Капак (Отделение за бързо замразяване) Чекмеджета Регулируеми предни крачета Фигурите, в настоящето ръководство за употреба, са схематични и може да не отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред, то...
  • Page 72: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната ВНИМАНИЕ: информация. Неспазването Не използвайте на тази информация може да електрическо доведе до наранявания или оборудване в материални щети. В противен отделението за случай всякаква гаранция съхранение на и отговорност стават хранителни продукти невалидни.
  • Page 73 • Консултирайте се с удар. оторизирания сервиз • Никога не използвайте по всякакви въпроси частите на хладилника, и проблеми, свързани като например вратата за с хладилника. Не се подпора или за стъпване. опитвайте да поправяте • Не използвайте сами или да позволявате електрически...
  • Page 74 щепсела от контакта. отговаря на съответните • Уверете се, че стандарти. високоалкохолните • Излагането на продукта напитки се съхраняват на дъжд, сняг, слънце сигурно със затворени и вятър представлява капачки и са разположени опасност от електрическа вертикално. гледна точка. • Никога не съхранявайте •...
  • Page 75 поне 5 минути за да • Отварянето на вратата на уреда за продължителни периоди от време може рестартирате хладилника да доведе до значително нарастване на след прекъсване в температурата в отделенията на уреда. захранването. • Почиствайте редовно повърхностите, • Това упътване за употреба които...
  • Page 76 • Хладилникът може да избегнете риска от пожар мърда ако регулируемите и експлозия. крачета не са стабилно • Никга не поставяйте закрепени на пода. съдове, пълни с вода Стабилното закрепване върху хладилника, тъй на регулируемите крачета като това може да доведе на...
  • Page 77: За Продукт С Воден Разпределител

    Защита от деца За продукт с воден • Ако на вратата е разпределител; поставена ключалка, • Налягането на входа за ключът трябва да се студена вода трябва да държи далеч от достъпа е максимум 90 psi (620 на деца. kPa). Ако налягането на •...
  • Page 78: Определени Опасни Вещества

    на определени опасни охладителната ви система вещества съдържа R134a. Закупеният от вас продукт Типът газ, използван в отговаря на изискванията на продукта, е обозначен на директивата за ограничаване страничната табелка с данни на употребата на определени върху вътрешната лява страна опасни...
  • Page 79 на фризера и при максимално зареждане. Няма никаква опасност да използвате рафт или чекмедже в зависимост от формата и размера на хранителните продукти които замразявате. • Разлеждането на замразена храна в хладилника ще осигури както пестене на енергия, така и ще запази...
  • Page 80: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Page 81: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    Поставяне ни монтиране • При свързването не бива да се ползват удължители и разклонители. Ако вратата на стаята, където Ако кабелът е повреден, той трябва ще инсталирате хладилника, не е да се подмени от квалифициран достатъчно широка за да мине уреда техник.
  • Page 82: Регулиране На Крачетата

    Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава при завъртане по посока на черната стрелка и се увеличава при завъртане в обратната посока. Процесът се улеснява...
  • Page 83: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään tilanne ja käytä jääkaapissa oleva ruoka 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, tilanteen mukaan. Kun ympäröivä lämpötila kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja palautuu normaaliksi, voit vaihtaa uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle valitsimen asetuksen halutunlaiseksi. sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa Jos ympäröivä...
  • Page 84: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин. 45 ¡ 180¡...
  • Page 85: Използване На Хладилника

    Използване на хладилника Настройка на работната температура MAX. Работната температура се контролира от температурния регулатор. Нормалната температура на 1 = Най-слабо охлаждане (Най-топло) съхранение във фризера трябва да е-18 °C (0 °F). По-ниски температури MAX. = Най-силно охлаждане (Най- могат да бъдат достигнатi чрез студено) Cold Warm...
  • Page 86: Замразяване

    започне работа. Това е нормално и не е Кехлибарено жълт индикатор повреда в компресора. Осветява се когато термостатът е настроен на позиция MAX и остава Замразяване включен докато ръчно не се изключи бързото замразяване. Замразяване на храна Бързото замразяване се използва за Може...
  • Page 87 се дължи на разликата в налягането, или изключете прекъсвача за да което ще се нормализира и вратата ще започнете разлеждането. може да бъде отворена нормално само Извадете всички принадлежности след няколко минути. (като рафтове, чекмеджета и т.н.) от След затваряне на вратата се уреда...
  • Page 88: 6 Поддръжка И Почистване

    6 Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, бензин пластмасовите повърхности или подобни вещества за почистване на уреда. • Не слагайте течни мазнини Препоръчваме ви да изключите или готвени в мазнина ястия в уреда от контакта, преди почистване. хладилника освен в затворен Никога...
  • Page 89: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук...
  • Page 90 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е...
  • Page 91 Температурата в хладилника или фризера е много висока. • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай.
  • Page 92 Лоша миризма в хладилника. • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите...
  • Page 93 може да повдигнат списъка с резервни части на този проблеми с безопасността, които не продукт от производителя съгласно могат да бъдат отнесени Beko, и ще методите, описани в законодателните анулират гаранция на продукта. актове съгласно Директива 2009/125 / Поради това е силно препоръчително...
  • Page 94 основна платка,инверторна платка, табло за показване и др. Производителят / продавачът не може да носи отговорност във всеки случай, когато крайните потребители не спазват горното. Наличността на резервни части на хладилник, която сте закупили, е 10 години. През този период ще бъдат на разположение...
  • Page 95 Fagyasztó Használati útmutató Congélateur Manuel d'utilisation Frigorifero Manuale utente FSE13040N HU / FR / IT 58 7246 0000/AB...
  • Page 96 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 97 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Az üzemi hőmérséklet beállítása ..12 Vízadagolóval ellátott termékek Indikátor lámpák ......12 esetén; ..........6 Fagyasztás ........13 Gyermekbiztonság ......6 Dupla hűtőrendszer: ......
  • Page 98: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye MAX. 1. Kezelőpanel 2. Jégkocka tálca és jégtartó 3. Zárfedő (Gyors-fagyasztó rekesz) 4. Fiókok 5. Állítható elülső láb C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Page 99: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • A fagyott ételeket ne fogja meg információkat. A következő kézzel, mert hozzáragadhatnak a információk figyelmen kívül hagyása kezéhez. sérüléseket vagy anyagi károkat • A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza okozhat. Ezenkívül valamennyi ki a hűtőszekrényt.
  • Page 100 • Soha ne tároljon a hűtőben gyúlékony • Amennyiben kék fény világít a vagy robbanó anyagokat tartalmazó hűtőszekrényen, optikai eszközökkel spray dobozokat. ne nézzen a kék fénybe. • A leolvasztás felgyorsításához csak • A manuálisan szabályozott a gyártó által ajánlott mechanikus hűtőszekrényeknél az áramszünet eszközöket vagy egyéb módszereket után legalább 5 percet várjon a...
  • Page 101: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    ellenkező esetben ezek a tárgyak az Gyermekbiztonság ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek. • Amennyiben az ajtó zárral is • Mivel ezek precíz rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a teljesítményszabályozást igényelnek, gyermekektől. a gyógyszerek, a hőérzékeny • A gyermekeket folyamatosan orvosságok és kutatási anyagok stb. felügyelni kell, hogy ne babráljanak a nem tárolhatók a hűtőszekrényben.
  • Page 102: Az Rohs-Irányelvnek Való Megfelelés

    Az RoHS-irányelvnek való Az energiatakarékosság megfelelés: jegyében teendő lépések Az Ön által megvásárolt termék • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. megfelel az uniós RoHS-irányelv • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a (2011/65/EU) követelményeinek. A hűtőbe. termék nem tartalmaz az irányelvben •...
  • Page 103: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Page 104: A Csomagolás Leselejtezése

    3. A hatékony működés érdekében A sérült tápkábel cseréjét bízza a hűtőszekrényt egy jól szellőző szakemberre. helyen kell elhelyezni. Amennyiben a A terméket hibásan ne üzemeltesse! hűtőszekrényt egy fali bemélyedésbe Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll helyezi be, a készülék körül minden fenn! irányból legalább 5 cm helyet A csomagolás leselejtezése...
  • Page 105: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 45 ¡ 180¡...
  • Page 106: Előkészületek

    Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell állandó üzemi állapotát, a készülék elhelyezni minden hőforrástól (pl. áthelyezhető. Vagyis hasznos lehet a kandalló, sütő, főzőlap), és legalább készüléket garázsban, vagy fűtetlen 5 cm-re az elektromos sütőktől. szobában beüzemelni, hogy ne kelljen Ezenkívül óvni kell a közvetlen aggódni a fagyasztott élelmiszer napsütéstől is.
  • Page 107: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Az üzemi hőmérséklet beállítása MAX. Cold Warm “klikk” hang lesz hallható. Alacsonybb A működési hőmérsékletet a hőmérséklet érhető le, ha a termosztát hőmérséklet szabályozó szabályozza. gombot tovább tekeri 4. pozícióba. 1 =Legalacsonyabb hűtési beállítás Javasoljuk a hőmérséklet hőmérővel (Legmelegebb beállítás) történő...
  • Page 108: Fagyasztás

    Zöld indikátor Használhatja a készüléket friss Akkor ég, ha a készülék be van dugva, ételek lefagyasztására, valamint és világít, amíg a készülék elektromos előfagyasztott ételek tárolására. áram alatt van. A zöld lámpa Kérjük olvassa le az étel csomagolásán nem ad információt a hűtőn belüli levő...
  • Page 109 Ha meleg ételt szeretne mélyfagyasztani, a hűtőkompresszor Gyorsfagyasztó addig működik, amíg az étel teljesen meg nem fagy. Ez ideiglenesen Ha nagy mennyiségű friss ételt a hűtőrekesz túlzott lehűléséhez szeretne lefagyasztani, kapcsolja be vezethet. a gyorsfagyasztót 24 órával, mielőtt berakja az ételeket. Ne aggódjon, ha nehezen tudja kinyitni a fagyasztó...
  • Page 110: Dupla Hűtőrendszer

    • A lefagyasztott élelmiszert Dupla hűtőrendszer: felengedésük után azonnal használja A hűtőszekrény két különálló fel, és soha ne fagyassza újra.+ hűtőrendszerrel rendelkezik, az • Kérem vegye figyelembe a következő egyik a hűtőrekesz hűtésére, utasításokat, hogy a legjobb míg a másik a fagyaszó hűtésére eredményeket érje el.
  • Page 111: Az Élelmiszer Elhelyezése

    Az élelmiszer elhelyezése FIGYELMEZTETÉS! • Az élelmiszert adagokra kell osztani a Különböző fagyott család napi fogyasztása alapján. Fagyasztó rekesz élelmiszer, például • Az élelmiszert légmentesen záró polcai hús, hal, jégkrém, zöldségek, stb. csomagolsába kell helyezni, hogy ne száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja Tojástartó...
  • Page 112: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy olajban sült ételeket a hűtőbe, mert Tisztítás előtt célszerű kihúzni a az olaj kárt tesz a hűtő műanyag berendezést. részeiben. Amennyiben olaj kerül a Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 113: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik •...
  • Page 114 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 115 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • A hűtő hőmérsékletre nagyon magas értékre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. • Lehet, hogy az ajtó nyitva maradt. Csukja be rendesen az ajtót. •...
  • Page 116 Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain. • A meleg vagy párás levegő növeli a jégképződést és a kondenzációt. Ez teljesen normális, nem utal hibára. • Az ajtók nyitva vannak. Győződjön meg róla, hogy az ajtók megfelelően be vannak-e csukva. • Lehet, hogy az ajtók túl gyakran, vagy túl sokáig lettek kinyitva. Kevesebb alkalommal nyissa ki az ajtót.
  • Page 117 Ezért kérjük, vegye károsodhat, amely tűzhöz, csőtöréshez, figyelembe, hogy egyéb szervizek áramütéshez és egyéb súlyos személyi (akiket a Beko nem hagyott jóvá) által sérüléshez vezethet. elvégzett javítások miatt a garancia érvényét veszti. A nem kizárólagos listán példaként felsorolt alkatrészek javítását hivatalos...
  • Page 118 A megvásárolt hűtőberen alkatrészeinek rendelkezésre állása 10 év. Ezen idő alatt, a hűtőberen megfelelő üzemelése érdekében, biztosítjuk az eredeti cserealkatrészeket. A megvásárolt hűtőberendezésre vonatkozó minimum garancia 24 hónap.
  • Page 119 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Page 120 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes congélateur Sécurité générale ........5 Réglage de la température de fonctionnement ........18 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ..........9 Voyants lumineux ........19 Sécurité...
  • Page 121: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur MAX. 1. Touches de Contrôle 2. Appareil à glaçons 3. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 4. Tiroirs 5. Pieds avant réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
  • Page 122: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Page 123: Sécurité Générale

    pension de famille • Pour les produits équipés Dans des applications d'un compartiment similaires n’ayant pas de service congélateur : ne placez alimentaire et non détaillants pas de boissons en bouteille ou en cannette Sécurité générale dans le compartiment de •...
  • Page 124 étaient percés, cela pourrait mécaniques ou autres irriter la peau et provoquer dispositifs pour des blessures aux yeux. accélérer le processus de décongélation autres • Ne pas couvrir ou obstruer que ceux qui sont les orifices de ventilation du recommandés par le réfrigérateur.
  • Page 125 exposeriez à un risque de d' a limentation. mort ou à de blessures • Évitez de toucher à la prise graves. avec des mains mouillées • Ce réfrigérateur est au moment de brancher conçu seulement pour l' a ppareil. conserver des aliments. Par •...
  • Page 126 nécessitent un contrôle de • Les enfants âgés de 3 à 8 ans température précis (vaccin, sont autorisés à charger et médicament sensible décharger les réfrigérateurs. à la chaleur, matériels • Pour éviter la contamination scientifiques, etc.) ne des aliments, veuillez doivent pas être conservés respecter les instructions dans le réfrigérateur.
  • Page 127: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Si le réfrigérateur est laissé réseau de conduite. Si vous vide pendant une période ne savez pas comment prolongée, éteignez-le, vérifiez la pression de l’ e au, dégivrez-le, nettoyez- demandez l’ a ssistance d’ u n le, séchez-le et laissez la plombier professionnel.
  • Page 128: Conformité Avec La Règlementation Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    Conformité avec la en Environnement. Ne mélangez pas règlementation DEEE et les matériaux d'emballage avec les mise au rebut des déchets déchets domestiques ou d'autres déchets. Amenez-les aux points de Ce produit ne contient pas de collecte des matériaux d'emballage, matériaux dangereux et interdits désignés par les autorités locales.
  • Page 129: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie maximale. Il n'y aucun risque à d’énergie utiliser une étagère ou un tiroir en fonction des formes et tailles • Ne laissez pas les portes du des denrées à congeler. réfrigérateur ouvertes pendant • La décongélation des aliments une durée prolongée.
  • Page 130: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of 4.
  • Page 131: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. If the entrance door of the Product must not be operated room where the refrigerator will be before it is repaired! There is the risk installed is not wide enough for the of electric shock! refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them...
  • Page 132: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Avertissement - Porte ouverte Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer (Cette caractéristique réfrigérateur en tournant les pieds option) avant, tel qu’illustré sur le schéma. signal d'avertissement Le côté où se trouve le pied s’abaisse sonore retentit lorsque la porte du lorsque vous tournez dans le sens de réfrigérateur reste ouverte pendant...
  • Page 133: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé • Les paniers/tiroirs fournis avec le à au moins 30 cm des sources de compartiment rafraîchissement chaleur telles que les plaques de doivent être utilisés de manière cuisson, les fours, appareils de continue pour une consommation chauffage ou cuisinières, et à...
  • Page 134 • Si la température ambiante est inférieure à 0°C, les aliments du compartiment réfrigérant gèleront. Nous vous conseillons donc de ne pas utiliser le compartiment réfrigérant si la température ambiante est trop basse. Vous pouvez continuer à utiliser le compartiment congélateur comme d'habitude.
  • Page 135 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Page 136: Utilisation Du Congélateur

    Utilisation du congélateur Réglage de la température de fonctionnement MAX. Cold Warm La température de fonctionnement La température normale de stockage est réglée à l’aide de la commande de de votre appareil doit être de -18 °C (0 température. °F). Lorsque l’on tourne le bouton de 1 = Réglage de réfrigération le plus commande du thermostat dans le sens faible (Réglage le plus chaud)
  • Page 137: Voyants Lumineux

    Voyants lumineux Commande du thermostat La commande du thermostat se trouve sur le cadre du voyant lumineux. Il y a trois voyants lumineux de couleur situés dans l’appareil qui Important: indiquent le mode de fonctionnement Lorsque vous appuyez sur la touche du congélateur.
  • Page 138 Congélation rapide • Attention Conservez toujours les aliments déjà Si vous vous apprêtez à congeler de surgelés séparément des denrées qui grandes quantités de produits frais, viennent d’y être placées. appuyez sur le bouton congélation rapide 24 heures avant d’introduire les Lorsque vous surgelez un aliment produits frais dans le compartiment chaud, le compresseur de réfrigération...
  • Page 139: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération • Les matériaux utilisés pour Dual : l’ e mballage doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, Votre réfrigérateur est équipé de et doivent être imperméables aux deux systèmes réfrigération odeurs, aux graisses et aux acides séparés destinés à...
  • Page 140: Recommandations Concernant La

    Recommandations Informations concernant la concernant la conservation congélation des aliments congelés Les denrées doivent être congelées le • Pour un compartiment des plus rapidement possible lorsqu’elles denrées congelées sont placées dans un réfrigérateur, étoiles), les aliments préemballés afin de préserver leur qualité. et surgelés, destinés à...
  • Page 141 Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées.
  • Page 142: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’ e au contenant pour le nettoyage. du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces Nous vous recommandons de chromées du produit.
  • Page 143: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 144 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
  • Page 145 La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
  • Page 146 Un sifflement sort du réfrigérateur. • Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
  • Page 147 à et à la liste des pièces détachées de ce Beko, et annulera la garantie du produit. produit selon les méthodes décrites dans Il est donc fortement recommandé aux les actes législatifs en application de la...
  • Page 148 Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
  • Page 149 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 150 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di 2 Istruzioni relativamente a funzionamento ......... 13 sicurezza e ambiente Preparazione ghiaccio ..... 16 3 Installazione 6 Manutenzione e pulizia 17 Punti da tenere in considerazione Protezione delle superfici di plastica 17 quando si trasporta nuovamente il frigorifero ...........
  • Page 151: Il Frigorifero

    Il frigorifero MAX. 1. Quadro di comando 2. Vaschetta per cubetti di ghiaccio e borsa del ghiaccio 3. Aletta (scomparto per il congelamento rapido) 4. Cassetti 5. Piedi anteriori regolabili C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Page 152: Istruzioni Relativamente A Sicurezza E Ambiente

    Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Questa sezione fornisce le istruzioni di alberghi e nelle case di campagna, sicurezza necessarie per evitare il rischio di motel e altri luoghi di alloggio. lesioni e danni materiali. Il mancato rispetto -in ambienti tipo pensioni di queste istruzioni in validare a tutti i tipi di -in luoghi simili che non offrano servizi garanzia esistenti sul prodotto.
  • Page 153 suo interno. l’assistenza autorizzata per la sostituzione oppure in caso di • Non usare vapore o materiali problemi. detergenti a base di vapore per • Non toccare alimenti congelati la pulizia del frigorifero e per lo con le mani bagnate! Gli alimenti si scioglimento del ghiaccio al suo potrebbero attaccare alle mani! interno.
  • Page 154 • Non installare l’ingresso dell’acqua calda. Prendere precauzioni contro il rischio di congelamento dei tubi. gamma di funzionamento della temperatura dell’acqua dovrebbe essere 33°F (0.6°C) come minimo e 100°F (38°C) al massimo. 1.1.1 Avvertenza HC • Utilizzare solo acqua potabile. Qualora il prodotto sia dotato di 1.2 Impiego conforme sistema di raffreddamento che...
  • Page 155 1.4 Conformità con la Direttiva WEEE e smaltimento dei prodotti di scarico Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell’UE (2012/19/ EU). Questo prodotto è dotato di un simbolo di classificazione per i prodotti elettrici ed elettronici di scarto (WEEE). Il prodotto è...
  • Page 156: Installazione

    Installazione 2. Installare i 2 distanziali in plastica Ricordarsi che il fabbricante non come illustrato in figura. I distanziali è responsabile della mancata di plastica garantiranno la distanza osservanza delle informazioni fornite necessaria alla circolazione dell'aria nel manuale di istruzioni. tra il frigorifero e la parete.
  • Page 157: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico proteggere i bambini da eventuali pericoli. Collegare il frigorifero ad una presa di Posizionamento e messa a terra protetta da un fusibile installazione della capacità appropriata. Importante: Nel caso in cui la porta di ingresso • Il collegamento deve essere della stanza in cui il frigorifero deve conforme ai regolamenti nazionali.
  • Page 158: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta.
  • Page 159 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ¡ 180¡...
  • Page 160: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato arriva a -15 °C. Quando è installato ad almeno 30 cm lontano da fonti per la prima volta, l’apparecchio NON di calore, come forni, riscaldamento DEVE essere posto a temperature centrale e stufe e ad almeno 5 cm ambiente basse poiché...
  • Page 161: Utilizzo Del Frigorifero Impostazione Della Temperatura Di Funzionamento

    Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di funzionamento Cold Warm La temperatura di funzionamento è La temperatura normale di regolata con il comando temperatura. conservazione dell'elettrodomestico 1 = impostazione raffreddamento dovrebbe essere di -18 °C (0 °F). Per minimo (Impostazione più calda) ottenere temperature inferiori regolare la manopola del termostato sulla MAX.
  • Page 162 MAX. Spie l’elettrodomestico non raggiunge la temperatura preimpostata. Se la spia LED rossa è accesa, aspettare 24 ore All'interno dell'elettrodomestico sono prima di chiamare l’assistenza. presenti tre spie colorate che indicano Manopola del termostato la modalità di funzionamento del La manopola del termostato si trova nel freezer.
  • Page 163 24 ore. Vedere l'etichetta informativa. dopo aver chiuso lo sportello. Ciò è Per conservare la qualità degli alimenti, abbastanza normale. il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. Congelamento rapido In questo modo, non verrà superata la capacità di congelamento e la Se è...
  • Page 164: Preparazione Ghiaccio

    Preparazione ghiaccio cassetti, ecc.) dall'elettrodomestico e usare un contenitore adatto per Riempire il contenitore del ghiaccio raccogliere l'acqua di sbrinamento. con acqua e metterlo in sede. Il Usare una spugna o un panno ghiaccio sarà pronto in due ore circa. morbido per rimuovere l'acqua di È...
  • Page 165: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in È consigliato scollegare l’apparecchio olio nel frigorifero se in contenitori prima della pulizia. non sigillati poiché...
  • Page 166: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona.
  • Page 167 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 168 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente.
  • Page 169 C’è un rumore come vento che soffia. • Le ventole sono usate per raffreddare il frigorifero. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Condensa sulla parete interna del frigorifero. • Il clima caldo/umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.
  • Page 170 (non autorizzati da Beko) invaliderà la personali. garanzia. A titolo esemplificativo, ma non esaustivo, Riparazione fai da te le seguenti riparazioni devono essere La riparazione fai da te può...
  • Page 171 Il produttore/venditore non può essere ritenuto responsabile in ogni caso in cui gli utenti finali non rispettano quanto sopra. La disponibilità dei pezzi di ricambio frigorifero che hai acquistato è di 10 anni. Durante questo periodo saranno disponibili ricambi originali per il corretto funzionamento frigorifero.

Table of Contents