hit counter script
KitchenAid KCO111 Instructions Manual

KitchenAid KCO111 Instructions Manual

Countertop oven
Hide thumbs Also See for KCO111:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

COUNTERTOP
OVEN
FOUR DE COMPTOIR
HORNO
PARA
MOSTRADOR
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS /INSTRUCCIONES
KCOlll
W10321638B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KCO111

  • Page 1 COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO PARA MOSTRADOR INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS /INSTRUCCIONES KCOlll W10321638B...
  • Page 2: Table Of Contents

    SPI_CIFICATIONS I_LECTRIQUES ....19 KITCHENAID _> ............. CARACTleRISTIQUES DU FOUR DE Nettoyage du four de comptoir ....... 28 COMPTOIR KITCHENAID _> ........ 20 DlePAN NAG E ............COMMANDES DU FOUR DE COMPTOIR PREUVE D'ACHAT ET ENREGISTREMENT KITCHENAID ®.............
  • Page 3: Oven Safety

    REQUlSITOS ELI_CTRICOS ......35 CUlDADO DEL HORNO PARA MOSTRADOR CARACTERISTICAS DEL HORNO PARA KITCHENAID *> ............. MOSTRADOR KITCHENAID *> ......36 Limpieza del homo para mostrador ....44 CONTROLES DEL HORNO PARA SOLUClON DE PROBLEMAS ......45 MOSTRADOR KITCHENAID *> ......37...
  • Page 4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts of the oven in water or other liquid.
  • Page 5: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or technician install an outlet near the appliance. power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming A short power supply cord (or detachable entangled in or tripping over a longer cord.
  • Page 6: Kitchenaid ® Countertop Oven Features

    KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN FEATURES 10" (25.4 cm) Model KCOlll Features A. Rack-positioning slots E. Lower cooking elements B. Upper cooking elements F Removable crumb tray C. Countertop oven controls; G. Countertop oven door Function, Temp, Time and H. Broiler pan with grill Toast I.
  • Page 7: Kitchenaid ® Countertop Oven Controls

    KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN CONTROLS Function Temp Time Toast A. Power on indicator light B. Function control knob C. Temperature control knob D. Time control knob E. Toast control knob...
  • Page 8 Cooking Elements Rack-Positioning Slots Four cooking elements produce up to Upper and lower slots along the oven sides, combined with the reversible oven rack, can 1440 watts for baking, broiling, toasting, and warming for even heating. hold the food in up to 4 cooking positions. The lower rack position slot contains a rack Control Panel stop.
  • Page 9: Preparing The Kitchenaid

    PREPARING THE KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN FOR USE Before First Use: Before Each Use: 1. Place the countertop oven on a dry, flat, 1. Remove all items not required for the level surface such as a countertop or next cooking procedure.
  • Page 10: Kitchenaid ® Countertop Oven Use

    KITCHENAID ®COUNTERTOP OVEN " ..Food cooks uniformly as warmed air moves around the countertop oven rack. Up to 6 slices of bread may be placed directly on the rack for toasting. This unique 4-position rack also holds the broil pan with grill, baking pans, dishes, or standard bakeware. Here is a guide to adjusting your countertop oven rack for optimal cooking performance.
  • Page 11: Understanding Positions Of The Countertop Oven Rack

    NOTE: Food to be broiled should be at least 1" (2.5 cm) from the cooking elements on the top of the countertop oven. For delicate (.]o_._nl# 'lop 0:,'"_ _ ..J} W g foods such as fish or chicken, or for less Both the top and bottom cooking elements browning, place the rack in a lower position.
  • Page 12 Close the countertop oven door. To Warm: Turn the Function control knob to the 1. Turn the Function control knob to the BAKE setting. TOAST setting. Turn the Temperature control knob to 2. Turn the Temperature control knob to a the right to the Broil/450 °...
  • Page 13: Countertop Oven

    Replace cardboard, glass or plastic lids with aluminum foil for use in the countertop oven. KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN CARE £) O_,ie:s •...
  • Page 14 Plug into a grounded 3 prong properly. outlet. If the problem cannot be corrected: See the "KitchenAid Warranty and Do not remove ground prong. Service" sections. Do not return the Do not use an adapter. countertop oven to the retailer - retailers do not provide service.
  • Page 15: Countertop Oven

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 16 Take the countertop oven or ship prepaid and covered by a one-year limited warranty from insured to an Authorized KitchenAid Service the date of purchase. KitchenAid will pay for Center. Your repaired countertop oven will be replacement parts and labor costs to correct returned prepaid and insured.
  • Page 17 CONSIGNES DE SI CURITI DU FOUR DE COMPTOIR Votre s6curite et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
  • Page 18 Ne pas placer sur ou pres d'un brQleur electrique ou & gaz chaud, ou dans un four chaud. La plus grande prudence s'impose Iors du deplacement d'un appareil contenant de I'huile chaude ou tout autre liquide. La plus grande prudence s'impose Iors du deplacement de la lechefrite ou du deversement de la graisse chaude.
  • Page 19: Spi_Cifications

    SPI CIFICATIONS I LECTRIQUES Ne pas utiliser de c&ble de rallonge. Si le cordon d'alimentation electrique est trop court, faire installer une prise pres de I'appareil electrom6nager par un electricien ou un technicien de service qualifi& On doit utiliser un cordon d'alimentation court (ou detachable) afin de reduire le risque qu'une personne s'emm_le dans un cordon d'alimentation...
  • Page 20 CARACTI_RISTIQUES DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID ® Caract6ristiques du modble KCOlll de 10" (25,4 cm) .!i"s: //_/ /.,/ ,//" ///" E. E-16ments de cuisson inf6rieurs A. Encoches de positionnement de la grille F Ramasse-miettes amovible B. E-16ments de cuisson sup6rieurs C.
  • Page 21: Commandes Du Four De Comptoir Kitchenaid

    COMMANDES DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID ® Function Temp Time Toast A. T6moin lumineux d'afimentation B. Bouton de commande de fonction C. Bouton de commande de temp6rature D. Bouton de commande de dur6e E. Bouton de commande de grillage...
  • Page 22 C"_ '_:_stiq ':_ J:.._':_ .._ ..__ _ I_l_ments de cuisson Minuterie de cuisson Quatre el6ments de cuisson produisent La four de comptoir comporte une minuterie jusqu'a 1440 watts pour la cuisson au four, de cuisson qui peut _tre utilisee pour un maximum de 60 minutes de cuisson la cuisson au gril, le grillage et le continue.
  • Page 23 PRI PARATION DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID ® POUR UTILISATION Avant la premiere utilisation : Apr_s chaque utilisation : 1. Placer le four de comptoir sur une 1. Retirer tous les articles qui ne seront pas surface plate, seche et de niveau tel un necessaires pour la prochaine cuisson.
  • Page 24: Utilisation Du Four De Comptoir Kitch Enai D

    UTILISATION DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID ® Les aliments cuisent uniformement alors que de I'air chaud circule autour de la grille du four de comptoir. Pour le grillage, on peut placer jusqu'& 6 tranches de pain directement sur la grille. Cette grille unique &4 positions maintient aussi la lechefrite avec sa grille, les plats de cuisson au four, les plats ou les articles standard de cuisson au four.
  • Page 25: Clarification Des Positions De La Grille Du

    a_ec Les el6ments de cuisson du sommet et du Seuls les el6ments de cuissons superieurs bas s'allument et s'eteignent par chauffent Iorsque cette fonction du four est selectionn6e. intermittence Iors de la cuisson au four pour maintenir la temperature de four souhaitee. Positions de grille recommand_es Positions de grille recommand_es Utiliser les encoches superieures situ6es le...
  • Page 26 La sonnerie retentit et le four de Une fois la duree ecoul6e, la sonnerie retentit et le four de comptoir s'eteint comptoir s'eteint automatiquement automatiquement. fois le grillage termine. 8. Tourner le bouton de commande Time Si I'on doit retirer les aliments avant que la sonnerie ne retentisse, tourner le (duree) a "0"...
  • Page 27 Surveiller I'evolution de la cuisson par le hublot transparent en verre tremp& Le four de comptoir sera plus econergique R_gler des dur_es tr_s courtes si I'on ouvre la porte moins souvent. Lorsque I'on regle la minuterie pour une Si le sommet des aliments brunit trop duree inferieure ou egale a 5 minutes, tourner le bouton de commande Time rapidement, baisser la position de la...
  • Page 28 Verifier sur les instructions de I'emballage que le recipient utilise convient pour un four ordinaire. ENTRETIEN DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID ® (/te S'assurer que le bouton de commande REMARQUE : La grille de la lechefrite, Time (duree) est a la position O (arr_t).
  • Page 29: Kitchenaid

    Si I'on ne parvient pas a corriger le Ne pas utiliser un adaptateur. probl_me: Voir les sections "Garantie et service Ne pas utiliser un c_ble de KitchenAid". Ne pas renvoyer le four de rallonge. comptoir au revendeur - les revendeurs n'offrent pas de service d'entretien ou...
  • Page 30: Garantiedu Four De Comptoir Kitchenaid

    RECOURS DU CLIENT CONSISTE A EN OBTENIR LA R¢:PARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORM¢:MENT AUX TERMES DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DI2CLINENT TOUTE RESPONSABILIT¢: AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confere des droits juridigues specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat &...
  • Page 31 Nous sommes tellement certains que la qualite de nos produits satisfait aux normes fonctionner durant la premiere annee exigeantes de KitchenAid que si le four suivant son acquisition, il vous suffit cesse de fonctionner au cours de la d'appeler le Centre de satisfaction clientele...
  • Page 32: Canada

    200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 I.) 51")05_Ii } 15 l}e_;i{5 :si:s_ _ ,::,% i] )_ii., tl/} 5@I"% c@ (/_ cs_; }( ;5 cI@o:s l)_iiw5 Consulter le revendeur KitchenAid local ou Pour des informations concernant toute le detaillant aupres duquel le four a ete...
  • Page 33 HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID ® Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 34 Tenga extremo cuidado am sacar la bandeja para asar o al desechar grasa caliente. No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque electrico.
  • Page 35 REQUISITOS ELI CTRICOS No use un cable electrico de extension. Si el cable de suministro electrico es demasiado corto, haga que un electricista o tecnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodomestico. DeberA usarse un cable corto de suministro electrico (o un cable desmontable de suministro electrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable mas...
  • Page 36: Caracteristicas Del Horno Para

    CARACTERISTICAS DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID ® Caracteristicas del modelo KCOlll de 10" (25,4 crn) .!i"s: E. Elementos de cocci6n inferiores A. Ranuras de posici6n de la rejilla B. Elementos de cocci6n superiores F Bandeja para migajas removible C. Controles del homo para mostrador: G.
  • Page 37: Controles Del Horno Para Mostrador Kitchenaid

    CONTROLES DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID ® Function Temp Time Toast A. Luz indicadora de encendido B. Perilla de control de Function (Funci6n) C. Perifla de control de Temperature (Temperatura) D. Perilla de control de Time (Tiempo) E. Perifla de control de Toast (Tostar)
  • Page 38 Elementos de cocci6n Carcasa del horno para mostrador Los 4 elementos de coccion producen hasta La elegante cara frontal de acero inoxidable se ha combinado con los lados recubiertos 1440 vatios para un calentamiento uniforme con esmalte horneado. al hornear, asar a la parrilla, tostar y calentar. Panel de control Temporizador de cocci6n...
  • Page 39 PREPARACION DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID ®PAIL& EL USO Antes de cada uso: Antes de usarse por primera vez: 1. Coloque el horno para mostrador sobre 1. Quite todos los articulos que no sean una superficie nivelada seca y plana, necesarios para el siguiente como seria un mostrador o una mesa.
  • Page 40 DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID ® El alimento se cuece de manera uniforme al moverse el aire caliente alrededor de la rejilla del homo para mostrador. Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directamente sobre la rejilla para ser tostadas. Esta rejilla Qnica de 4 posiciones tambien tiene capacidad para la bandeja para asar con la parrilla, bandejas para hornear, platos y utensilios de horno comunes.
  • Page 41 l_i,i:_ I +;/d " _= =_= , * I ..COIR t*:_I (_iIi111) l i)ili[l 13()S11ali_()l Cuando se seleccione esta funci6n del Tanto el elemento de coccion superior como el inferior se encenderan y se apagaran horno, solamente se calentaran los durante el horneado para mantener la elemento de cocci6s superiores.
  • Page 42 SUGERENCIA: Para obtener resultados Si se saca el alimento antes de que suene el timbre, gire la perilla de control mas uniformes, precaliente el horno de Time (Tiempo) hacia "0" (apagado) para mostrador durante 5 minutos antes para apagar el horno para mostrador. de tostar la primera tanda de pan.
  • Page 43 El ajuste mas bajo de temperatura Cuando el horno est& apagado disponible es Warm (Tibio). Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) a Warm (Calentar) o al ajuste Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia un ajuste deseado. minimo, cuando el horno para mostrador no este en uso.
  • Page 44 CUIDADO DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID ® Cerciorese de que la perilla de control NOTA: La rejilla, la bandeja para asar y de tiempo del homo este en la posicion la parrilla del homo se pueden lavar en de 0 (apagado).
  • Page 45: De Problemas

    Si no puede corregirse el problema: No use un adaptador. Vea las secciones de "Garantia y No use un cable el4ctrico de servicio de KitchenAid". No devuelva el extensi6n. horno para mostrador a la tienda; los minoristas no proveen servicio tecnico.
  • Page 46: Kitchenaid

    Sl ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANT[A, EL ONICO Y EXCLUSIVO RE.CURSO DEL CLIENTE SERA EL DE REPARARLO 0 REEMPLAZARLO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GA.RANT[A LIM/TADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARAN POR DANOS INCIDENTALES 0 CONSECUENTES.
  • Page 47 En la caja, incluya su nombre y domicilio de nuestros productos cumple con las envio completo en un papel junto con la exigentes normas de KitchenAid ® que, si el copia del comprobante de compra (recibo horno para mostrador presentara alguna...
  • Page 48: En Los 50 Estados De Estados Unidos Y El

    TMTrademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A./La forme du batteur sur socle est une marque de commerce d@osee/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.

Table of Contents