hit counter script
Whirlpool WFW9400SW - Duet HT Series Use And Care Manual
Whirlpool WFW9400SW - Duet HT Series Use And Care Manual

Whirlpool WFW9400SW - Duet HT Series Use And Care Manual

Front-loading automatic washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

461970236281
8183091
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVADORA
AUTOMÁTICA DE CARGA
FRONTAL
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-253-1301
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com o www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
CHARGEMENT FRONTAL
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
Designed to use only HE
High Efficiency Detergent
Diseñada para utilizar
solamente detergente de
alto rendimiento
Conçue pour l'utilisation
d'un détergent haute
efficacité seulement
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WFW9400SW - Duet HT Series

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVADORA AUTOMÁTICA DE CARGA FRONTAL Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al:...
  • Page 2: Table Of Contents

    Cambio de ciclos, opciones y modificadores ......37 Luces de estado.................37 TABLE OF CONTENTS Ciclos..................38 Sonidos normales de la lavadora..........40 WASHER SAFETY ................3 Opciones ..................40 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Modificadores................41 Tools and Parts ................4 Guía para el lavado..............42 Options ..................4 CONSEJOS DE LAVANDERÍA.............43 Location Requirements ..............5 Cómo cargar................43 Drain System ................6...
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS If You Have You Will Need to Buy Tools and Parts Drain hose too 4 ft (1.2 m) drain hose extension kit, Gather the required tools and parts before starting installation. short Part Number 285863 The parts supplied are in the washer drum. Water faucets 2 longer water fill hoses: Parts needed (not provided with washer):...
  • Page 5: Location Requirements

    Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves Recommended installation spacing for custom performance and minimizes noise and possible washer “walk.” undercounter installation Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 6: Drain System

    Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Do not ground to a gas pipe. WARNING Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical Shock Hazard This washer must be grounded.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and 4. Attach hot water hose to the hot water faucet. Screw on completely pull out the bolt, including the plastic spacer coupling by hand until it is seated on the washer. covering the bolt.
  • Page 9: Secure The Drain Hose

    To keep drain water from going back into the washer: Complete Installation Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the enough to provide a gap for air.
  • Page 10: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS The wool wash cycle of this machine has been Heating Element approved by Woolmark for the washing of machine This washer has a heating element that automatically heats the washable Woolmark products provided that the water to the optimal temperature on select cycles. This enables garments are washed according to the instructions stepped cleaning, a process in which warm water is brought in on the garment label and those issued by the...
  • Page 11: Washer Use

    WASHER USE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during WARNING the final installation step, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes.
  • Page 12: Using The Dispenser

    If an option or modifier is unavailable with a selected cycle, To fill dispenser compartments the light will not illuminate. The display shows the estimated time remaining. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle. See 1.
  • Page 13: Pausing Or Restarting

    Liquid detergent: Pausing or Restarting 1. To pause the washer at any time, press PAUSE/CANCEL. 2. To continue the cycle, press START (for approximately 1 second). Changing Cycles, Options and Modifiers Not all Options and Modifiers are available with all cycles. Available modifiers will glow amber.
  • Page 14: Cycles

    Add a garment Cycles Cycles can be selected by turning the Cycle Control knob to the This washer allows an 8-minute period in which other garments desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric may be added to the load. You can add items to the washer if the and soil levels.
  • Page 15 Cycle Water Temp Spin Speed Soil Level Delicate (cycle time) Use this cycle to clean hand washable and special-care Hand Normal Cold/Cold garments. Similar to the way garments are hand washed in a Washables (0:30) sink, the wash action of this cycle combines periods of low speed Quick Wash Light Warm/Cold...
  • Page 16: Normal Washer Sounds

    Rinse/Spin Delay Wash Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combines To begin the wash cycle later, select DELAY WASH until the fast-speed tumbling and extra high speed spin. If desired, you desired delay time (in hours) shows in the Estimated Time can reduce the spin speed by selecting the speed you want from Remaining display, and then select START.
  • Page 17: Modifiers

    Modifiers Preset cycle settings of Water Temperature, Spin Speed, and Soil Wash/Rinse Temp Level can be changed. You can change a modifier after starting a cycle anytime before the selected modifier begins. Not all modifiers are available with all cycles and options. Available Select a water temperature based on the type of load you are options will glow amber.
  • Page 18: Laundry Tips

    Loading LAUNDRY TIPS Loading suggestions Preparing clothes for washing Heavy Work Clothes Follow these recommendations to help you prolong the life of 4 jeans 2 sweatpants your garments. 4 workpants 2 sweatshirts Use only High Efficiency detergents. The package for this type 4 workshirts of detergent will be marked “HE”...
  • Page 19: Water Inlet Hoses

    Washer Maintenance Procedure Cleaning the dispenser drawer This washer has a special cycle that uses higher water volumes in The dispenser drawer is removable for easy cleaning. combination with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the 1. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever in inside of the washer.
  • Page 20: Troubleshooting

    3. Run the washer through the Normal/Casual cycle with 5. Disconnect the water inlet hoses from faucets, then drain the manufacturer’s recommended amount of HE detergent for a hoses and clip them to the rear panel of the washer. medium-size load, to clean the washer and remove the IMPORTANT: Call for service.
  • Page 21 Washer won’t fill, wash or rinse Dispensers clogged or leaking Check the following: Are the laundry products in the correct dispenser Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? compartment? Add the correct amounts of detergent, fabric softener or Is there power at the plug? Check electrical source or call an liquid chlorine bleach to the correct compartments.
  • Page 22 Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Gray whites, dingy colors Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent. Did you properly sort the load? Are you using a low-speed wash cycle? Dye transfer can occur when mixing whites and colors in a Powdered detergents may not dissolve well in a slow-speed load.
  • Page 23: Assistance Or Service

    For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to Whirlpool you still need help, follow the instructions below. Corporation with any questions or concerns at:...
  • Page 24: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 25: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 26: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Si tiene Necesitará adquirir Piezas y herramientas Desagüe por el Desviación de sifón, pieza Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar piso número 285834; manguera de desagüe la instalación. Las piezas provistas con la lavadora están en el adicional, pieza número 8318155;...
  • Page 27: Requisitos De Ubicación

    Dimensiones de la lavadora Juego para apilar 27" (68,6 cm) 50 " ¿Está usted planeando apilar la lavadora y la secadora? Para (128,3 cm) hacer eso, necesitará comprar un juego para apilar. Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la secadora o refiérase a la sección “Ayuda o servicio técnico”...
  • Page 28: Sistema De Desagüe

    Instalación en un clóset o lugar empotrado – Lavadora sobre Espacio recomendado para la instalación en un armario un pedestal Las dimensiones que se ilustran son para el espacio 18" mín. recomendado. (45,7 cm) Para la instalación en armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior.
  • Page 29: Requisitos Eléctricos

    Sistema de desagüe por el piso (vista D) No conecte a tierra a un tubo de gas. El sistema de desagüe por el piso necesita una desviación de Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora sifón que puede adquirirse por separado.
  • Page 30: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Una vez que se hayan quitado los 4 pernos, descarte los pernos y los espaciadores. Luego retire el cable de Eliminación del sistema protector de transporte suministro de energía por la abertura del panel trasero y cierre el orificio con la tapa adjunta.
  • Page 31: Tendido De La Manguera De Desagüe

    3. Usando los alicates, fíjese cuánto están apretados los Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo vertical acoplamientos de las mangueras que ya están sujetos a la Conecte el molde de la manguera de desagüe a la manguera de lavadora.
  • Page 32: Nivelación De La Lavadora

    Nivelación de la lavadora Complete la instalación La nivelación apropiada de su lavadora evita el ruido y la 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la vibración excesivos. fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Vea "Requisitos eléctricos". 1.
  • Page 33: Características Y Beneficios

    CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS El ciclo de lavado de lana de esta máquina ha sido Elemento calentador aprobado por Woolmark para el lavado de Esta lavadora tiene un elemento calentador que productos Woolmark lavables en máquina siempre automáticamente calienta el agua hasta la temperatura óptima y cuando las prendas sean lavadas de acuerdo con en determinados ciclos.
  • Page 34: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA NOTA: El panel que se muestra más arriba puede ser diferente del de su modelo. Puesta en marcha de la lavadora Uso del detergente adecuado Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE” o “Alto ADVERTENCIA Rendimiento”.
  • Page 35: Uso Del Depósito

    Lave los artículos pequeños, tales como calcetines de 10. Para volver a usar el mismo ciclo, presione primero niños, en bolsas de malla para prendas. Se recomienda Encendido (POWER) y luego seleccione Inicio (START). usar más de una bolsa para prendas y que cada una de 11.
  • Page 36 3. Empuje la gaveta del depósito despacio y completamente Detergente líquido: hacia adentro (para evitar derrames). Selector en la posición para el detergente líquido A. Selector de tipo de detergente Detergente en polvo: Depósito A. Selector de tipo de detergente B.
  • Page 37: Pausa O Reanudación De La Marcha

    No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre las prendas. Para escurrir la lavadora manualmente Al final del ciclo, puede quedar una pequeña cantidad de agua en el depósito. Esto es normal. 1. Oprima dos veces pausa/anulación (PAUSE/CANCEL). NOTA: Use solamente suavizante de telas líquido en este 2.
  • Page 38: Ciclos

    Bloqueo/Desbloqueo de los controles Ciclos Se pueden seleccionar los ciclos girando la perilla de control de El bloqueo de los controles (Controls Lock) evita el uso ciclos hacia el ciclo deseado. Cada ciclo fue diseñado para accidental de la lavadora. También puede usar la función de distintos tipos de tela y niveles de suciedad.
  • Page 39 Ajustes prefijados de ciclos Sanitario (Sanitary) Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Nivel de suciedad (Soil Level) (tiempo de ciclo), Temperatura del agua Use este ciclo para lavar telas que no destiñen, con suciedad (Water Temperature), y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los profunda.
  • Page 40: Sonidos Normales De La Lavadora

    Un ciclo de Enjuague/Exprimido es útil para Lana (Wool) Cargas que necesitan únicamente enjuague. Agregarle suavizante a la carga. Use este ciclo para lavar prendas de lana lavables a máquina. (Verifique las instrucciones de cuidado para asegurarse de que la prenda es lavable.) El mecanismo CRADLE CLEAN™...
  • Page 41: Modificadores

    IMPORTANTE: Al diferir un ciclo, use sólo detergentes en polvo en el compartimiento para el lavado principal, ya que los Modificadores detergentes líquidos se pueden filtrar fuera del compartimiento Los ajustes prefijados de los ciclos de temperatura del agua durante el ciclo Diferido antes de que comience el ciclo. (Water Temperature), velocidad de exprimido (Spin Speed) y nivel de suciedad (Soil Level) pueden modificarse.
  • Page 42: Guía Para El Lavado

    Guía para el lavado Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado. CICLO TIPO DE CARGA SUGERIDA OPCIONES DISPONIBLES Lavado con Prelavado* Remojo...
  • Page 43: Consejos De Lavandería

    CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Selección de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de Separe las prendas con suciedad profunda de las que están sus prendas. ligeramente sucias, aún cuando éstas normalmente se lavarían juntas.
  • Page 44: Cuidado De La Lavadora

    CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá hacerse todos los meses. Comience el procedimiento Limpieza del sello 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma. 1.
  • Page 45: Mangueras De Entrada De Agua

    Para volver a usar la lavadora: Limpieza de la gaveta de depósito 1. Deje correr agua por las tuberías. Vuelva a conectar las mangueras de entrada del agua a los grifos. Abra ambos La gaveta de depósito es desmontable para facilitar la limpieza. grifos de agua.
  • Page 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico... Códigos “F” diferentes de F20, F21 ó F22 La pantalla de la lavadora muestra mensajes Seleccione Pausa/Anulación (PAUSE/CANCEL) dos veces codificados y emite señales audibles para cancelar el ciclo.
  • Page 47 La lavadora se detiene Los depósitos están obstruidos o hay fugas Verifique lo siguiente: ¿Se han colocado los productos de lavandería en el ¿Está el cable eléctrico enchufado en un contacto de compartimiento apropiado del depósito? 3 terminales de conexión a tierra? Agregue las cantidades adecuadas de detergente, suavizante de telas o blanqueador líquido con cloro en los ¿Hay corriente en el enchufe?
  • Page 48 ¿Ha usado suficiente detergente de alto rendimiento HE? Ropa blanca percudida y colores opacos Use suficiente detergente para quitar la pelusa y mantenerla en suspensión. Use solamente un detergente HE (de alto rendimiento). Siga las instrucciones del fabricante para ¿Ha separado la ropa adecuadamente? determinar la cantidad de detergente que debe usar.
  • Page 49: Ayuda O Servicio Técnico

    Los técnicos de servicio designados por Whirlpool Canada LP Llame al Centro para la eXperiencia del Cliente de Whirlpool sin están entrenados para cumplir con la garantía del producto y costo alguno al: ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier...
  • Page 50: Garantía

    Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
  • Page 51: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 52: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Autres pièces Outillage et pièces Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, composer le numéro Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer sans frais indiqué sur la couverture ou à la section “Assistance l'installation.
  • Page 53: Exigences D'emplacement

    Pour commander, téléphoner au marchand chez qui la laveuse a Prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien. été achetée ou se référer à la section “Assistance ou service” de ce manuel. Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.
  • Page 54: Système De Vidange

    Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur Espacement recommandé pour l'installation dans un piédestal placard 18" min. Les dimensions indiquées sont pour l'espacement (45,7 cm) recommandé. Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard.
  • Page 55: Spécifications Électriques

    Système de vidange avec évier de buanderie (vue C) Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée (76 L).
  • Page 56: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Élimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d’alimentation S'assurer que le tambour de la laveuse est vide. La laveuse doit AVERTISSEMENT être connectée aux robinets d'eau à l'aide des nouveaux tuyaux d'arrivée d'eau (non fournis). Ne pas utiliser de tuyaux usagés. Risque du poids excessif Installer un joint plat neuf dans chaque extrémité...
  • Page 57: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    6. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou une pince. tuyau de rejet à l'égout Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé.
  • Page 58: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    6. Vérifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivée d'eau. Réglage de l'aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations AVERTISSEMENT excessifs. 1. Utiliser un niveau placé sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le sens avant arrière.
  • Page 59: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Le programme lainages de cette machine a été Chauffe-eau approuvé par Woolmark pour le lavage des Cette laveuse comporte un chauffe-eau qui chauffe produits Woolmark lavables en machine. Ceci automatiquement l'eau à la température optimale pour le suppose que les vêtements soient lavés programme sélectionné.
  • Page 60: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur AVERTISSEMENT l'emballage.
  • Page 61: Utilisation Du Distributeur

    Laver les petits articles tels que les chaussettes d’enfants 10. Pour réutiliser le même programme, appuyer d'abord sur dans un sac en filet pour le linge. Il est recommandé POWER (alimentation) puis sur START (mise en marche). d'utiliser plus d'un sac de linge, et de remplir chaque sac 11.
  • Page 62 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement Détergent liquide : (pour éviter les renversements). Sélecteur en position pour le détergent liquide A. Sélecteur du type de détergent Détergent en poudre : Distributeur A. Sélecteur du type de détergent B. Compartiment pour détergent de prélavage C.
  • Page 63: Pause Ou Remise En Marche

    À la fin du programme, il est possible qu'une petite quantité 5. Lorsque l'essorage est terminé, la porte se déverrouille. Les d'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal. articles peuvent être retirés de la laveuse. REMARQUE : Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu Témoins lumineux liquide dans ce distributeur.
  • Page 64: Programmes

    Pour déverrouiller les commandes Les détergents en poudre peuvent ne pas se dissoudre Appuyer sur CONTROLS LOCK/UNLOCK pendant 3 secondes correctement durant un programme à basse vitesse. Pour jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne. des résultats optimaux, utiliser un détergent liquide pour les programmes à...
  • Page 65 Modification des préréglages de programme Wool (lainages) Appuyer sur le sélecteur de chaque réglage disponible jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume en vert. Utiliser ce programme pour laver les vêtements en laine lavables en machine. (Consulter les consignes d'entretien pour s'assurer Sanitary (sanitaire) que le vêtement est lavable.) Le mouvement CRADLE CLEAN™...
  • Page 66: Sons Normaux Émis Par La Laveuse

    Si une option n'est pas disponible avec un programme Rinse/Spin (rinçage/essorage) sélectionné, 3 brefs signaux sonores sont émis et le témoin lumineux de cette option ne s'allume pas au moment de la Utiliser ce programme pour obtenir un rinçage et un essorage sélection.
  • Page 67: Modificateurs

    Pour modifier la vitesse d'essorage, sélectionner le bouton Cycle signal (signal de programme) SPIN SPEED jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume en vert. Ce signal est utile lorsqu’on retire les articles de la laveuse Pour modifier la durée du programme, sélectionner le bouton aussitôt qu'elle s'arrête.
  • Page 68: Guide De Lessivage

    Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Delay Wash Prewash Presoak Extra Rinse (lavage...
  • Page 69: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
  • Page 70: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Le processus d'entretien de la laveuse doit être effectué chaque mois. Début de la procédure Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse.
  • Page 71: Tuyaux D'arrivée D'eau

    Remise en marche de la laveuse : Nettoyage de l'extérieur 1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau. Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes AVERTISSEMENT de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf.
  • Page 72: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... Codes “F” autres que F20, F21 ou F22 La laveuse affiche un message code et un signal sonore Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) est émis pour annuler le programme.
  • Page 73 La laveuse s'arrête Distributeurs obstrués ou ayant une fuite Vérifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartiment Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à du distributeur? 3 alvéoles reliée à la terre? Verser les quantités appropriées de détergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore La prise est-elle alimentée par le courant électrique?
  • Page 74 Vérifier ce qui suit : Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à Avez-vous laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans laver? les poches? Utiliser le programme Delicate (articles délicats), Hand Washables (articles lavables à la main) ou un autre Avez-vous utilisé...
  • Page 75: Assistance Ou Service

    Pour plus d’assistance Caractéristiques et spécifications sur notre gamme complète Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à d’appareils ménagers Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout problème au : Renseignements d’installation Centre d’interaction avec la clientèle Procédés d’utilisation et d’entretien...
  • Page 76: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

This manual is also suitable for:

Front-loading automatic washer

Table of Contents