Page 3
Deutsch ..................2 English ..................21 Français ................... 38 Nederlands ................60 Polski ..................78 Čeština ..................98 Slovensky ................115 Español ................. 132 Dansk ..................150 Italiano .................. 167 Magyar ................. 185 V1.0...
Page 5
SilverCrest STVL 50 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Tower-Ventilators SilverCrest STVL 50 C1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Ventilator vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Ventilator nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Page 7
CR2025 / 3V Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. 4.1 Informationsanforderungen Informationen zur Angabe des Modells/der Modelle, auf das/die sich die Informationen beziehen: SilverCrest STVL 50 C1, IAN 446370_2307 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom...
Page 8
SilverCrest STVL 50 C1 Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Ventilator verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat.
Page 9
SilverCrest STVL 50 C1 die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Ventilator spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR! Gefahr eines Stromschlags! •...
Page 10
SilverCrest STVL 50 C1 • Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. • Achten Sie beim Gebrauch des Produktes darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. • Das Produkt ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig von der Stromversorgung getrennt.
Page 11
SilverCrest STVL 50 C1 • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. • Batterien dürfen nicht geöffnet, verformt oder kurzgeschlossen werden, auslaufende Chemikalien Verletzungen verursachen können. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit viel Wasser ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt aufgesucht werden.
Page 12
SilverCrest STVL 50 C1 • Stellen Sie das Produkt niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer. • Verwenden Sie nur das Originalzubehör. • Hängen oder montieren Sie das Produkt nicht an die Decke bzw.
Page 13
SilverCrest STVL 50 C1 Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 7. Vor der Inbetriebnahme 7.1 Auspacken • Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. • Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Fehlende Teile müssen umgehend beim Service reklamiert werden.
Page 14
SilverCrest STVL 50 C1 • Verlegen Sie das Netzkabel (19) unter dem Standfuß (14), wie in der folgenden Abbildung gezeigt: 7.3 Fernbedienung/Batterie einlegen Sie können den Tower-Ventilator (1) in gleicher Weise am Bedienfeld (2) und über die Fernbedienung (23) bedienen.
Page 15
SilverCrest STVL 50 C1 8. Inbetriebnahme In diesem Kapitel ist die Bedienung des Tower-Ventilators (1) über das Bedienfeld (2) beschrieben. In gleicher Weise können Sie die Bedienung über die Tasten der mitgelieferten Fernbedienung (23) vornehmen. Beim Einschalten des Tower-Ventilators (1) ertönen 2 kurze Signaltöne, beim Ausschalten ertönt 1 langer Signalton.
Page 16
SilverCrest STVL 50 C1 8.5 Betriebsarten Zusätzlich zum normalen Ventilatorbetrieb können Sie 2 Betriebsarten auswählen: 8.5.1 Natürlicher Modus: Der Luftstrom simuliert einen natürlichen Wind, indem dieser an- und abschwellt. • Drücken Sie während des Betriebes die Taste (10) so oft, bis die Anzeige (13) leuchtet.
Page 17
SilverCrest STVL 50 C1 Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn der Ventilator beschädigt wurde, z. B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Ventilators gelangt sind oder wenn er Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Wartungsarbeiten sind auch erforderlich, wenn er nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie den...
Page 18
SilverCrest STVL 50 C1 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei...
Page 19
SilverCrest STVL 50 C1 Nur relevant für Frankreich: „Sortieren einfacher gemacht“ Das Produkt, das Zubehör, beiliegende Druckerzeugnisse und die Verpackungsbestandteile sind recycelbar. Diese unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden sortiert und getrennt gesammelt. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und...
Page 20
SilverCrest STVL 50 C1 12. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
Page 21
SilverCrest STVL 50 C1 13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 22
SilverCrest STVL 50 C1 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Page 23
SilverCrest STVL 50 C1 Table of Contents 1. Intended use ................... 22 2. Package contents ................22 3. Overview ..................22 4. Technical specifications ..............23 4.1 Information requirements ..................24 5. Safety instructions ................24 6. Copyright ..................28 7. Before you start ................29 7.1 Unpacking .......................29...
Page 24
SilverCrest STVL 50 C1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest STVL 50 C1 tower fan, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the fan works and read these operating instructions through carefully. Be careful to follow the safety instructions and only use the fan as described in the operating instructions and for the applications given.
Page 25
SilverCrest STVL 50 C1 button (TIMER) button (oscillation) button (ON/Standby) button (operating mode) button (set fan speed) indicator (sleep mode) indicator (natural mode) Stand (consisting of pieces number 15 and 16) Front half of stand Back half of stand Power cable recess...
Page 26
SilverCrest STVL 50 C1 4.1 Information requirements Information to identify the model(s) to which the information relates to: SilverCrest STVL 50 C1, IAN 446370_2307 Name Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 22.2 /min Fan power input 42.5 Service value...
Page 27
SilverCrest STVL 50 C1 CAUTION! This signal word indicates important instructions to protect against damage to property. This symbol denotes further information on the topic. AC voltage Protection Class II Manufacturer's address DANGER! Personal safety This fan may be used by children of 8 years or over or by persons...
Page 28
SilverCrest STVL 50 C1 • Do not use the product if the power plug or the power cable is damaged, if it does not work properly, if it has fallen into water, been dropped, or if it showing any other signs of damage. In this case, please consult an expert to repair the product.
Page 29
SilverCrest STVL 50 C1 DANGER! Hazard from batteries • Risk of death! Store batteries out of the reach of children. If a battery is swallowed, seek medical attention immediately! • Insert the battery with the correct polarity. Do not attempt to recharge any batteries and never throw the batteries into a fire.
Page 30
SilverCrest STVL 50 C1 CAUTION! Damage to equipment! • This product is not intended for operation with an external clock timer or separate remote control system. • Never put the product on a hot surface (e.g. a hob) or near heat sources or open fires.
Page 31
SilverCrest STVL 50 C1 7. Before you start 7.1 Unpacking • Remove the product from the packaging. • Remove all package material. • Check the packaging for any missing contents. Please contact Customer Service immediately if any items are missing.
Page 32
SilverCrest STVL 50 C1 • Always lay the power cord (19) under the stand (14), as shown in the following diagram: 7.3 Remote control / inserting the battery You can operate the tower fan (1) in the same way from the control panel (2) or using the remote control (23).
Page 33
SilverCrest STVL 50 C1 8. Getting started This chapter describes how to operate the tower fan (1) via the control panel (2). You can operate the unit in the same way using the buttons on the remote control (23) supplied.
Page 34
SilverCrest STVL 50 C1 • During operation, press the button (10) repeatedly until the indicator (13) lights 8.5.2 Sleep mode: The air flow reduces over time. If the fan speed selected is not the lowest, the fan speed is reduced by one setting after approx. 30 minutes.
Page 35
SilverCrest STVL 50 C1 longer be used until it has been inspected by authorised service personnel. All servicing work must be carried out by qualified specialist personnel. Never open the housing of the fan. • You can remove major dust portions with a vacuum cleaner.
Page 36
SilverCrest STVL 50 C1 11. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly.
Page 37
SilverCrest STVL 50 C1 Only relevant for France: “Sorting made easy” The product, the accessories, the printed material and the packaging are recyclable. They are subject to enhanced manufacturer responsibility and are sorted and collected separately. Please note the markings on the packaging material when disposing of it,...
Page 38
SilverCrest STVL 50 C1 13. Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Page 39
SilverCrest STVL 50 C1 Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault.
Page 40
SilverCrest STVL 50 C1 Table des matières 1. Utilisation prévue ................39 2. Contenu de l’emballage ..............39 3. Description de l’appareil ..............39 4. Spécifications techniques ..............41 4.1 Exigences en matière d’informations ..............41 5. Instructions de sécurité ..............41 6.
Page 41
SilverCrest STVL 50 C1 Félicitations ! En achetant le ventilateur colonne SilverCrest STVL 50 C1, vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention. Veillez à respecter les consignes de sécurité et n’utilisez le ventilateur que de la manière décrite dans le manuel d’utilisation et pour les...
Page 42
SilverCrest STVL 50 C1 Affichage de la température ambiante actuelle/Minuterie (temps restant) Voyant (Minuterie) Voyant (oscillation) Bouton (Minuterie) Bouton (oscillation) Bouton (Marche/Veille) Bouton (mode de fonctionnement) Bouton (réglage de la vitesse de ventilation) Voyant (mode veille) Voyant (mode naturel) Support (composé des pièces 15 et 16) Moitié...
Page 43
Pile CR2025 / 3 V Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 4.1 Exigences en matière d’informations Informations d’identification du ou des modèles : SilverCrest STVL 50 C1, IAN 446370_2307 Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal...
Page 44
SilverCrest STVL 50 C1 DANGER ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque élevé, qui entraînera la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque modéré, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas...
Page 45
SilverCrest STVL 50 C1 DANGER ! Risque d’électrocution ! • Protégez le produit de l’humidité, des gouttes et des éclaboussures d’eau. Ne le plongez jamais dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! • liquide pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation.
Page 46
SilverCrest STVL 50 C1 pour le déconnecter complètement. Tirez toujours sur la fiche d’alimentation elle-même et non sur le cordon. • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant : o si un problème se produit, o si vous n’utilisez pas le produit, pour l’installation,...
Page 47
SilverCrest STVL 50 C1 • Retirez la pile immédiatement fin d’éviter les fuites. Pour éviter toute blessure, utilisez des gants de protection adéquats. • Retirez les piles du produit si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée. • Ne court-circuitez pas les bornes des piles.
Page 48
SilverCrest STVL 50 C1 • N’utilisez jamais le produit à proximité de matériaux inflammables, par exemple des rideaux. Ménagez un espace autour du produit d’au moins 50 cm dans lequel il n’y a pas de matériaux inflammables et combustibles. • N’exposez pas le ventilateur à...
Page 49
SilverCrest STVL 50 C1 7. Avant de commencer 7.1 Déballage de l’appareil • Sortez le produit de l’emballage. • Retirez l’intégralité des matériaux d’emballage. • Vérifiez qu’il ne manque rien dans l’emballage. Veuillez contacter le Service client immédiatement s’il manque des éléments.
Page 50
SilverCrest STVL 50 C1 • Placez toujours le cordon d’alimentation (19) sous le support (14), comme indiqué sur l’illustration ci-après : 7.3 Télécommande / insertion de la pile Vous pouvez commander le ventilateur colonne (1) de la même manière depuis son panneau de commande (2) ou en utilisant la télécommande (23).
Page 51
SilverCrest STVL 50 C1 8. Prise en main Ce chapitre décrit comment faire fonctionner le ventilateur colonne (1) via le panneau de commande (2). Vous pouvez faire fonctionner l’appareil de la même manière en utilisant les boutons de la télécommande (23) fournie.
Page 52
SilverCrest STVL 50 C1 pouvez ainsi régler la direction du flux d’air à votre guise, sans avoir à faire pivoter le ventilateur colonne (1). 8.5 Modes de fonctionnement En plus du fonctionnement normal du ventilateur, vous pouvez sélectionner 2 modes de fonctionnement : 8.5.1 Mode naturel :...
Page 53
SilverCrest STVL 50 C1 9. Entretien/nettoyage DANGER ! Risque d’électrocution ! • Débranchez le ventilateur de la prise de courant avant de le nettoyer. • N’immergez jamais le ventilateur dans l’eau pour le nettoyer. • Ne mettez pas directement d’eau ou de détergent dans le ventilateur.
Page 54
SilverCrest STVL 50 C1 11. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
Page 55
SilverCrest STVL 50 C1 Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de l’environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points de...
Page 56
SilverCrest STVL 50 C1 12. Avis de conformité Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le fabricant possède les déclarations et la documentation correspondantes. Le produit est conforme aux exigences des directives nationales applicables de la République de Serbie.
Page 57
SilverCrest STVL 50 C1 13. Informations relatives à la garantie et aux services Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ;...
Page 58
SilverCrest STVL 50 C1 Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées.
Page 59
SilverCrest STVL 50 C1 s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,...
Page 60
SilverCrest STVL 50 C1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Page 61
SilverCrest STVL 50 C1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
Page 63
SilverCrest STVL 50 C1 Gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest STVL 50 C1-torenventilator heb je gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de ventilator werkt en lees deze handleiding zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de ventilator alleen zoals beschreven in de handleiding en voor de aangegeven toepassingen.
Page 64
SilverCrest STVL 50 C1 Weergave huidige kamertemperatuur/TIMER (resterende tijd) -led (TIMER) -led (oscillatie) -knop (TIMER) -knop (oscillatie) -knop (ON/Stand-by) -knop (bedrijfsmodus) -knop (ventilatorsnelheid instellen) -led (slaapstand) -led (natuurlijke modus) Voet (bestaande uit de onderdelen 15 en 16) Voorste helft van de voet...
Page 65
Batterij (afstandsbediening) CR2025/3 V De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 4.1 Informatie-eisen Informatie ter identificatie van het model (de modellen) waarop de informatie betrekking heeft: SilverCrest STVL 50 C1, IAN 446370_2307 Naam Symbool Waarde Eenheid...
Page 66
SilverCrest STVL 50 C1 elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u de ventilator verkoopt of weggeeft, dient u ook de handleiding erbij te doen. GEVAAR! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een hoog risico dat tot de dood of zwaar lichamelijk letsel leidt, als het niet wordt vermeden.
Page 67
SilverCrest STVL 50 C1 hebben gekregen over het juiste gebruik van de ventilator en de bijhorende risico's begrijpen. Laat kinderen niet met de ventilator spelen. Het product mag niet worden gereinigd of onderhouden door kinderen die niet onder toezicht staan. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen.
Page 68
SilverCrest STVL 50 C1 • Let er bij het gebruik van het product op dat het netsnoer op geen enkele manier klem zit of wordt platgedrukt. • Zelfs als de ventilator is uitgeschakeld, blijft deze aangesloten op het lichtnet zolang de stekker in het stopcontact zit. Trek de stekker uit het stopcontact om ervoor te zorgen dat er zeker geen stroom meer op staat.
Page 69
SilverCrest STVL 50 C1 • Batterijen mogen nooit worden geopend, aangepast of worden kortgesloten, omdat dit kan leiden tot lekkende chemicaliën die verwondingen kunnen veroorzaken. Als de batterijvloeistof in contact komt met uw huid of ogen, spoelt u deze direct met veel water en raadpleegt u een arts.
Page 70
SilverCrest STVL 50 C1 • Hang dit product niet op en monteer het ook niet op een wand. • Gebruik het product alleen op een vlakke en stabiele ondergrond. • Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare materialen, zoals gordijnen. Bewaar een afstand van ten minste...
Page 71
SilverCrest STVL 50 C1 7. Voordat u begint 7.1 Uitpakken • Haal het product uit de verpakking. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Controleer de verpakking op ontbrekende onderdelen. Neem direct contact op met de klantenservice als er onderdelen ontbreken.
Page 72
SilverCrest STVL 50 C1 7.3 Afstandsbediening/de batterij plaatsen U kunt de torenventilator (1) op dezelfde manier bedienen vanaf het bedieningspaneel (2) van de ventilator als met de afstandsbediening (23). De batterij is al in de afstandsbediening (23) geplaatst. Verwijder de plastic strip die uit het batterijvak steekt om de batterij te activeren.
Page 73
SilverCrest STVL 50 C1 8.1 Temperatuurweergave Zodra u de stekker in het stopcontact steekt, gaat de torenventilator (1) in stand-by. Er klinkt een korte pieptoon en de huidige kamertemperatuur (4) wordt weergegeven. Als er geen TIMER is ingesteld, wordt de huidige kamertemperatuur (4) altijd weergegeven.
Page 74
SilverCrest STVL 50 C1 8.5.2 Slaapstand De luchtstroom vermindert na verloop van tijd. Als de gekozen ventilatorsnelheid niet de laagste stand is, wordt de ventilatorsnelheid na ca. 30 minuten met één stand verlaagd. • Druk tijdens de bediening herhaaldelijk op de knop...
Page 75
SilverCrest STVL 50 C1 onderhoudstechnicus. Elk onderhoud moet worden uitgevoerd door een bevoegd onderhoudstechnicus. Open nooit de behuizing van de ventilator. • Grote stofdeeltjes kunt u met een stofzuiger verwijderen. • Reinig de ventilator uitsluitend met een schone, licht vochtige doek. Gebruik nooit agressieve vloeistoffen.
Page 76
SilverCrest STVL 50 C1 11. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade aan het milieu en risico's voor uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken.
Page 77
SilverCrest STVL 50 C1 Alleen relevant voor Frankrijk: "Eenvoudig scheiden" Het product, de accessoires, het drukwerk en de verpakking zijn recyclebaar. Ze vallen onder de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant en worden apart gesorteerd en ingezameld. Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens;...
Page 78
SilverCrest STVL 50 C1 13. Garantie- en service-informatie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Page 79
SilverCrest STVL 50 C1 Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
Page 80
SilverCrest STVL 50 C1 Spis treści 1. Przeznaczenie ................. 79 2. Zawartość opakowania ..............79 3. Informacje ogólne ................79 4. Dane techniczne ................81 4.1 Wymagania informacyjne ..................81 5. Instrukcje bezpieczeństwa .............. 81 6. Prawa autorskie ................87 7.
Page 81
SilverCrest STVL 50 C1 Gratulacje! Dokonując zakupu wentylatora kolumnowego SilverCrest STVL 50 C1, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem wentylatora prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie wentylatora wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem.
Page 83
Bateria (pilota) CR2025 / 3 V Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. 4.1 Wymagania informacyjne Informacje umożliwiające identyfikację modelu(-ów), do których odnoszą się te informacje: SilverCrest STVL 50 C1, IAN 446370_2307 Parametr Symbol Wartość Jednostka Maksymalne natężenie...
Page 84
SilverCrest STVL 50 C1 przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W razie sprzedaży lub przekazania wentylatora należy również przekazać niniejszą instrukcję obsługi. NIEBEZPIECZEŃSTWO! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu zagrożenia, które doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć.
Page 85
SilverCrest STVL 50 C1 poinstruowane w zakresie prawidłowego posługiwania się wentylatorem i rozumieją związane z tym zagrożenia. Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę wentylatorem. Produkt nie może być w żadnym wypadku czyszczony ani konserwowany przez dzieci pozostające nadzoru. Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Page 86
SilverCrest STVL 50 C1 • Przewód zasilający należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda zasilania o napięciu sieciowym odpowiadającym napięciu podanemu w rozdziale „Dane techniczne”. Gniazdo zasilania musi być ponadto łatwo dostępne po wykonaniu podłączenia. • Upewnić się, że przewód zasilający nie zostanie uszkodzony przez ostre krawędzie ani elementy o wysokiej temperaturze.
Page 87
SilverCrest STVL 50 C1 wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie stwarzane przez baterie • Ryzyko śmierci! Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską! •...
Page 88
SilverCrest STVL 50 C1 OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! • Nie wkładać do wnętrza produktu palców ani żadnych przedmiotów, gdy jest on włączony. • Nie używać produktu w pobliżu materiałów wybuchowych lub łatwopalnych. • Po włączeniu urządzenia należy utrzymywać włosy, ubranie i inne przedmioty z dala od kratki ochronnej.
Page 89
SilverCrest STVL 50 C1 bezpośrednie działanie światła słonecznego lub sztucznego. Nie wolno narażać produktu na działanie rozpylonej lub kapiącej wody bądź cieczy o właściwościach ściernych. Nie należy używać produktu w pobliżu wody. Szczególnie ważne jest, aby w żadnym wypadku nie zanurzać produktu w płynach...
Page 90
SilverCrest STVL 50 C1 7. Czynności przygotowawcze 7.1 Rozpakowywanie • Wyjąć produkt z opakowania. • Usunąć cały materiał opakowaniowy. • Sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna, prosimy niezwłocznie skontaktować się z Działem Obsługi Klienta. 7.2 Montaż...
Page 91
SilverCrest STVL 50 C1 • Przewód zasilający (19) należy zawsze ułożyć pod podstawą (14), jak pokazano na poniższym rysunku: 7.3 Pilot zdalnego sterowania / wkładanie baterii Wentylator kolumnowy (1) można obsługiwać w ten sam sposób przy użyciu panelu sterowania (2) lub przy użyciu pilota zdalnego sterowania (23).
Page 92
SilverCrest STVL 50 C1 Podczas włączania wentylatora kolumnowego (1) emitowane są 2 krótkie sygnały dźwiękowe; podczas jego wyłączania emitowany jest 1 długi sygnał dźwiękowy. Każde dodatkowe naciśnięcie przycisku w celu sterowania pracą wentylatora kolumnowego (1) jest potwierdzane krótkim sygnałem dźwiękowym.
Page 93
SilverCrest STVL 50 C1 8.5 Tryby pracy Oprócz normalnej pracy wentylatora można wybrać 2 dodatkowe tryby pracy: 8.5.1 Tryb naturalny: Przepływ powietrza symuluje naturalny wiatr poprzez wznoszenie się i opadanie. • W trakcie pracy wentylatora należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk (10), aż...
Page 94
SilverCrest STVL 50 C1 • Nie wolno zanurzać wentylatora w wodzie w celu jego oczyszczenia. • Nie wolno bezpośrednio polewać powierzchni wentylatora wodą lub detergentem. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia wentylatora należy go oddać do naprawy. Dotyczy to m.in. uszkodzenia obudowy urządzenia, przedostania się płynów lub ciał...
Page 95
SilverCrest STVL 50 C1 11. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji. Właściwa utylizacja zużytych urządzeń...
Page 96
SilverCrest STVL 50 C1 pozbywania się baterii, które nie są całkowicie rozładowane, należy je zabezpieczyć przed zwarciem. Szkody wyrządzane środowisku naturalnemu w wyniku nieprawidłowej utylizacji akumulatorów i baterii! Wszystkie opakowania należy usuwać w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać do centrów recyklingu papieru lub pozostawić...
Page 97
SilverCrest STVL 50 C1 12. Zgodność z dyrektywami Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumentację. Produkt spełnia wymagania zawarte w stosownych dyrektywach krajowych Republiki Serbii. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny do pobrania pod poniższym linkiem: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/446370_2307.pdf...
Page 98
SilverCrest STVL 50 C1 Należy bezwzględnie unikać przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną...
Page 99
SilverCrest STVL 50 C1 Serwis Telefon: 22 397 4996 E-Mail: targa@lidl.pl IAN: 446370_2307 Producent Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NIEMCY Polski – 97...
Page 100
SilverCrest STVL 50 C1 Obsah 1. Určené použití ................. 99 2. Obsah balení .................. 99 3. Přehled ................... 99 4. Technické údaje ................100 4.1 Požadavky na informace ..................101 5. Bezpečnostní pokyny ..............101 6. Ochrana autorských práv ............. 105 7.
Page 101
SilverCrest STVL 50 C1 Blahopřejeme! Zakoupením sloupového ventilátoru SilverCrest STVL 50 C1 jste si vybrali jakostní výrobek. Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž ventilátor pracuje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a ventilátor používejte výhradně...
Page 102
SilverCrest STVL 50 C1 Tlačítko (oscilace) Tlačítko (zapnuto/pohotovostní režim) Tlačítko (provozní režim) Tlačítko (nastavení rychlosti ventilátoru) Indikátor (režim spánku) Indikátor (přirozený režim) Podstavec (sestává z dílů 15 a 16) Přední polovina podstavce Zadní polovina podstavce Prohlubeň pro napájecí kabel Vodítka kabelu Napájecí...
Page 103
SilverCrest STVL 50 C1 4.1 Požadavky na informace Informace, které se vztahují k modelu(modelům): SilverCrest STVL 50 C1, IAN 446370_2307 Název Symbol Hodnota Jednotka Maximální průtok ventilátoru 22,2 /min Příkon ventilátoru 42,5 Provozní hodnota /min)/W Příkon v pohotovostním režimu 0,43 Hladina akustického tlaku...
Page 104
SilverCrest STVL 50 C1 VÝSTRAHA! Tento symbol znázorňuje důležité pokyny týkající se ochrany před poškozením majetku. Tento symbol označuje další informace na dané téma. Střídavé napětí Třída ochrany II Adresa výrobce NEBEZPEČÍ! Osobní bezpečnost Ventilátor mohou používat děti starší 8 let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi...
Page 105
SilverCrest STVL 50 C1 • Výrobek nepoužívejte, pokud je poškozena síťová vidlice nebo napájecí kabel, pokud výrobek nefunguje správně, spadl do vody, spadl na zem nebo nese jiné známky poškození. V takovém případě se obraťte na odborníka se žádostí o opravu.
Page 106
SilverCrest STVL 50 C1 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí související s bateriemi • Nebezpečí požáru! Baterie skladujte mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! • Baterii vložte se správnou polaritou. Žádné baterie se nepokoušejte nabíjet a nikdy je nevyhazujte do ohně.
Page 107
SilverCrest STVL 50 C1 VÝSTRAHA! Poškození zařízení! • Tento výrobek není určen k provozu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým systémem ovládání. • Výrobek nikdy nepokládejte na horkou plochu (např. na varnou desku), do blízkosti zdrojů tepla nebo otevřeného ohně.
Page 108
SilverCrest STVL 50 C1 7. Než začnete 7.1 Vybalení • Výrobek vyjměte z obalu. • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Zkontrolujte obsah balení, zdali něco nechybí. Pokud by některé položky chyběly, ihned se obraťte na zákaznický servis. 7.2 Sestavení Obr. A: Spojte přední...
Page 109
SilverCrest STVL 50 C1 • Napájecí kabel (19) vždy veďte pod podstavcem (14) jako na následujícím vyobrazení: 7.3 Dálkový ovladač / vložení baterie Sloupový ventilátor (1) lze ovládat na jeho ovládacím panelu (2) stejným způsobem, jako dálkovým ovladačem (23). Baterie již byla vložena do dálkového ovladače (23). Její aktivaci provedete sejmutím plastického proužku vyčnívajícího z přihrádky na baterie.
Page 110
SilverCrest STVL 50 C1 8. Začínáme Tato kapitola popisuje ovládání sloupového ventilátoru (1) prostřednictvím ovládacího panelu (2). Stejným způsobem lze přístroj ovládat pomocí tlačítek na dodávaném dálkovém ovladači (23). Při zapnutí ventilátoru (1) zazní 2 krátké zvukové signály, při vypnutí 1 dlouhý...
Page 111
SilverCrest STVL 50 C1 8.5.1 Přirozený režim: Proudění vzduchu stoupá a klesá a simuluje tak přirozený vítr. • Během provozu stiskněte opakovaně tlačítko (10), dokud se nerozsvítí indikátor (13). 8.5.2 Režim spánku: Proudění vzduchu se postupně snižuje. Pokud není vybraná rychlost ventilátoru nejnižší, rychlost ventilátoru se po cca 30 minutách sníží...
Page 112
SilverCrest STVL 50 C1 dešti či vlhkosti. Oprava je nutná také v případě, kdy zařízení nefunguje normálním způsobem, nebo když došlo k jeho upuštění. Pokud zaznamenáte dým, neobvyklé zvuky nebo zápach, ventilátor okamžitě odpojte od napájení. Ventilátor se v takovém případě...
Page 113
SilverCrest STVL 50 C1 11. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací...
Page 114
SilverCrest STVL 50 C1 Platí pouze pro Francii: „Třídění je jednoduché.“ Výrobek, příslušenství, tištěný materiál a obal jsou recyklovatelné. Výrobek podléhá zvýšené odpovědnosti výrobce. Třídění a shromažďování probíhá odděleně. Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy: 1-7: plast / 20-22: papír a lepenka / 80-98: kompozitní...
Page 115
SilverCrest STVL 50 C1 13. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší...
Page 116
SilverCrest STVL 50 C1 Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tuto příručku a mnoho dalších příruček, videí k výrobkům a instalačních softwarů. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na webovou stránku LIDL-Service (www.lidl-service.com), kde si můžete po zadání čísla zboží (IAN) otevřít svůj návod k obsluze.
Page 117
SilverCrest STVL 50 C1 Obsah 1. Určené použitie ................116 2. Obsah balenia ................116 3. Prehľad ..................116 4. Technické parametre ..............117 4.1 Informačné požiadavky ..................118 5. Bezpečnostné pokyny ..............118 6. Autorské práva ................123 7. Než začnete .................. 123 7.1 Odbalenie ......................
Page 118
SilverCrest STVL 50 C1 Gratulujeme! Kúpou stĺpového ventilátora SilverCrest STVL 50 C1 ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred jeho prvým použitím sa oboznámte s používaním ventilátora a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte ventilátor len tak, ako je uvedené...
Page 119
SilverCrest STVL 50 C1 Tlačidlo (ČASOVAČ) Tlačidlo (výkyv) Tlačidlo (ZAP./Pohot. režim) Tlačidlo (prevádzkový režim) Tlačidlo (nastavená rýchlosť ventilátora) Indikátor (režim spánku) Indikátor (prirodzený režim) Stojan (pozostávajúci z dielov č. 15 a 16) Predná polovica stojana Zadná polovica stojana Zárez pre napájací kábel Vedenie káblov...
Page 120
SilverCrest STVL 50 C1 4.1 Informačné požiadavky Informácie na identifikáciu modelov, s ktorými tieto informácie súvisia: SilverCrest STVL 50 C1, IAN 446370_2307 Názov Symbol Hodnota Jednotka Max. prietok ventilátora 22,2 /min Príkon ventilátora 42,5 Servisná hodnota /min)/W Spotreba energie v 0,43 pohotovostnom režime...
Page 121
SilverCrest STVL 50 C1 VAROVANIE! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému alebo ťažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu majetku. Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme.
Page 122
SilverCrest STVL 50 C1 • Nikdy neobsluhujte výrobok mokrými alebo vlhkými rukami. • Ak je výrobok vo vode alebo inej kvapaline, nedotýkajte sa ho. Namiesto toho vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. • Nepoužívajte výrobok, ak sú napájacia zástrčka alebo kábel poškodené, ak nefungujú...
Page 123
SilverCrest STVL 50 C1 • Ak je napájací kábel zariadenia poškodený, musí ho vymeniť výrobca, zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo vyplývajúce z batérií • Riziko smrteľného zranenia! Uchovávajte batérie mimo dosahu detí. Pri prehltnutí batérie okamžite vyhľadajte lekársku pomoc! •...
Page 124
SilverCrest STVL 50 C1 • Keď je ventilátor zapnutý, držte vlasy, odev a iné predmety mimo ochrannej mriežky. • Nepresúvajte výrobok počas jeho používania. UPOZORNENIE! Poškodenie zariadenia! • Tento výrobok nie je určený na použitie s externým časovačom alebo samostatným diaľkovým ovládacím systémom.
Page 125
SilverCrest STVL 50 C1 6. Autorské práva Celý obsah tejto Používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitateľovi iba na informačné účely. Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného a explicitne vyjadreného súhlasu od autora je prísne zakázané. Platí to aj pre akékoľvek obchodné...
Page 126
SilverCrest STVL 50 C1 • Napájací kábel (19) vždy veďte pod stojanom (14), ako je zobrazené na nasledujúcom obrázku: 7.3 Diaľkový ovládač/vloženie batérie Stĺpový ventilátor (1) môžete ovládať rovnakým spôsobom z ovládacieho panela (2) alebo pomocou diaľkového ovládača (23). Batéria je už vložená v diaľkovom ovládači (23). Batériu aktivujete odstránením plastového pásika, ktorý...
Page 127
SilverCrest STVL 50 C1 8. Začíname V tejto kapitole je opísaný spôsob ovládania stĺpového ventilátora (1) prostredníctvom ovládacieho panela (2). Jednotku môžete ovládať rovnakým spôsobom pomocou tlačidiel na dodanom diaľkovom ovládači (23). Pri zapnutí stĺpového ventilátora (1) zaznejú 2 krátke pípnutia, pri jeho vypnutí...
Page 128
SilverCrest STVL 50 C1 8.4 Nastavenie výkyvu Stĺpový ventilátor (1) môžete nastaviť na horizontálny výkyv. • Stlačte tlačidlo (8) a nastavte túto funkciu. Indikátor (6) sa rozsvieti. • Opätovným stlačením tlačidla (8) toto tlačidlo vypnete. Výkyv sa okamžite zastaví a stĺpový...
Page 129
SilverCrest STVL 50 C1 9. Údržba/čistenie NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Pred čistením odpojte ventilátor z elektrickej siete. • Nikdy nečistite ventilátor ponorením do vody. • Nikdy nenanášajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na ventilátor. Opravy sú potrebné v prípade, že bol ventilátor akokoľvek poškodený, napr. poškodený...
Page 130
SilverCrest STVL 50 C1 11. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia.
Page 131
SilverCrest STVL 50 C1 Platí len pre Francúzsko: „Jednoduché triedenie“ Výrobok, príslušenstvo, tlačený materiál a obaly sú recyklovateľné. Podliehajú zvýšenej zodpovednosti výrobcu a triedia sa a zbierajú oddelene. Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú označené skratky (a) a čísla (b), a ich význam je nasledovný: 1 –...
Page 132
SilverCrest STVL 50 C1 13. Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené...
Page 133
SilverCrest STVL 50 C1 V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby. Na stránkach www.lidl-service.com si môžete prevziať túto a mnoho ďalších príručiek, videosúborov o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu spoločnosti LIDL (www.lidl-...
Page 134
SilverCrest STVL 50 C1 Índice 1. Uso destinado ................133 2. Contenido del paquete ..............133 3. Descripción general ..............133 4. Datos técnicos ................135 4.1 Requisitos de información ..................135 5. Instrucciones de seguridad ............135 6. Copyright..................140 7.
Page 135
SilverCrest STVL 50 C1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este ventilador de torre SilverCrest STVL 50 C1 ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de seguridad y emplee el ventilador solamente tal y como se describe en el manual y solo para los fines que aquí...
Page 136
SilverCrest STVL 50 C1 Indicador de la temperatura ambiente actual/TEMPORIZADOR (tiempo Indicador (TEMPORIZADOR) Indicador (oscilación) Botón (TEMPORIZADOR) Botón (oscilación) Botón de encendido/reposo (ON/Standby) Botón (modo operativo) Botón (ajustar la velocidad del ventilador) Indicador (modo nocturno) Indicador (modo natural) Base (consiste de las piezas números 15 y 16)
Page 137
Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso. 4.1 Requisitos de información Datos que permitan identificar el modelo o modelos a que se refiere la información: SilverCrest STVL 50 C1, IAN 446370_2307 Nombre Símbolo Valor Unidad Caudal máximo del...
Page 138
SilverCrest STVL 50 C1 ¡PELIGRO! Esta palabra indica un peligro de alto riesgo que puede causar la muerte o heridas graves si no se evita. ¡ADVERTENCIA! Esta palabra indica un peligro de riesgo mediano que puede causar la muerte o heridas graves si no se evita.
Page 139
SilverCrest STVL 50 C1 • En caso de que líquidos penetren dentro del dispositivo, desconéctelo inmediatamente de la alimentación eléctrica. Deje que un experto verifique el producto antes de volver a acusarlo. • No utilice nunca el producto con las manos mojadas o húmedas.
Page 140
SilverCrest STVL 50 C1 o cuando ocurra un problema, o si no va a emplear el producto, al instalarlo, o antes de limpiar el producto y o en caso de tormenta eléctrica. • No intente reparar el producto por su cuenta. Cuando ocurra un problema, apague el producto, desconéctelo de la red...
Page 141
SilverCrest STVL 50 C1 • Saque la pila cuando no vaya a utilizar el producto durante un tiempo prolongado. • No cortocircuite los contactos de las pilas. • Cuando se agote, saque la pila del dispositivo y recíclela debidamente. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! •...
Page 142
SilverCrest STVL 50 C1 distancia de al menos 50 cm de los materiales inflamables y combustibles. • No exponga el ventilador a fuentes de calor directas (radiadores, por ejemplo), a la luz solar ni a la luz artificial. El producto no debe quedar expuesto a aguas estancadas, aerosoles ni líquidos abrasivos.
Page 143
SilverCrest STVL 50 C1 7. Antes de empezar 7.1 Desembalaje • Desembale el producto. • Retire todo el material de embalaje. • Compruebe que en el paquete no falten componentes. Si observara que faltase algo, póngase en contacto con el Servicio posventa.
Page 144
SilverCrest STVL 50 C1 7.3 Mando a distancia / insertar la pila Puede controlar el ventilador de torre (1) igualmente mediante el panel de control (2) del mismo ventilador o con el mando a distancia (23). La pila ya viene instalada en el mando a distancia (23). Quite la tira de plástico que sale del compartimento de la pila para activar la pila.
Page 145
SilverCrest STVL 50 C1 8. Primeros pasos En este capítulo se describe el funcionamiento del ventilador de torre (1) mediante del panel de control (2). Puede manejar el aparato de la misma manera utilizando los botones del mando a distancia (23) incluido.
Page 146
SilverCrest STVL 50 C1 8.5 Modos operativos Además del funcionamiento normal del ventilador, puede seleccionar 2 modos operativos: 8.5.1 Modo natural: El flujo del aire simula un viento natural que aumenta y amaina. • Durante el funcionamiento, pulse el botón...
Page 147
SilverCrest STVL 50 C1 9. Mantenimiento/limpieza ¡PELIGRO! ¡Peligro de sacudidas eléctricas! • Desconecte el ventilador de la red eléctrica antes de limpiarlo. • No sumerja el ventilador en el agua si quiere limpiarlo. • No aplique agua o detergente directamente en el ventilador.
Page 148
SilverCrest STVL 50 C1 11. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales.
Page 149
SilverCrest STVL 50 C1 Solo para Francia: “Clasificación facilitada” El producto, los accesorios, los materiales impresos y el material de embalaje son reciclables. Todos ellos están sujetos a la responsabilidad ampliada del fabricante y deben clasificarse y desecharse por separado.
Page 150
SilverCrest STVL 50 C1 13. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto.
Page 151
SilverCrest STVL 50 C1 Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la...
Page 152
SilverCrest STVL 50 C1 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse ..............151 2. Pakkens indhold ................151 3. Oversigt ..................151 4. Tekniske specifikationer..............152 4.1 Informationskrav ....................153 5. Sikkerhedsanvisninger ..............153 6. Copyright..................157 7. Før du går i gang ................158 7.1 Udpakning ......................
Page 153
SilverCrest STVL 50 C1 Tillykke! Ved at købe SilverCrest STVL 50 C1 tårnventilator har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du tager ventilatoren i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan den fungerer, og læse denne betjeningsvejledning grundigt. Vær omhyggelig med at følge sikkerhedsinstruktionerne, og brug kun ventilatoren, som beskrevet i betjeningsvejledningen og til de anførte formål.
Page 154
SilverCrest STVL 50 C1 -indikator (oscillation) -knap (TIMER) -knap (oscillation) -knap (Tændt/Standby) -knap (driftstilstand) -knap (indstillet ventilatorhastighed) -indikator (dvaletilstand) -indikator (naturlig tilstand) Stativ (bestående af del nummer 15 og 16) Forreste halvdel af stativ Bagerste halvdel af stativ Fordybning til strømledning Kabelskinner Strømledning...
Page 155
SilverCrest STVL 50 C1 4.1 Informationskrav Information til at identificere de modeller, som informationen vedrører: SilverCrest STVL 50 C1, IAN 446370_2307 Navn Symbol Værdi Enhed Maksimal flowhastighed for 22,2 /min ventilator Ventilatorens indgangseffekt 42,5 Serviceværdi /min)/W Effektforbrug i standby 0,43...
Page 156
SilverCrest STVL 50 C1 FORSIGTIG! Dette signal angiver vigtige instruktioner til at beskytte mod skader på ejendom. Dette symbol angiver, at der er yderligere oplysninger om emnet. Vekselspænding Beskyttelsesklasse II Producentens adresse FARE! Personlig sikkerhed Denne ventilator kan anvendes af børn på 8 år eller derover, eller af personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk...
Page 157
SilverCrest STVL 50 C1 • Brug ikke produktet, hvis stikket eller strømledningen er beskadiget, hvis det ikke fungerer korrekt, hvis det er faldet i vandet, blevet tabt, eller hvis det udviser andre tegn på skader. Kontakt i så fald en ekspert for at få repareret produktet.
Page 158
SilverCrest STVL 50 C1 FARE! Fare fra batterier • Risiko for dødsfald! Opbevar batterier utilgængeligt for børn. Hvis et batteri sluges, skal du øjeblikkeligt søge lægehjælp! • Isæt batteriet, så polerne vender rigtigt. Forsøg ikke at genoplade batterier, og kast ikke batterierne i åben ild.
Page 159
SilverCrest STVL 50 C1 FORSIGTIG! Skade på udstyr! • Dette produkt er ikke designet til brug med en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. • Stil aldrig produktet på en varm overflade (f.eks. en kogeplade) eller i nærheden af varmekilder eller åben ild.
Page 160
SilverCrest STVL 50 C1 7. Før du går i gang 7.1 Udpakning • Fjern produktet fra emballagen. • Fjern al emballage. • Kontroller, om pakken mangler indhold. Kontakt straks kundeservice, hvis nogle genstande mangler. 7.2 Montering Figur A: Sæt forreste (15) og bagerste (16) halvdel af stativet (14) sammen.
Page 161
SilverCrest STVL 50 C1 • Læg altid strømledningen (19) under stativet (14), som vist i følgende diagram: 7.3. Fjernbetjening / isætning af batteriet Du kan betjene tårnventilatoren (1) på samme måde fra betjeningspanelet (2) eller ved hjælp af fjernbetjeningen (23).
Page 162
SilverCrest STVL 50 C1 8. Kom godt i gang Dette kapitel beskriver, hvordan man betjener tårnventilatoren (1) via betjeningspanelet (2). Du kan betjene enheden på samme måde med knapperne på den medfølgende fjernbetjening (23). Når tårnventilatoren (1) tændes, lyder der 2 korte bip, og når den slukkes, lyder der 1 langt bip.
Page 163
SilverCrest STVL 50 C1 • Under drift skal du trykke på knappen . (10) flere gange, indtil indikatoren (13) lyser. 8.5.2 Dvaletilstand: Luftstrømmen mindskes over tid. Hvis den valgte ventilatorhastighed ikke er den laveste, reduceres ventilatorhastigheden med et trin efter ca. 30 minutter.
Page 164
SilverCrest STVL 50 C1 9. Vedligeholdelse/rengøring FARE! Risiko for elektrisk stød! • Kobl ventilatoren fra lysnettet, inden du rengør den. • Nedsænk aldrig ventilatoren i vand for at rengøre den. • Hæld ikke vand eller rengøringsmiddel direkte i ventilatoren. Ventilatoren skal repareres, hvis den bliver beskadiget, for eksempel skadet kabinet, hvis der kommer vand eller fremmedlegemer ind i ventilatoren, eller hvis produktet udsættes for...
Page 165
SilverCrest STVL 50 C1 11. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse Enheder mærket med dette symbol er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på officielle genbrugspladser. Skån miljøet, og undgå fare for dit eget helbred ved at bortskaffe denne enhed på...
Page 166
SilverCrest STVL 50 C1 Kun relevant for Frankrig: "Nem sortering" Produktet, tilbehøret, det trykte materiale og emballagen kan genbruges. De er underlagt avanceret producentansvar og sorteres og indsamles separat. Bemærk mærkningerne på emballagematerialet, når det bortskaffes. Det er mærket med forkortelser (a) og tal (b), hvis betydning er som følger: 1-7: plastik / 20-22: papir og pap / 80-98: kompositmateriale.
Page 167
SilverCrest STVL 50 C1 13. Garanti- og serviceoplysninger TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
Page 168
SilverCrest STVL 50 C1 I tilfælde af, at problemet ikke kan afhjælpes via telefonen, foranlediger vi yderligere service via vores hotline, afhængigt af årsagen til fejlen. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre brugsanvisninger, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode lander du direkte på...
Page 170
SilverCrest STVL 50 C1 Congratulazioni! Acquistando il ventilatore a torre SilverCrest STVL 50 C1, avete optato per un prodotto di qualità. Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative. Seguire attentamente le istruzioni di sicurezza e utilizzare il ventilatore solo per le finalità...
Page 171
SilverCrest STVL 50 C1 Pulsante (TIMER) Pulsante (oscillazione) Pulsante (ON/Standby) Pulsante (modalità operativa) Pulsante (impostazione della velocità del ventilatore) Indicatore (modalità sleep) Indicatore (modalità naturale) Base(composta dai pezzi numero 15 e 16) Metà anteriore del supporto Metà posteriore del supporto...
Page 172
SilverCrest STVL 50 C1 4.1 Prescrizioni relative alle informazioni Informazioni identificative dei modelli cui sono riferibili le informazioni: SilverCrest STVL 50 C1, IAN 446370_2307 Nome Simbolo Valore Unità Portata massima d’aria 22,2 /min Potenza assorbita dal 42,5 ventilatore Valore di esercizio...
Page 173
SilverCrest STVL 50 C1 Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull’argomento. Tensione CA Classe di protezione II Indirizzo del produttore PERICOLO! Sicurezza personale Questo ventilatore può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con abilità fisiche, sensorie o...
Page 174
SilverCrest STVL 50 C1 • Non utilizzare il dispositivo se la spina o il cavo d'alimentazione sono danneggiati, in caso di malfunzionamento, di caduta nell'acqua, di caduta, o se appare danneggiato. In questo caso, rivolgersi a un tecnico specializzato per la riparazione del prodotto.
Page 175
SilverCrest STVL 50 C1 • Nel caso in cui il cavo d’alimentazione risultasse danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’assistenza clienti o da personale qualificato, onde evitare possibili rischi. PERICOLO! Rischi connessi alle batterie • Rischio di morte! Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Page 176
SilverCrest STVL 50 C1 ATTENZIONE! Rischio di lesioni personali! • Non inserire dita od oggetti nel dispositivo acceso. • Non utilizzare il dispositivo vicino a materiali esplosivi o infiammabili. • Quando il dispositivo è acceso, tenere lontani dalla griglia protettiva capelli, vestiti o altri oggetti.
Page 177
SilverCrest STVL 50 C1 posizionare oggetti contenenti liquidi, come vasi, bicchieri, ecc. sopra al prodotto). • Assicurarsi che il prodotto non sia sottoposto a forti vibrazioni o urti. Non introdurre corpi estranei nel dispositivo. 6. Copyright Tutti i contenuti del presente manuale d'uso sono coperti da copyright e vengono forniti unicamente a scopo informativo.
Page 178
SilverCrest STVL 50 C1 7. Prima di iniziare… 7.1 Disimballaggio • Estrarre il dispositivo dall'imballaggio. • Rimuovere tutto il materiale da imballaggio. • Verificare che tutti i componenti siano presenti nella confezione. Nel caso in cui alcuni articoli risultassero mancanti, rivolgersi immediatamente all'Assistenza clienti.
Page 179
SilverCrest STVL 50 C1 7.3 Telecomando/ inserimento della batteria Il ventilatore a torre (1) può essere azionato allo stesso modo dal pannello di controllo (2) o con il telecomando (23). Nel telecomando (23) è già inserita la batteria. Per attivare la batteria, rimuovere la striscia di plastica che fuoriesce dal vano batteria.
Page 180
SilverCrest STVL 50 C1 8.1 Visualizzazione della temperatura Non appena la spina di alimentazione viene inserita nella presa di corrente, il ventilatore a torre (1) passa in modalità standby. Viene emesso un breve segnale acustico e viene visualizzata la temperatura ambientale attuale (4).
Page 181
SilverCrest STVL 50 C1 8.5.2 Modalità Sleep: Il flusso d'aria si riduce con il passare del tempo. Se la velocità selezionata non è quella più bassa, la velocità del ventilatore si riduce di un livello dopo circa 30 min. • Durante il funzionamento, premere ripetutamente il pulsante (10) finché...
Page 182
SilverCrest STVL 50 C1 dall’alimentazione di rete. In questo caso, non utilizzare ulteriormente il prodotto fino a quando non verrà controllato da personale dell'assistenza autorizzato. Tutte le operazioni di assistenza devono essere eseguite da personale specializzato. Non smontare il dispositivo.
Page 183
SilverCrest STVL 50 C1 delle persone o l'ambiente, se non vengono conservate o smaltite correttamente. Inoltre, le batterie contengono importanti materiali grezzi, come ferro, zinco, manganese e nichel, che possono essere riutilizzati. Dopo l'uso, è possibile riportare le batterie a noi o a un punto di raccolta locale (per es.
Page 184
SilverCrest STVL 50 C1 Simbolo Materiale Contenuto nei seguenti elementi di imballaggio di questo prodotto Cartone ondulato Confezione di vendita Polietilene a bassa Borsa di plastica per proteggere il prodotto densità 12. Note di conformità Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive europee e nazionali applicabili.
Page 185
SilverCrest STVL 50 C1 difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché...
Page 186
SilverCrest STVL 50 C1 Assistenza Telefono: 800781188 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt IAN: 446370_2307 Produttore Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
Page 187
SilverCrest STVL 50 C1 Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat ............186 2. A csomag tartalma ................ 186 3. Áttekintés ..................186 4. Műszaki adatok ................187 4.1 Termékinformációs követelmények ..............188 5. Biztonsági útmutatások ..............188 6. Szerzői jog ..................193 7.
Page 188
SilverCrest STVL 50 C1 Gratulálunk! A SilverCrest STVL 50 C1 toronyventilátor megvásárlásával minőségi terméket választott. Az első használat előtt alaposan olvassa el a Kezelési útmutatót a ventilátor működésének megismerése érdekében. Kövesse körültekintően a biztonsági előírásokat, és csak a Kezelési útmutatóban leírt módon, illetve a megadott célokra használja a ventilátort.
Page 189
SilverCrest STVL 50 C1 mutató (oszcillálás) gomb (IDŐZÍTŐ) gomb (oszcillálás) gomb (BE/Készenlét) gomb (üzemmód) gomb (a ventilátor fordulatszám beállítása) kijelző (alvási üzemmód) jelző (természetes üzemmód) Állvány (a 15. és 16. számú darabból áll) Talp elülső fele Talp hátsó fele Hálózati kábel hornya Kábelvezetők...
Page 190
SilverCrest STVL 50 C1 4.1 Termékinformációs követelmények A modell(ek) azonosítására szolgáló adatok: SilverCrest STVL 50 C1, IAN 446370_2307 Leírás Érték Mértékegység Maximális ventilátor áramlási sebesség 22,2 /perc Ventilátor teljesítményfelvétele 42,5 Üzemi érték /perc)/W Készenléti teljesítményfelvétel 0,43 A hangnyomás szintje 58,0 dB(A) Maximális légáramlási sebesség...
Page 191
SilverCrest STVL 50 C1 VIGYÁZAT! Olyan fontos útmutatásokat jelöl e figyelmeztető szó, amelyek betartása vagyoni károk elleni védekezéshez szükséges. E szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl. Váltakozó feszültség II-es érintésvédelmi osztály Gyártó címe VESZÉLY! Személyi biztonság E ventilátort 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű...
Page 192
SilverCrest STVL 50 C1 • Ne érintse meg a készüléket, ha az vízben vagy más folyadékban van, helyette húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból. • Ne használja a terméket, ha sérült a hálózati kábel csatlakozódugója vagy a hálózati kábel, ha nem működik megfelelően, ha vízbe esett, leesett vagy egyéb sérülés jelei...
Page 193
SilverCrest STVL 50 C1 o a termék tisztítása előtt és o zivatar idején. • Sohase próbálja maga javítani a terméket. Probléma esetén kapcsolja ki a terméket, húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból, majd forduljon az ügyfélszolgálathoz. • Ha e termék hálózati kábele sérült, a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy...
Page 194
SilverCrest STVL 50 C1 FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! • Ne dugja az ujját vagy más tárgyat a termékbe, amikor az működik. • Ne használja a terméket robbanó- vagy gyúlékony anyagok közelében. • Tartsa a haját, a ruháját vagy más tárgyakat távol a védőrácstól, amikor be van kapcsolva.
Page 195
SilverCrest STVL 50 C1 • Ügyeljen arra, hogy a ne legyen erős ütéseknek vagy rázkódásnak kitéve a termék. Ne dugjon semmit sem a készülékbe. 6. Szerzői jog Jelen Kezelési útmutatót szerzői jog védi és az olvasónak csak információul szolgál. Szigorúan tilos az adatok és információk másolása a szerző előzetes, kifejezett írásbeli hozzájárulása nélkül.
Page 196
SilverCrest STVL 50 C1 7. Mielőtt használatba venné 7.1 Kicsomagolás • Vegye ki a terméket a csomagolásból. • Távolítson el minden csomagolóanyagot. • Ellenőrizze, hogy nem hiányzik semmi. Ha bármi hiányzik, rögtön vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. 7.2 Összeszerelés A ábra:...
Page 197
SilverCrest STVL 50 C1 • A hálózati kábelt (19) mindig a talp (14) alatt vezesse el a következő ábrának megfelelően: 7.3 Távvezérlő/az elem betétele A toronyventilátor (1) ugyanígy működtethető a kezelőpanelről (2) vagy a távirányítóval (23). Már megtörtént az elemnek a távvezérlőbe (23) tétele. Húzza ki az elemrekeszből a műanyagcsíkot az elem aktiválásához.
Page 198
SilverCrest STVL 50 C1 8.1 Hőmérséklet kijelző Amint a hálózati kábel csatlakozódugóját bedugja a hálózati csatlakozóaljzatba, a toronyventilátor (1) készenléti üzemmódba kapcsol. Egy rövid hangjelzés hallható, és megjelenik az aktuális szobahőmérséklet (4). Ha nincs az IDŐZÍTŐ beállítva, mindig az aktuális szobahőmérséklet (4) jelenik meg.
Page 199
SilverCrest STVL 50 C1 8.5.2 Alvási üzemmód: Idővel csökkenti a légáramlást. Ha nem a legalacsonyabb a ventilátor fordulatszám beállítása, akkor kb. 30 perc elteltével egy fokozattal csökkenti azt. • Működés közben nyomja meg a gombot (10) többször, amíg a a kijelző (12) kigyullad.
Page 200
SilverCrest STVL 50 C1 9. Karbantartás / tisztítás VESZÉLY! Áramütésveszély! • Tisztítás előtt bontsa a ventilátor hálózati feszültség csatlakozását. • Sohase merítse tisztítás céljából vízbe a ventilátort. • Ne juttasson vizet vagy oldószert közvetlenül a ventilátorba. Javításra a ventilátor sérülése esetén van szükség, például, ha a készülékház megsérül, folyadék vagy ha idegen tárgy kerül a ventilátorba, illetve ha a készüléket eső...
Page 201
SilverCrest STVL 50 C1 11. Környezetvédelmi előírások és hulladékkénti elhelyezési információ E jellel ellátott eszközök a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell hulladékként elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. A környezet, illetve saját egészsége károsításának elkerülése érdekében megfelelő...
Page 202
SilverCrest STVL 50 C1 Csak Franciaországra érvényes: „Egyszerűsített szétválogatás” Újrahasznosítható a termék, a tartozékok, a nyomtatott anyag és a csomagolás. Fokozott a rájuk vonatkozó gyártó felelősségvállalás, továbbá szét kell válogatni és szelektíven kell gyűjteni azokat. A hulladékkénti elhelyezésekor figyeljen a csomagolóanyagon található...
Page 203
SilverCrest STVL 50 C1 13. Garanciális és szerviz tájékoztatás A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
Page 204
SilverCrest STVL 50 C1 Bármilyen kérés esetén a vásárlás bizonyítására tartsa készenlétben a kasszaszalagot és cikkszámot, vagy ha van ilyen a sorozatszámot. Amennyiben a telefonos megoldás nem lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy szervizmegoldást kezdeményez. Ezt és számos további kézikönyvet, termékvideót és telepítőszoftvert letölthet a www.lidl-service.com webhelyről.