de - Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen............... Gerätebeschreibung..................... 10 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................... 12 Anmerkung zu der Europäischen Verordnung (EU) Nr. 666/2013 ..... 14 Abbildungsverweise ..................... 15 Anschließen........................15 Verwendung des mitgelieferten Zubehörs ............. 16 Gebrauch ........................17 Abstellen, Transportieren und Aufbewahren ............21 Wartung ..........................
Sicherheit, Gebrauch und Wartung des Staubsaugers. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden. Entsprechend der Norm IEC 60335-1 weist Miele aus- drücklich darauf hin, das Kapitel „Anschließen“ sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen.
Page 5
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich zum Auf- saugen von trockenem Sauggut. Menschen und Tiere dür- fen Sie nicht absaugen. Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen sind unzulässig. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger sicher zu bedienen, dürfen diesen...
Page 6
Betrieb ist, dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder vergleichbar einhält. Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehenen Schutzmaßnahmen müssen auch im Insel- betrieb oder im nicht netzsynchronen Betrieb in ihrer Funk- tion und Arbeitsweise sichergestellt sein oder durch gleich- wertige Maßnahmen in der Installation ersetzt werden.
Page 7
Ihre Sicherheit gefährden. Eine Reparatur des Staubsaugers während der Garantie- zeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kunden- dienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht. Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autori- ...
Page 8
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubsauger- beutel, Motorschutzfilter und Abluftfilter. Wenn kein Staubsaugerbeutel eingesetzt ist, kann der Staubraumdeckel nicht geschlossen werden. Wenden Sie keine Gewalt an. Stellen Sie vor jedem Schließen des Staubraumdeckels ...
Page 9
Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Originalersatzteile ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur Staubsaugerbeutel, Filter und Zube- hör mit dem Miele Logo auf der Verpackung. Nur dafür kann der Hersteller die Sicherheit gewährleisten. Transport Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Transport- ...
Page 11
Fußtaste für automatische Kabelaufwicklung f Parksystem für Saugpausen* g Fußtaste Ein/Aus h Anschlusskabel i Lenkrollen* j Original Miele Abluftfilter* k Parksystem zur Aufbewahrung (an beiden Seiten des Staubsaugers) l Motorschutzfilter m Original Miele Staubbeutel n Tragegriff o Bodendüse*...
Verwertung der Elektro- und Elek- zu, sofern er keinen im Hausmüll verbo- tronikgeräte bei Kommune, Händler tenen Schmutz enthält. oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetz- mäßig eigenverantwortlich. Sie sind ge- setzlich verpflichtet, nicht vom Gerät...
Page 13
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Rückgabe von Altbatterien und Altakkumulatoren Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach Batterien und Akkumulatoren, die auch nach dem Gebrauch nicht in den Hausmüll dürfen. Sie sind gesetz- lich verpflichtet, nicht vom Gerät fest umschlossene Altbatterien und Altakku- mulatoren zu entnehmen und zu einer geeigneten Sammelstelle (z. B.
(kWh pro Jahr), basierend auf 50 den unterschiedlichen Bodenbelägen. Reinigungsvorgängen. Der tatsächliche Für alle Messungen wurden ausschließ- Energieverbrauch hängt davon ab, wie lich Original Miele Staubsaugerbeutel, von dem Staubsauger Gebrauch ge- Motorschutzfilter und Abluftfilter ver- macht wird. wendet. Alle in der oben genannten Verordnung durchzuführenden Prüfungen und Be-...
Teleskoprohr und umschaltbare Bo- Abbildungsverweise dendüse zusammenstecken (Abb. 05) Die in den Kapiteln angegebenen Ab- Stecken Sie das Teleskoprohr nach bildungen finden Sie auf den Ausklapp- links und rechts drehend in die Bo- seiten am Ende dieser Gebrauchsan- dendüse, bis es deutlich einrastet. weisung.
Aktivierung der Abluftfilter-Wechsel- Schließen Sie den Staubraumdeckel anzeige timestrip® am Abluftfilter bis zum Einrasten der Verriegelung und achten Sie darauf, dass der Je nach Modell ist serienmäßig einer der Staubbeutel dabei nicht eingeklemmt folgenden Abluftfilter eingesetzt (Abb. wird. 08): Funktion der Abluftfilter-Wechselan- a AirClean zeige timestrip®...
Entnehmen Sie das gewünschte Zu- Das Miele Bodenpflegesortiment bietet behörteil. für andere Bodenbeläge oder Spezialan- wendungen passende Bodendüsen, Schließen Sie das Zubehörfach, in- -bürsten und -vorsätze (siehe Kapitel dem Sie den Deckel zudrücken. „Nachkaufbares Zubehör“). Gebrauch Beachten Sie in erster Linie die Reini-...
Page 18
Stecken Sie den Netzstecker in die Gardinen, Textilien Steckdose. Polstermöbel, Kissen Schäden durch Überhitzung. hochwertige Veloursteppiche, Das Anschlusskabel kann bei längerer Brücken und Läufer Benutzung überhitzen. energiesparendes tägliches Sau- Ziehen Sie das Anschlusskabel bei ei- gen bei geringer Geräuschent- ner Benutzung von länger als 30 Mi- wicklung...
Page 19
Fußtasten mit Anwahlmöglichkeit der Fußtasten mit Funktion Boost Saugleistungs-Zwischenstufen (Abb. 26 + 27) Einzelne Modelle bieten zusätzlich die Einzelne Modelle sind zusätzlich mit ei- Funktion, auch Leistungsstufen zu wäh- ner Leistungsstufe Boost ausgestattet. len, die sich zwischen den vorgegebe- Sie ermöglicht kurzzeitig eine Leistungs- nen 6 Leistungsstufen befinden.
Page 20
Funkhandgriff (Abb. 28) Die Leistungsstufe Boost wird ein zwei- tes Mal für 20 Sekunden aktiviert. Diese Nach Einschalten des Staubsaugers mit Aktivierung ist ein drittes Mal in Folge der Fußtaste Ein/Aus leuchtet die möglich, anschließend erst wieder nach Anzeigelampe Standby am Staubsau- einer Minute Wartezeit.
Wenn sich der Staubsauger hierbei Lassen Sie den Staubsauger auf einer schrägen Fläche befindet, nicht dauerhaft im Standby-Modus, z. B. auf einer Rampe, so schieben sondern nur für kurze Saugpausen. Sie die Rohrteile des Teleskoprohres Gefahr der Schädigung. komplett ein. Jeder Tastendruck am Funkhandgriff wird durch Leuchten der LED angezeigt.
Bei ausgeschaltetem Staubsauger ist händler beziehen. Netzspannung vorhanden. Original Miele Zubehörteile erkennen Ziehen Sie vor jeder Wartung den Sie an dem Miele Logo auf der Verpa- Netzstecker aus der Steckdose. ckung. Das Miele Filtersystem besteht aus 3 Mit 3D4U bietet Miele außerdem kos- Zubehörteilen:...
Sie eine neue Packung Staubsau- seitlich am Saugstutzen und ziehen gerbeutel anbrechen. Sie den Saugstutzen aus der Saugöff- Jede Packung Original Miele Staubsau- nung (Abb. 02). gerbeutel beinhaltet einen Motorschutz- Heben Sie die Entriegelungstaste an filter, jede Großpackung 4 Motorschutz- und klappen Sie den Staubraum- filter.
Tauschen Sie diesen Abluftfilter aus, wenn Sie eine neue Packung Staubbeu- einsetzen möchten, beachten Sie dazu den Abschnitt „Abluftfilter umrüsten“. tel anbrechen. Jede Packung Original Miele Staubbeutel beinhaltet einen Ab- Schließen Sie das Filtergitter (Abb. luftfilter AirClean, jede Großpackung 4 39). Abluftfilter AirClean.
Schließen Sie den Staubraumdeckel Schließen Sie den Staubraumdeckel bis zum Einrasten der Verriegelung bis zum Einrasten der Verriegelung und achten Sie darauf, dass der und achten Sie darauf, dass der Staubbeutel dabei nicht eingeklemmt Staubbeutel dabei nicht eingeklemmt wird.
Serviceanzeige mit Resettaste Sie können den Staubsauger weiter be- (Abb. 42) treiben, jedoch ausschließlich bei maxi- maler Saugleistung. Einzelne Modelle sind mit einer Service- anzeige ausgestattet. Batterie am Funkhandgriff austau- Die Anzeige leuchtet nach ca. 50 Be- schen (Abb. 44) triebsstunden, was in etwa der durch- ...
Ersetzen Sie die Fadenheber durch Saugen Sie den Staubraum mit einem neue Fadenheber. zweiten Staubsauger aus oder reinigen Ersatzteile bekommen Sie bei Ihrem Sie den Staubraum mit einem trockenen Miele Fachhändler oder über den Staubtuch oder Staubpinsel. Miele Kundendienst.
In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Unter www.miele.com/service erhalten Sie Informationen zur selbstständigen Be- hebung von Störungen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Frequenzband 433,05 MHz – 434,79 MHz Maximale Sendeleistung < 10 µW Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieser Bodenstaubsauger der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter einer der folgenden In- ternetadressen verfügbar: - Produkte, Download, auf www.miele.de - Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf https://miele.de/gebrauchsanweisungen durch Angabe des Produktnamens oder...
Kundendienst oder Ihren Miele Fach- gen Behebung von Störungen und zu händler beziehen. Miele Ersatzteilen. Original Miele Zubehörteile erkennen Sie an dem Miele Logo auf der Verpa- Kontakt bei Störungen ckung. Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- heben können, benachrichtigen Sie Ih- Mit 3D4U bietet Miele außerdem kos-...
Page 31
Sonstiges Zubehör Filter Handturbobürste Turbo Mini (STB 101) Abluftfilter AirClean Plus 50 (SF-AP 50) Zum Saugbürsten von Polstermöbeln, Matratzen oder Autositzen. Zum effektiven Filtern für besonders saubere Raumluft. Universalbürste (SUB 20) Abluftfilter Silence AirClean 50 Zum Absaugen von Büchern, Regalbö- (SF-SA 50) den und Ähnlichem.
Page 32
en - Contents Warning and Safety instructions ................34 Guide to the appliance....................40 Caring for the environment ..................42 Notes on the European Regulation (EU) No. 666/2013........44 Illustrations........................44 Connection ........................44 Using the supplied accessories ................46 Use ...........................
Page 33
en - Contents Optional accessories....................59 Purchasing accessories ....................59 Electrical connection for the UK................61 Electrical connection AU, NZ ..................61...
“Connection” chapter as well as the safety instructions and warnings. Miele cannot be held liable for injury or damage caused by non-compliance with these instructions. Keep these operating instructions in a safe place and...
Page 35
en - Warning and Safety instructions Always disconnect the vacuum cleaner from the power supply when you have finished using it, before changing any accessories, as well as for maintenance work, clean- ing and troubleshooting. Switch off at the wall socket and unplug it.
Page 36
Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this must only be done by Miele Service or a Miele authorised service technician.
Page 37
The protective measures provided in the domestic installa- tion and in this Miele product must also be assured in their function and operation in isolated operation or in non- mains synchronous operation, or replaced with equivalent measures in the installation.
Page 38
should only be undertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise the warranty will be invalidated. Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users.
Page 39
Do not dispose of batteries with normal household waste. Accessories and spare parts To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Turbobrush, do not touch the rotating roller brush.
Page 41
Park system for pauses during vacuuming* g On/Off footswitch h Mains cable i Swivel castors* j Original Miele exhaust filter* k Park system for storage (on both sides of the vacuum cleaner) l Motor protection filter m Genuine Miele dustbag...
Miele, free of charge. By law, you are solely responsible for deleting any personal data from the old appliance prior to disposal. You are legally obliged...
Page 43
en - Caring for the environment Disposing of old batteries In many cases, electrical and electronic appliances contain batteries which must not be disposed of with household waste after use. You are legally obliged to remove any old batteries which are not securely enclosed by the appliance and take them to a suitable collection point (e.g.
These operating instructions and addi- exclusively to the combinations and set- tional information are available to down- tings of the floorhead on the different load from the Miele website at floorings described here. www.miele.com. Only original Miele vacuum cleaner The annual energy consumption stated...
Page 45
Connecting the handle to the suction Activating the timestrip® filter change tube (Fig. 04) indicator on the exhaust filter Insert the handle into the suction Depending on the model, your vacuum tube until it clicks into position. To do cleaner will be fitted as standard with this, line up the guides on the two one of the following exhaust filters (Fig.
Press the release button on the ac- cessories compartment lid. Miele offers a range of other floorheads, brushes and accessories for other types The accessories compartment will then of flooring and special applications (see open.
Page 47
Rewinding the cable (Fig. 23) Please observe the flooring manufac- turer’s cleaning and care instructions. Switch off at the wall socket and un- plug it. Clean even hard floors which are not Step briefly on the cable rewind foot- susceptible to scratching, as well as switch.
Page 48
When using the adjustable floorhead, You can also activate this function if the suction seems too high, reduce from the lowest power level. To do so the suction power until the floorhead press and hold the + footswitch, until is easier to manoeuvre. the symbol for the higher power level starts to flash.
Page 49
This activates the Boost function a This activates the Boost function for 20 second time for 20 seconds. It can be seconds. The Boost indicator on the va- activated three times in a row. After cuum cleaner will light up yellow that, a pause of one minute is required You now have the following options: before reactivating it.
Interrupting operation (Fig. 28) Setting down, transportation and storage (for models with radio controls on the handle) Park system for pauses during vacu- The vacuum cleaner can be paused for uming (Fig. 32) short breaks whilst vacuuming. The Park system allows you to conveni- ...
Please note that faults and damage Dustbag airflow indicator (Fig. 34) caused by use of accessories which do not bear the Miele logo on the pack- Change the dustbag when the airflow aging are not covered by the vacuum indicator turns red, or sooner if it is no cleaner warranty.
Every packet of original Miele dustbags to bursting before the indicator reacts. contains a motor protection filter. Mul- tipacks contain 4 motor protection fil- Removing the dustbag (Fig.
If you wish to fit an AirClean Plus 50, Replace this filter every time you start a Silence AirClean 50, Active new packet of Miele dustbags. Every AirClean 50 or HEPA AirClean 50 ex- packet of original Miele dustbags con- haust filter, see the “Replacing one tains one AirClean exhaust filter.
Replacing the AirClean Plus 50, Replacing one type of exhaust filter Silence AirClean 50, Active AirClean with another (Fig. 08) 50 and HEPA AirClean 50 exhaust fil- Depending on the model, your vacuum ters (Fig. 40 + 41) cleaner will be fitted as standard with one of the following exhaust filters: Do not use more than one exhaust filter at a time.
The indicator must be reset each time WARNING! Keep batteries the filters are replaced. The vacuum out of reach of children. cleaner must be switched on to do this. Coin or button batteries can cause Press the reset button. severe or fatal injuries within 2 hours of being swallowed or placed inside The maintenance indicator will go out...
The dust compartment can, if neces- sary, be cleaned using a dry duster, Replacement parts are available from brush or, if available, a second vacuum your Miele dealer or from the Miele cleaner to vacuum the dust out. Spare Parts Dept.
You can save time and money in many cases, as you do not need to call the Miele Customer Service Department. Information to help you rectify faults yourself can be found at www.miele.com/ser- vice. The following tables are designed to help you to find the cause of a malfunction or a fault and to resolve it.
UK Conformity declaration Miele hereby declares that this vacuum cleaner complies with UK Radio Equipment Regulations 2017, as amended. The complete text of the UK declaration of conformity is available from one of the following internet addresses: - Products, Download from www.miele.co.uk...
Please note that faults and damage Contact information for Miele Service caused by use of accessories which do can be found at the end of this docu- not bear the Miele logo on the pack- ment. aging are not covered by the vacuum cleaner warranty.
Page 60
Floorheads / brushes Other accessories (only available in selected countries) (only available in selected countries) TurboTeQ Turbobrush (STB 305-3) Turbo Mini hand turbobrush (STB 101) This brush is ideal for cleaning cut pile For vacuuming upholstery, mattresses carpet. or car seats, etc. Parquet Twister floorbrush with swivel Universal brush (SUB 20) action (SBB 300-3)
Filters Electrical connection for the UK AirClean Plus 50 exhaust filter (SF-AP 50) All electrical work should be carried out Effective filtration for particularly clean by a suitably qualified and competent room air. person in strict accordance with current national and local safety regulations (BS Exhaust filter Silence AirClean 50 7671 in the UK).
Page 62
fr - Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............63 Description de l'appareil ..................... 70 Votre contribution à la protection de l'environnement......... 72 Notes sur les directives européennes (UE) N°666/2013 ........74 Références des croquis ....................74 Raccordement .......................
« Rac- cordement » et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
Page 64
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet aspirateur est destiné à une utilisation à la maison ou de type domestique. Cet aspirateur ne doit pas être uti- lisé sur un chantier, en extérieur. Cet aspirateur est conçu pour l'aspiration quotidienne ...
Page 65
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plas- tique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Te- nez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Page 66
Ne faites remplacer un câble endommagé que par un câble d'origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de l'échange. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un sys- ...
Page 67
Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens Miele agréés. Les réparations non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Nettoyage Ne plongez jamais l'aspirateur dans l'eau. Nettoyez-le ...
Page 68
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Précautions d'utilisation N'utilisez pas l'aspirateur sans sac à poussière, filtre de protection du moteur et filtre d'évacuation d'air. Cet aspirateur est un appareil domestique. N'aspirez pas de plâtre, d'enduit, de sciure, de poussières de ponçage ni de sable fin.
Page 69
Lorsque vous passez l'aspirateur avec la poignée pour flexible sans accessoire, veillez à ne pas l'abîmer. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
Page 71
Filtres d'évacuation d'origine Miele* k Système de fixation de tube pour rangement (des deux côtés de l'appareil) l Filtre de protection moteur m Sac à poussière d'origine Miele n Poignée de transport o Brosse double position* p Touches de déverrouillage q Tube télescopique...
Vous pouvez mis en place par votre commune, votre jeter les filtres avec les déchets ména- revendeur ou Miele, ou rapportez votre gers normaux. C'est également le cas appareil dans un point de collecte spé- du sac à poussière, à condition qu'il ne cialement dédié...
Page 73
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement tement. Afin de prévenir tout risque Les piles et accumulateurs usagés d'accident, veuillez garder votre ancien contiennent des matières premières im- appareil hors de portée des enfants jus- portantes qui peuvent être recyclées. La qu'à...
été utilisée en posi- données sont disponibles pour téléchar- tion tapis (Appuyez sur la touche ). gement sur la page Internet de Miele à Les données déterminées conformé- l'adresse suivante : www.miele.com. ment au directive se réfèrent exclusive- La consommation énergétique annuelle...
Page 75
Assemblage du flexible et de la Retirez le logement pour les piles et poignée (croquis 03) insérez les trois piles jointes. Veillez à bien respecter la polarité. Insérez le flexible dans la poignée jus- qu'à ce que vous entendiez un clic. ...
Certains modèles sont équipés en série Dommages dus à la présence de d'une turbobrosse qui n'est pas repré- poussière dans le compartiment. sentée dans ce mode d'emploi. Si le sac à poussière n'est pas cor- Dans ce cas un mode d’emploi séparé rectement enclenché, de grandes correspondant à...
Page 77
La gamme d'accessoires pour aspira- Enfoncez bien la fiche de l'appareil teurs Miele propose à ses clients un en- dans la prise. semble de brosses, suceurs, poignées, Endommagement en cas de sur- rallonges et autres sets (voir chapitre « Accessoires en option »).
Page 78
Sélection de la puissance d’aspiration - Poignée avec fonction Boost Ce sélecteur permet d’adapter la puis- Pédales (croquis 25) sance de l’aspirateur aux sols ou objets Lors de la première mise en service, à aspirer. Pour diminuer la force à exer- l'aspirateur passe à...
Page 79
Appuyez sur la touche - ou +, jusqu'à La puissance Boost est activée une ce que le niveau de puissance souhai- deuxième fois pendant 20 secondes. Il té soit atteint. est possible d'activer cette puissance 3 fois de suite, après un temps d'attente Après une minute sans avoir actionné...
Page 80
La puissance Boost est activée pendant Pendant l'aspiration 20 secondes. L'affichage Boost sur l'as- Tirez l’aspirateur derrière vous ou bien pirateur est jaune. tenez-le à la verticale, pour aspirer des escaliers ou des rideaux par Vous avez le choix entre les possibilités exemple.
L’aspirateur est équipé d'un triple sys- sance sélectionné (pas pour les mo- tème de filtrage : dèles avec poignée de commande à dis- - Sac à poussière d'origine Miele (type tance). - Filtre de protection moteur - Filtres d'évacuation d'origine Miele Pour que l’aspirateur fonctionne avec la...
à poussière doit être remplacé. Vous pouvez commander les acces- Les pores obstrués réduisent la puis- soires Miele via la boutique en ligne sance d'aspiration de l'aspirateur. Miele, auprès du service après-vente ou Jetez les sacs à poussière pleins. Ne en vous adressant à...
à poussière. et dégagez-le de l’orifice d'aspiration Chaque paquet de sacs à poussières (croquis 02). d'origine Miele contient un filtre moteur Appuyez sur la touche de verrouillage et les packs XXL en contiennent 4. et relevez le couvercle jusqu'au clic ...
AirClean Plus 50, que vous ouvrez une nouvelle pochette Silence AirClean 50, Active AirClean de sacs à poussière Miele. Chaque pa- 50 ou HEPA AirClean 50, reportez quet de sacs à poussières d'origine vous au chapitre « Changer le type de Miele contient un filtre d’évacua-...
Insérez le nouveau filtre d'évacuation e HEPA AirClean 50 (blanc) et enfoncez-le bien (croquis 41). Appuyez lors de l'utilisation d'un filtre Veillez à ne mettre qu'un seul filtre d'évacuation c, d ou e sur le témoin d'évacuation ! de remplacement du filtre d'évacua- tion timestrip® (croquis 11).
Remplacez les ramasse-fils par de nouveaux. Déposez votre ancienne pile dans un point de collecte de votre commune. Vous pouvez vous procurer les pièces de rechange chez votre revendeur ou auprès du SAV Miele.
Entretien Risque d’électrocution lié à la tension réseau. Lorsque l'appareil est hors tension, la tension du réseau est tout de même présente. Débranchez la fiche de la prise sec- teur avant chaque nettoyage. Aspirateur et accessoires Risque d’électrocution lié à la tension réseau.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
433,05 MHz – 434,79 MHz Puissance maximale d'émission < 10 µW Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cet aspirateur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
Commande d'accessoires Service après-vente Vous pouvez commander les acces- Sur www.miele.com/service, vous soires Miele via la boutique en ligne trouverez des informations sur l'aide Miele, auprès du service après-vente ou au dépannage et les pièces détachées en vous adressant à votre revendeur Miele.
Page 91
Brosse Parquet Twister XL Poignée Confort avec fonction Spot- (SBB 400-3) light (SGC 20) Avec une brosse naturelle, pour un net- (ne peut pas être utilisé pour les mo- toyage rapide des grandes surfaces dèles avec poignée Eco Comfort) avec sols durs et recoins difficiles d'ac- Pour éclairer la surface à...
Page 92
it - Indice Istruzioni di sicurezza e avvertenze ................93 Descrizione apparecchio..................... 98 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente............100 Nota relativa alla normativa europea (EU) n. 666/2013 ........102 Nota relativa alle immagini ..................102 Allacciamento ........................ 102 Uso degli accessori forniti ..................104 Uso ...........................
Si evitano così danni e rischi per sé e altre persone. Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressa- mente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo “Allacciamento”...
Page 94
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Utilizzare l'aspirapolvere solo ed esclusivamente per aspirare oggetti asciutti. Non aspirare persone e animali. Qualsiasi altro impiego o altra modifica non sono ammessi. Le persone (compresi i bambini) che per le loro capacità ...
Page 95
EN 50160 o similari. Le misure di sicurezza previste nell'impianto domestico e per questo prodotto Miele devono essere garantite per fun- zionalità e procedure anche col funzionamento autonomo oppure non sincrono alla rete oppure sostituite da misure eguali nell'installazione.
Page 96
Eventuali riparazioni all'aspirapolvere in garanzia devono essere effettuate esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qual- siasi eventuale ulteriore danno decade. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva- ...
Page 97
Se si usa l'impugnatura libera, senza tubo né accessori, controllare che non sia danneggiata. Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di soddisfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi solo con ricambi originali Miele.
Page 99
Park-System per le pause di lavoro* g Tasto a pedale On/Off h Cavo di alimentazione i Rotelle* j Filtro aria in uscita originale Miele* k Park-System per il posizionamento (su entrambi i lati dell'aspirapolvere) l Filtro motore m Sacchetto polvere originale Miele...
è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del re- cupero e dello smaltimento degli elet- trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti- ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr.
Page 101
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal- Smaltimento di batterie e accu- timento dei rifiuti di apparecchiature mulatori usati elettriche ed elettroniche. L'utente è te- Gli apparecchi elettrici ed elettronici nuto per legge a rimuovere dalle appa- contengono spesso batterie e accumu- recchiature batterie, accumulatori e latori che anche dopo l'uso non posso-...
(pre- net di Miele al link www.miele.it. mere il tasto a pedale ). I consumi energetici annui riportati in I dati rilevati in base alla normativa fan-...
Page 103
Collegare impugnatura e tubo flessibi- Riposizionare la copertura e avvitare le (Fig. 03) la vite di fissaggio. Inserire il tubo flessibile nell'impugna- Attivare l'indicatore saturazione filtro tura fino allo scatto. aria in uscita timestrip ® sul filtro aria in uscita Collegare impugnatura e tubo aspiran- te (Fig.
Prelevare gli accessori (Fig. 15) L'assortimento Miele per la cura dei pa- Premere il tasto di sblocco. vimenti offre per gli altri tipi di pavimenti o per applicazioni speciali bocchette, Si apre il vano accessori.
Page 105
Attenersi sempre in primo luogo alle Danni a causa del surriscalda- indicazioni per la pulizia e la cura del mento. pavimento/rivestimento fornite dal Il cavo di alimentazione può surriscal- relativo produttore. darsi con l'uso prolungato. Estrarre completamente il cavo di ali- Pulire pavimenti duri, piani e non delicati mentazione in caso di uso più...
Page 106
Tasti a pedale con possibilità di sele- Tende, tessuti zionare i livelli intermedi di potenza Mobili imbottiti, cuscini aspirante Pregiati tappeti velour, passatoie Singoli modelli offrono inoltre la funzio- ne di poter selezionare anche livelli di Pulizia quotidiana, a risparmio ...
Page 107
Premere il tasto a pedale + fino a rag- Premere il tasto - per ridurre la poten- giungere il massimo livello di potenza. za aspirante. Premere nuovamente il tasto a pedale Impugnatura con radiocomando e fun- zione Boost Il livello potenza Boost si attiva per 20 Alcuni modelli sono dotati inoltre di un secondi.
Serve a ridurre temporaneamente la po- Illuminare la superficie da aspirare tenza aspirante, per evitare che la boc- (Fig. 31) chetta si attacchi p.es. a tappeti o rive- (nei modelli con impugnatura LED) stimenti tessili. L'aspirapolvere è dotato di impugnatura ...
Miele sulla confezione. tenzione. Con 3D4U, Miele offre inoltre acces- Il sistema di filtri Miele si compone di 3 sori gratuiti per il download per la accessori: stampante 3D (www.miele.it, Service, Pezzi di ricambio &...
Le confezioni grandi Origi- anche se il sacchetto polvere ancora nal Miele contengono 16 sacchetti pol- non lo è. Il sacchetto polvere deve esse- vere, 4 filtri aria in uscita AirClean e 4 re quindi sostituito. filtri motore.
Ogni confezione di sacchetti polvere in uscita timestrip® è completamente Original Miele contiene un filtro motore, rossa (Fig. 13). La spia si accende dopo ogni confezione grande 4 filtri motore. ca. 50 ore di funzionamento, che corri- ...
Danni causati dallo sporco pre- Danni causati dallo sporco pre- sente nel vano polvere. sente nel vano polvere. A causa di un sacchetto polvere non A causa di un sacchetto polvere non correttamente agganciato, grandi correttamente agganciato, grandi quantità...
* Griglia filtro, v. cap. "Accessori su Sostituire la batteria sul radiocomando richiesta" (Fig. 44) Svitare la vite di fissaggio della coper- Spia di servizio con tasto reset tura con un cacciavite a croce e ri- (Fig. 42) muovere la copertura. Alcuni modelli sono dotati della spia di ...
I pezzi di ricambio si possono richiede- sa della tensione di rete. re al servizio di assistenza tecnica au- Se l'umidità penetra nell'aspirapolve- torizzato Miele o ai rivenditori specia- re c'è pericolo di scossa elettrica. lizzati Miele. Non immergere mai l'aspirapolvere in acqua.
433,05 MHz – 434,79 MHz Potenza massima di trasmissione < 10 µW Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo aspirapolvere a traino è conforme alla direttiva 2014/53/ Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi- rizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it - Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su https://miele.it/manuale-...
Fonti di riferimento per accessori Assistenza tecnica È possibile acquistare gli accessori origi- Sotto www.miele.it/c/service-10.htm nali Miele in internet nello shop online di si possono leggere le informazioni rela- Miele, presso il servizio di assistenza tive alla risoluzione autonoma di guasti tecnica Miele oppure presso i negozi e ai pezzi di ricambio Miele.
Page 117
Altri accessori Filtri Turbospazzola a mano Turbo Mini Filtro aria in uscita AirClean Plus 50 (STB 101) (SF-AP 50) Per aspirare imbottiti, materassi e sedili Per un filtraggio efficace e un'aria am- d'auto. biente particolarmente pulita. Spazzola universale (SUB 20) Filtro aria in uscita Silence AirClean 50 (SF-SA 50) Per spolverare libri, mensole e simili.
Page 118
nl - Inhoud Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ............. 119 Beschrijving van het apparaat ..................124 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu........... 126 Informatie met betrekking tot de Europese verordening (EU) nr. 666/2013... 128 Verwijzing naar afbeeldingen ..................128 Aansluiten........................128 Gebruik van de meegeleverde accessoires ............130 Gebruik..........................
Zo beschermt u zichzelf en vermijdt u schade aan het apparaat. In overeenstemming met de norm IEC 60335-1 adviseert Miele u uitdrukkelijk om het hoofdstuk “Aansluiten” en de veiligheidsinstructies en waarschuwingen te lezen en op te volgen.
Page 120
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Gebruik de stofzuiger uitsluitend om droog vuil op te zui- gen. U mag de stofzuiger niet op mensen en dieren gebrui- ken. Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan, evenmin het ombouwen en wijzigen. Personen (inclusief kinderen) die op grond van hun fysie- ...
Page 121
EN 50160 of een vergelijkbare standaard. De veiligheidsvoorzieningen van de huisinstallatie en dit Miele product moeten ook werken bij gebruik van een mi- crogrid of een niet-netsynchrone energievoorziening of de veiligheidsvoorzieningen in de energievoorziening moeten door gelijkwaardige voorzieningen worden vervangen.
Page 122
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Als dit apparaat binnen de garantieperiode defect raakt, mag het alleen door Miele worden gerepareerd, anders ver- valt de garantie. Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitge- voerd die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uit- gevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar ople- veren.
Page 123
Alleen bij gebruik van originele Miele onderdelen garan- deert Miele dat aan de veiligheidseisen wordt voldaan. De- fecte onderdelen mogen alleen door originele Miele onder- delen worden vervangen. Gebruik uitsluitend stofzuigerzakken, filters en accessoi- ...
Page 125
Display* e Voetpedaal automatische snoerhaspel f Parkeersysteem voor korte pauzes* g Voetpedaal Aan/Uit h Aansluitkabel i Wieltjes* j Origineel Miele-uitblaasfilter* k Parkeersysteem (zuigbuishouder aan beide kanten van de stofzuiger) l Motorfilter m Originele Miele-stofcassette n Draagbeugel o Zuigmond*...
Dat geldt ook voor de stof- trische en elektronische apparaten, bij zuigerzak, tenzij er vuil in zit dat niet met uw vakhandelaar of bij Miele. U bent het huisvuil mag worden weggegooid. wettelijk zelf verantwoordelijk voor het wissen van eventuele persoonlijke gege- vens op het af te danken apparaat.
Page 127
nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Teruggave van gebruikte batte- rijen en accu's Elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak batterijen en accu's, die ook na gebruik niet met het huisvuil mo- gen worden afgevoerd. U bent wettelijk verplicht om niet compleet ingebouwde gebruikte batterijen en accu's te verwij- deren en naar een geschikte inzamello-...
Deze gebruiksaanwijzing en verdere ge- tapijt gebruikt. (Druk op het voetpedaal gevens kunt u downloaden van de Miele ). internetsite www.miele.com. De conform de verordening bepaalde Het conform de verordening bepaalde...
Page 129
Greep en zuigbuis in elkaar schuiven Activering vervangingsindicator (afb. 04) timestrip® van het uitblaasfilter op het uitblaasfilter Steek de handgreep in de zuigbuis. De greep moet vastklikken. Richt Afhankelijk van het model heeft uw stof- daarbij het puntje op de greep op het zuiger één van de volgende uitblaasfil- gaatje in de zuigbuis.
Accessoires uit het opbergvak nemen king en robuuste harde vloeren. (afb. 15) Het Miele assortiment biedt voor ande- Druk op de ontgrendelingsknop. re vloerbedekkingen en toepassingen speciale zuigmonden, borstels en hulp- Het accessoirevak gaat open.
Page 131
Aansluitsnoer oprollen (afb. 23) Houd u in de eerste plaats aan de rei- nigings- en onderhoudsinstructies Trek de stekker uit het stopcontact. van de fabrikant van de vloerbedek- Druk kort de voetschakelaar voor de king. snoerhaspel in. Zuig robuuste en vlakke harde vloeren Het snoer wordt volledig opgerold.
Page 132
Als u de omschakelbare zuigmond U kunt ook juist beginnen bij de laag- slechts met moeite kunt verplaatsen, ste vermogensstand. Houd in dat geval verlaagt u het zuigvermogen, totdat u + op het voetpedaal ingedrukt, totdat de zuigmond wel gemakkelijk kunt het symbool van de hogere vermo- verplaatsen.
Page 133
U drukt na afloop van de 20 seconden Druk op de toets +, totdat de maxi- opnieuw op het voetpedaal +. male vermogensstand is bereikt. Druk opnieuw op de toets +. De vermogensstand “Boost” wordt een tweede keer gedurende 20 seconden De vermogensstand “Boost”...
Als de regelaar openstaat, hoeft u min- De stofzuiger heeft LED-verlichting in de der kracht te zetten om de zuigmond handgreep, waarmee u het te reinigen over de vloer te bewegen. oppervlak kunt verlichten. Druk op de toets op de handgreep. Tijdens het zuigen Na ca.
Verkoop accessoires Onderhoud Originele accessoires zijn verkrijgbaar Gevaar voor elektrische schok via de Miele webshop, bij Miele of bij de door netspanning. Miele vakhandelaar. Ook als een stofzuiger uitgeschakeld U herkent originele Miele accessoires is, staat er spanning op het apparaat.
Als u daarentegen veel haren, tapijtplui- stellen, geef dan aan de vakhandelaar of zen, etc. opzuigt, reageert de indicator aan Miele het typenummer van uw stof- pas als de stofzuigerzak al overvol is. zuiger door, zodat u de juiste uitblaasfil- De stofzuigerzak verwijderen (afb. 35)
AirClean der de paragraaf “Een ander uitblaasfil- Vervang dit uitblaasfilter altijd als u een ter plaatsen”. nieuwe verpakking stofzuigerzakken aanbreekt. Elke originele Miele verpak- Sluit het filterrooster (afb. 39). king stofzuigerzakken bevat een uit- blaasfilter AirClean. Een grootverpakking Schade door verontreiniging van bevat 4 uitblaasfilters AirClean.
Uitblaasfilter AirClean Plus 50, Een ander uitblaasfilter Silence AirClean 50, Active AirClean plaatsen (afb. 08) 50 en HEPA AirClean 50 vervangen Afhankelijk van het model heeft uw stof- (afb. 40 + 41) zuiger één van de volgende uitblaasfil- ters: Plaats nooit meer dan één uitblaasfil- ter. a AirClean b AirClean Plus 50 (lichtblauw) ...
U moet het lampje na het vervangen van Plaats de afdekking weer terug en deze onderdelen resetten. Hiervoor draai de schroef vast. moet de stofzuiger ingeschakeld zijn. Lever de oude batterij op het daarvoor Druk op de reset-toets. bestemde inzamelpunt in.
Nieuwe onderdelen zijn verkrijgbaar bij de Miele vakhandelaar of rechtstreeks bij Miele. Onderhoud Gevaar voor elektrische schok door netspanning. Ook als een stofzuiger uitgeschakeld is, staat er spanning op het apparaat. Haal de netstekker voor elke reiniging uit het stopcontact.
U bespaart daarmee niet alleen tijd, maar ook kosten, omdat u Miele niet hoeft in te schakelen. Op www.miele.com/service vindt u informatie over hoe u zelf storingen kunt ver- helpen. De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te achterhalen en het probleem te verhelpen.
Ook go “ORIGINAL Miele” op de verpak- ideaal voor het uitzuigen van nissen. king, vallen niet onder de garantie van de stofzuiger. Verkoop accessoires Originele accessoires zijn verkrijgbaar via de Miele webshop, bij Miele of bij de Miele vakhandelaar.
Page 143
Overige accessoires Filters Hand-turboborstel Turbo Mini (STB Uitblaasfilter AirClean Plus 50 101) (SF-AP 50) Voor het zuigen en borstelen van gestof- Een extra effectief filter voor extra scho- feerde meubels, matrassen en autostoe- ne lucht. len. Uitblaasfilter Silence AirClean 50 Universele borstel (SUB 20) (SF-SA 50) Met deze borstel kunt u boeken, boe-...
Page 147
United Kingdom Miele Co. Ltd., Fairacres, Marcham Road, Abingdon, Oxon, OX14 1TW Tel: 0330 160 6600, Internet: www.miele.co.uk, E-mail: info@miele.co.uk Australia Ireland South Africa Miele Australia Pty. Ltd. Miele Ireland Ltd. Miele (Pty) Ltd. ACN 005 635 398 2024 Bianconi Avenue...
Page 152
4130 ED Vianen Internet: www.miele.at Telefoon: (03 47) 37 88 88 België / Belgique: Internet: www.miele.nl nv Miele België / S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Schweiz: Herstellingen aan huis en andere inlichtingen / Miele AG Réparations à...