Page 2
PARTS AND FEATURES 1. Detachable Ice Cup 5. Fine Shave Blade 2. Ice Cup Pusher 6. Coarse Shave Blade 3. Main Upper Housing 7. Ice Cup Sleeve 4. Convenient Storage Box 8. Plastic Ice Mold w/Lid (x4)
Page 3
PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 4
Stand Mixer Owner’s Manual and/or online Product Guide. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only. GETTING STARTED The Shave Ice Attachment is compatible with all household KitchenAid Stand Mixers. Set the blades to Shave Ice as per requirement. NAME ICON...
Page 5
PRODUCT USAGE ICE PUCK PREPARATION Fill the ice mold with water or flavoured ice base mixture of your choice. NOTE: To keep the mold from overflowing while freezing, be sure not to fill past the fill line visible just below the rim of the mold. Affix the lid to the top of the mold and place it in the freezer for 12 to 24 hours.
Page 6
Remove the molds from the freezer and allow ice to rest, in the mold, for up to 10 minutes this is called “Tempering” and is recommended to achieve ideal Shave Ice results. Alternative Steps: Remove the lid, turn the ice mold on its side and run it under lukewarm water for 15 –...
Page 7
For Stand Mixer with a hinged attachment hub cover: Flip up to open. For Stand Mixer with a removable attachment hub cover: Turn the attachment knob counterclockwise to remove the attachment hub cover. Insert the Main Housing into the attachment hub, make sure the power shaft fits into the square hub socket.
Page 8
Ensure that the upper lever of the housing is rotated all the way to left. If not, rotate it to the left until it clicks into place. This will ready the attachment for use and must be completed before loading the ice puck into the Ice Cup and attaching it to the housing. Remove the Ice Cup from the housing by rotating it to the right and pulling downward.
Page 9
ASSEMBLY Grip the blade from the bottom and slowly insert it into the bottom of the Ice Cup by aligning the interlocking tabs. Once inserted, rotate the blade to the left until you hear a “Click”, to properly lock the blade in place. NOTE: Each of the interlocking tabs is a unique size, ensuring the blade can only be installed in the correct position.
Page 10
Release the top lever by gently rotating it to the right. The spring will engage as the Ice Pusher clamps down on the ice puck. The Shave Ice Attachment is properly loaded and ready to use. SHAVING ICE Place a serving dish of your choice beneath the Shave Ice Attachment. Do this before starting the mixer.
Page 11
WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Plug the Stand Mixer into a grounded outlet Set the mixer to the highest speed to begin shaving.
Page 12
Remove the Ice Cup from the housing by rotating it to the right and pulling downward. Discard any remaining ice. Finish your Shave Ice dessert with a variety of flavourings or toppings of your choice. CHANGING THE BLADE Grip the blade from the bottom and rotate to the right to remove, or to the left to install. Once inserted, rotate the blade to the left until you hear a “Click”, to properly lock the blade in place.
Page 13
Each of the interlocking tabs is a unique size, ensuring the blade can only be installed in the correct position. CARE AND CLEANING IMPORTANT: Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. NOTE: Disassemble the unit properly before cleaning.
Page 14
If the mixture is too hard, the puck may need to temper for longer. See “Making Shave Ice”. � If issues persist, please contact KitchenAid customer service. Visit www.KitchenAid.eu for contact information specific to your region. FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE SHAVE ICE ATTACHMENT Visit www.KitchenAid.com or additional instructions, videos, inspiring recipes, and tips on...
Page 15
Allow the ice puck to rest at room temperature (temper) until the outside of the puck has a nice glossy sheen. Place the ice puck into KitchenAid Shave Ice Attachment. Place a bowl under the attachment, turn speed to 10, and shave the ice. Pack the ice into a small bowl or cup (a 10 x 5 cm (4"...
Page 16
1 frozen fruit puck Lemonade of choice, cold Place the fruit puck into KitchenAid Shave Ice Attachment. Align the arrow on the canister with the unlocked symbol then twist counter clockwise to lock in place. Place a bowl under the attachment, turn speed to 10, and shave the fruit puree.
Page 17
PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the first year of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us.
Page 18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Coupe à glace amovible 5. Lame de râpage fin 2. Poussoir de coupe à glace 6. Lame de râpage grossier 3. Boîtier principal supérieur 7. Manchon de coupe à glace 4. Boîte de rangement pratique 8. Moule à glace en plastique avec couvercle (x4)
Page 19
SÉCURITÉ DU PRODUIT Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 20
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Tenir les doigts à l’écart de l’orifice de sortie. 6. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. 7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Page 21
MISE EN PLACE Le rasoir à glace est compatible avec tous les batteurs sur socle KitchenAid domestiques. Régler les lames pour râper la glace selon les besoins. UTILISATION VITESSE ICÔNE PRÉVUE Pour des copeaux Lame de râpage de glace plus grossier grossiers.
Page 22
UTILISATION DU PRODUIT PRÉPARATION DES RONDELLES DE GLACE Remplir le moule à glace avec de l’eau ou un mélange à base de glace aromatisée de son choix. REMARQUE : Pour éviter que le moule ne déborde pendant la congélation, s’assurer de ne pas remplir au-delà...
Page 23
Retirer les moules du congélateur et laisser la glace reposer dans le moule pendant au moins 10 minutes c’est ce qu’on appelle la « tempérage » et est recommandé pour obtenir des résultats idéaux pour le râpage de la glace. Étape alternative : Retirer le couvercle, retourner le moule à...
Page 24
Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d’un couvercle à charnière : Relever le couvercle pour ouvrir. Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d’un couvercle amovible : Tourner le bouton de l’accessoire dans le sens antihoraire pour retirer le couvercle de la prise à...
Page 25
S’assurer que le levier supérieur du boîtier est tourné complètement vers la gauche. Sinon, le faire pivoter vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Cela préparera l’accessoire à l’utilisation et doit être terminé avant de charger la rondelle de glace dans la coupe à...
Page 26
ENSEMBLE Saisir la lame par le bas et l’insérer lentement dans le bas de la coupe à glace en alignant les languettes de verrouillage. Une fois insérée, tourner la lame vers la gauche jusqu’à ce qu’un « déclic » se fait entendre, pour verrouiller correctement la lame en place. REMARQUE : Chacune des languettes de verrouillage est de taille unique, garantissant que la lame ne peut être installée que dans la bonne position.
Page 27
Relâcher le levier supérieur en le tournant doucement vers la droite. Le ressort s’enclenchera lorsque le poussoir à glace se fixe sur la rondelle de glace. Le rasoir à glace est correctement chargé et prêt à l’emploi. PRODUIRE DE LA GLACE RÂPÉE Placer un plat de service de votre choix sous le rasoir à...
Page 28
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Page 29
Retirer la coupe à glace du boîtier en la faisant pivoter vers la droite et en la tirant vers le bas. Jeter toute glace restante. Terminer le dessert de glace râpée avec une variété d’arômes ou de garnitures de votre choix.
Page 30
Chacune des languettes de verrouillage est de taille unique, garantissant que la lame ne peut être installée que dans la bonne position. ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil. REMARQUE : Démonter correctement l’appareil avant de le nettoyer.
Page 31
CONSEILS D’UTILISATION POUR DE BONS RÉSULTATS MISE EN PLACE DU RASOIR À GLACE � Il est recommandé d’installer le rasoir à glace sur le batteur sur socle avant d’effectuer toute autre étape de mise en place. � Pour simplifier l’installation, commencer par placer la coupe à glace transparente dans le boîtier supérieur, chercher une petite flèche indicatrice noire.
Page 32
Laisser la rondelle de glace tempérer à la température de la pièce jusqu’à ce que son extérieur devienne lustré. Placer la rondelle de glace dans le rasoir à glace KitchenAid. Placer un bol sous l’accessoire, mettre la vitesse à 10 et râper la glace. Tasser la glace dans un petit bol ou une tasse (un bol de 10 x 5 cm [4 x 2 po] est idéal) aussi fermement que possible, puis ajouter...
Page 33
12 à 24 heures. Cette recette ne nécessite pas de tempérage. Placer la rondelle de jus gelé dans le rasoir à glace KitchenAid. Aligner la flèche du récipient avec le symbole de déverrouillage, puis tourner dans le sens antihoraire pour verrouiller en place.
Page 34
Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
Page 35
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication, nous remplacerons le produit par un appareil de remplacement identique ou comparable.
Page 36
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Copa de hielo desmontable 5. Cuchilla de raspado fino 2. Empujador del recipiente para hielo 6. Cuchilla de raspado grueso 3. Carcasa superior principal 7. Manguito del recipiente para hielo 4. Conveniente caja de almacenamiento 8. Molde de hielo plástico con tapa (x4)
Page 37
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Page 38
Este producto está diseñado únicamente para uso dentro del hogar. INTRODUCCIÓN El accesorio para raspar hielo es compatible con todas las batidores de pedestal domésticas de KitchenAid. Fije las cuchillas para raspar hielo según el requerimiento. NOMBRE ICONO USO INDICADO...
Page 39
NOMBRE ICONO USO INDICADO VELOCIDAD Para una textura fina, Cuchilla de raspado esponjosa y fino parecida a la nieve. NOTA: Para ver instrucciones detalladas sobre cómo cambiar las cuchillas, consulte la sección “Cómo cambiar la cuchilla”. CÓMO TEMPLAR LOS DISCOS DE HIELO Templar hielo significa permitir que el hielo se ajuste a temperatura ambiente hasta que desarrolle un aspecto brillante y húmedo y sea transparente por todos lados.
Page 40
Coloque la tapa en la parte superior del molde y colóquelo en el congelador durante 12 a 24 horas. NOTA: El tiempo de congelación puede variar y dependerá tanto de la temperatura de su congelador como del contenido de azúcar o alcohol en su mezcla. Retire los moldes del congelador y deje que el hielo repose, en el molde, durante un máximo de 10 minutos;...
Page 41
CONFIGURACIÓN Y MONTAJE - PREPARACIÓN PARA HACER RASPADOS Antes de usar su accesorio para raspar hielo, límpielo siguiendo las instrucciones detalladas en la sección “Cuidado y limpieza”. Apague el control de velocidades de la batidora con base (Off/0) y luego desenchufe. Para batidoras con base con una cubierta de receptáculo para accesorio con bisagra: Levante para abrir.
Page 42
Ajuste la perilla del receptáculo para accesorios de la batidora de pedestal hacia la derecha hasta que el accesorio quede completamente fijo en la batidora. Asegúrese de que la palanca superior de la carcasa se haya girado completamente a la izquierda.
Page 43
Retire el recipiente para hielo de la carcasa girándolo hacia la derecha y tirando hacia abajo. Note que la pequeña flecha indicadora debe alinearse con los símbolos de bloqueo y desbloqueo de la carcasa. OPCIONAL: Si desea cambiar la cuchilla, sujétela desde la parte inferior y gírela hacia la derecha para desbloquearla y retirarla.
Page 44
Inserte el manguito del recipiente de hielo en el recipiente para hielo desmontable, luego inserte un disco de hielo preparado. Asegúrese de insertar el disco de hielo con las tramas cruzadas hacia arriba. Coloque el recipiente para hielo desmontable en la parte inferior de la carcasa principal, girándola hacia la izquierda para bloquearla en su lugar.
Page 45
RASPADO DE HIELO Coloque un plato para servir de su elección debajo del accesorio para raspar hielo. Haga esto antes de encender la batidora. ADVERTENCIA Peligro de choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra.
Page 46
Una vez que termine de raspar, apague la batidora y vuelva a colocar la palanca superior en la posición de bloqueo más a la izquierda. Retire el recipiente para hielo de la carcasa girándolo hacia la derecha y tirando hacia abajo.
Page 47
CÓMO CAMBIAR LAS CUCHILLAS Agarre la cuchilla desde la parte inferior y gírela hacia la derecha para quitarla o hacia la izquierda para instalarla. Una vez insertada, gire la cuchilla hacia la izquierda hasta que escuche un “clic”, para bloquear correctamente la hoja en su lugar. Cada una de las pestañas entrelazadas tiene un tamaño único, lo que garantiza que la cuchilla solo pueda instalarse en la posición correcta.
Page 48
No sumerja la carcasa en el agua ni en otros líquidos. Limpie con un paño húmedo templado y seque bien con un paño suave antes de volver a usar o de guardar el electrodoméstico. O bien, lávelos a fondo en agua caliente jabonosa y enjuáguelos por completo antes de secarlos.
Page 49
Coloque el disco de hielo en el accesorio para raspar hielo de KitchenAid. Coloque un tazón bajo el accesorio, encienda la velocidad a 10 y raspe el hielo. Empaque el hielo en un tazón o taza pequeña (un tazón de 10 x 5 cm (4" x 2") de alto es ideal) lo más firme posible, luego vierta la cantidad deseada de jarabe.
Page 50
Haga los discos de hielo. Vierta el café sobrante en los moldes plásticos para hielo y congele durante 12-24 horas. Esta receta no necesita templado. Coloque el disco de café en el accesorio para raspar hielo de KitchenAid. Coloque un recipiente debajo del accesorio, gire la velocidad a 10 y raspe el café.
Page 51
Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
Page 52
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ Estamos tan seguros de que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estándares de la marca KitchenAid que, si su producto fallara durante el primer año de propiedad debido a defectos en materiales o mano de obra, lo sustituiremos por un producto idéntico o comparable.