hit counter script
KitchenAid KBLC36FKS01 Use & Care Manual
KitchenAid KBLC36FKS01 Use & Care Manual

KitchenAid KBLC36FKS01 Use & Care Manual

Bottom mount built-in refrigerator
Hide thumbs Also See for KBLC36FKS01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®itchen_kid
®
BOTTOM
MOUNT
BUILT-IN
REFRIGERATOR
For questions about features, operation/performance,
parts accessories
or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681,
for installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.kitchenaid.com
or www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR
EMPOTRADO,
CON MONTAJE
INFERIOR
r
Para consultas respecto a caracterfsticas,
operaci6n/desempe_o,
partes, accesorios
o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230
En Canada, para obtener asistencia Ilame al 1-800-461-5681,
para instalacion y servicio Ilame al: 1-800-807-6777
o
visite nuestra p_gina de Internet... www.kitchenaid.com
P
P
P
REFRIGERATEUR ENCASTRE AVEC
P
CONGELATEUR EN DESSOUS
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681,
pour installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &..
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/indice/Table
des matieres .................................................................
2
2257388

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KBLC36FKS01

  • Page 1 Ilame al: 1-800-422-1230 En Canada, para obtener asistencia Ilame al 1-800-461-5681, para instalacion y servicio Ilame al: 1-800-807-6777 visite nuestra p_gina de Internet... www.kitchenaid.com REFRIGERATEUR ENCASTRE AVEC CONGELATEUR EN DESSOUS Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &..
  • Page 2: Table Of Contents

    CARACTERISTICAS DEL CONGELADOR ......... 26 TABLE OF CONTENTS Fabrica de hielo y dep6sito/balde de almacenamiento .... 26 Canastilla removible del congelador .......... 27 CARACTERISTICAS DE LA PUERTA ......... 27 REFRIGERATOR SAFETY ............Recipientes de la puerta ............Proper Disposal of Your Old Refrigerator ........3 CUlDADO DE SU REFRIGERADOR ..........
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance, Always read and obey all safety messages, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Before Use

    BEFORE USE REFRIGERATOR Removing packaging materials • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.
  • Page 5: Normal Sounds

    Push the top grille assembly straight up, then pull straight out. Lay the assembly on a soft surface. Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them.
  • Page 6: Using The Controls

    IMPORTANT: Because aircirculates between both sections, any odors f ormed inone section w ill t ransfer totheother. You must Adjusting Digital Controls thoroughly clean both sections toeliminate odors. Toprevent odor t ransfer and drying outoffood, w rap orcover f oods tightly. NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments.
  • Page 7: Refrigerator Features

    Max Cool Door Open The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full The Door Open indicator light will flash, an alarm will sound and grocery loads, or temporarily warm room temperatures. the interior lights will turn off when a door is open for longer than 10 minutes.
  • Page 8: Refrigerator Shelves

    Take the new cartridge out of its packaging and remove Shelves and Shelf Frames protective cover from o-rings. To remove and replace a shelf/frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. Pull shelf straight out. 2.
  • Page 9: Crispers And Covers

    Replace the crisper cover by holding the glass shelf firmly Meat Storage Guide with both hands, tilt the shelf at an angle and position it above the support rails. Place shelf gently on support rails on side wall. Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof.
  • Page 10: Wine Rack

    REMEMBER: • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. • Discard the first three batches of ice produced to avoid To remove and replace the wine rack: impurities that may be flushed out of the system. 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. •...
  • Page 11: Door Features

    DOOR FEATURES REFRIGERATOR CARE The top two door bins hold 2-liter bottles and are adjustable. The bottom door bin is fixed and can hold gallon containers. Gallon Door Bin NOTE: Do not place an interior shelf directly across from the gallon door bin, as shown following.
  • Page 12: Changing The Light Bulbs

    Clean the condenser coils located behind the top grille 4. Remove light bulb and replace with one of the same size, ventilation panel regularly. Coils may need to be cleaned as shape and wattage. often as every other month. This may help save energy. 5.
  • Page 13: Troubleshooting

    If you choose to turn the refrigerator off before you leave: The motor seems to run too much 1. Remove all food from the refrigerator. If your refrigerator has an automatic ice maker: Is the room temperature hotter than normal? The motor •...
  • Page 14: Assistance Or Service

    See the "Ensuring Proper Air Circulation" section for the location of air vents. Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll free: 1-800-422-1230. • Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by...
  • Page 15: In Canada

    Yellow Pages. State of CalJIbrnia For further assistance Department of HealIh SelwJces If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Water Treatment Device CertificateNumber any questions or concerns at: 98- 1367...
  • Page 16: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400/LC400 42 for the reduction of Chlorine (Class I) Taste and Odor and against I Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Cysts and Turbidity. Capacity: 400 Gallons (1514 Liters) Service Flow Rate: 0.5 GPM (1.89 L/min.) @60 psi.
  • Page 17 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States and Canada, a different warranty may apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 18: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 19: Antes De Usar

    ANTES DE USAR USO DE SU REFRIGERADOR C6mo quitar los materiales de empaque • Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de ponerlo en march& Frote un poco de detergente liquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma.
  • Page 20: Interruptor De Encendido/Apagado

    Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la Para encender o apagar: ensambladura de la rejilla sobre una superficie blanda. 1. Quite la rejilla superior. 2. Presione el interrupter principal de suministro a la posici6n ON u OFF (Encendido o Apagado).
  • Page 21: Cgmo Asegurar La Debida Circulacign Del Aire

    Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para cerciorarse de que no esten obstruidos. Los ajustes prefijados deben ser los correctos para el uso Para asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire domestico...
  • Page 22 NOTA: El margen del punto de ajuste para el congelador es de Max Cool (Frio maximo) -9°F a 9°F (de -23°C a -13°C) y de 32°F a 46°F (de 0°C a 8°C) La caracterfstica Max Cool ayuda en periodos de gran demanda )ara el refrigerador.
  • Page 23: Caracteristicas Del Refrigerador

    Quite la tapa del cartucho deslizandola del extreme del Door Open (Puerta abierta) cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizara a la La luz indicadora Door Open parpadear& sonara una alarma y izquierda o a la derecha. NO DESCARTE LA TAPA. las luces interiores se apagaran si la puerta del refrigerador permaneciera abierta por mas de 10 minutos.
  • Page 24: Estantes Del Refrigerador

    Vuelva a colocarlo colocando los rodillos entre el rodillo frontal del riel y el riel. Empuje el caj6n para carnes ffias hacia arriba y dentro del riel. Deslicelo hacia atras hasta que se detenga. Inforrnaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estan ffios.
  • Page 25: Control De Humedad Del Cajgn Para Verduras

    Levantando la tapa del caj6n para verduras ligeramente, quite el rodillo del caj6n para verduras del riel en la pared lateral y tire del caj6n hacia fuera en un angulo para quitar el rodillo del caj6n para verduras que se encuentra detras del rodillo grande en el riel del soporte central.
  • Page 26: Portabotellas

    Cbmo incrementar la produccibn de hielo: • Durante la producci6n normal de hielo, la fabrica de hielo producira de 7 a 9 Iotes de hielo en un perfodo de 24 horas. Para quitar y volver a colocar el portabotellas: Si no se esta fabricando el hielo a la velocidad deseada, gire 1.
  • Page 27: Canastilla Removible Del Congelador

    CARACTERISTICAS DE La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas LA PUERTA de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de las parrillas del congelador. Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador: 1. Apague la fabrica de hielo. Quite la canastilla del congelador. Levante la canastilla y deslicela hacia afuera totalmente.
  • Page 28: Culdado De Su Refrigerador

    IMPORTANTE: iEste limpiador es s61o para partes de acero inoxidable! CUIDADO DE SU No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas REFRIGERADOR decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta.
  • Page 29: Cgmo Cambiar Los Focos

    "> -' ...."" " t::0¢ NOTA: No todos los feces para aparatos electrodomesticos Iu refrigerador viene equipado con la caracteristica Holiday adecuados para su refrigerador. Aseg@ese de cambiar el foco Mode (Modo de fiestas) la cual fue disefiada para el viajero que con otro que sea del mismo tamar_o y forma.
  • Page 30 [.as luces no funcionan El refrigerador parece hacer mucho ruido • &Esta desconectado el cable el_ctrico? Conecte a un • Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. Consulte la secci6n "Sonidos normales", contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. •...
  • Page 31 • _.Se necesita limpiar el congelador y el depbsito o balde &Esta h_meda la habitacibn? Es normal que se acumule de hielo? Vea la seccidn "Limpieza" o "Fabrica de hielo y humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior esta hL_medo.
  • Page 32: Ayuda O Servicio Ti_Cnico

    AYUDA O SERVICIO Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de KitchenAid Canada TECNICO sin costo alguno al: 1-800-461-5681 Lunes a viernes de 8.00 A.M. a 6.00 RM. (hora del este). Sabado de 8.30 A.M. a 4.30 RM. (hora del este).
  • Page 33: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn de agua de rejilla de la base modelo WF-LC400/LC400 ANSI/NSF para reducci6n de cloro (Clase I), saber y olor y bajo la Comprobado y certificado per NSF International, segQn la norma 42 norma 53 ANSl/NSF para la reducci6n de plomo, quistes y turbidez.
  • Page 34: Garantia

    KitchenAid reemplazara todos los recipientes de la puerta per defectos de materiales o de fabricaci6n. KitchenAid no pagara por: 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su refrigerador, para ensedarle a usar su refrigerador, para cambiar fusibles...
  • Page 35: Si:!:Curit¢: Du Ri:!:Frigc:rateur

    SECURITE DU REFRIGERATEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 36: Avant L'utilisation

    AVANT UUTILISATION UTILISATION REFRIGERATEUR Enl_vement des mat6riaux d'emballage • Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide & vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer & I'eau tiede et essuyer. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool &...
  • Page 37: Sons Normaux

    Pousser I'ensemble de la grille superieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers I'exterieur. Placer I'ensemble Activation ou d_sactivation de ralimentation _lectrique de la grille sur une surface molle. 1. Enlever la grille superieure. 2. Mettre le commutateur d'alimentation principal a la position ON (marche) ou OFF (arr_t).
  • Page 38: Pour S'assurer D'une Circulation D'air Appropriee

    Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouvertures d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees, avant d'ajuster les commandes. Les reglages preregles devraient _tre corrects pour Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut I'utilisation normale.
  • Page 39 REMARQUE : La gamme de reglage pour le congelateur varie de Max Cool (refroidissement maximal) -9°F a 9°F (-23°C a -13°C) et de 32°F a 46°F (0°C a 8°C) pour le La caract@istique Max Cool est utile Iors de periodes d'utilisation refrig@ateur.
  • Page 40: Caractc:ristiques Du Ri:!:Frigi:!:Rateur

    Call Service (faire un appel de service) Remplacement du filtre dans la grille de la base Si le temoin lumineux Call Service clignote, faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou service" pour des Reperer le couvercle de la cartouche du filtre a eau dans la renseignements sur les appels de service.
  • Page 41: Tablettes Du Refriggrateur

    Replacer le tiroir en plagant les roulettes entre la roulette avant de la glissiere et la glissiere. Pousser le tiroir vers le haut puis sur la glissiere. Glisser le tiroir vers I'arriere completement. Irnportants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des ceuvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ils sent froids.
  • Page 42: Bacs A Legumes Et Couvercles

    _, _ _ ,, ,,, _ .." ,i) " <]I ..... Pour retirer et replacer le bac & I_gumes ou le tiroir utilitaire: On peut contr61er le degre d'humidit_£ dans le bac a k£gumes 1. Retirer le contenu du tiroir. etanche.
  • Page 43: Casier A Vin

    Augmentation du taux de production de gla_ons : • Dans le mode de production normale, la machine & gla_ons devrait produire de 7 a 9 lots de gla9ons par periode de 24 Pour retirer et r6installer le casier & vin : heures.
  • Page 44: Panier Du Congelateur Amovible

    CARACTERISTIQUES Le panier du congelateur peut _tre utilise pour garder des sacs DE LA PORTE de fruits et de legumes congeles qui pourraient glisser hors des tablettes de congelateur. Pour enlever et r6installer le panier du cong61ateur 1. Arr_ter la machine a gla(_ons, Retirer le panier du congelateur. So@ever le devant du panier et le glisser completement vers I'exterieur.
  • Page 45: Entretien Du Ri_Frigi_Rateur

    IMPORTANT : Ce nettoyant est destine aux pieces en acier inoxydable seulement! ENTRETIEN Veiller a ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que REFRIGERATEUR garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
  • Page 46: Remplacement Des Ampoules D'eclairage

    Si le service dolt 6tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder les deux portes du refrigerateur fermees pour aider les REMARQUE : Votre r6frigerateur ne pourra pas accommoder aliments a demeurer froids et congeles. toutes les ampoules pour apparels menagers. S'assurer de faire Si le service dolt 6tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme...
  • Page 47: Dcpannage

    Les portes sont-elles ouvertes fr6quemment? Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de DEPANNAGE conserver I'energie, essayer de sortir tout ce dent veus avez besoin du refrigerateur a la lois, garder les aliments organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la porte des Essayer les solutions sugg6r6es ici en premier afin d'6viter que les aliments sent retires.
  • Page 48 • Les r_glages sont-ils faits correctement pour les Une grande quantit_ de gla£:ons vient-elle d'etre enlev_e? conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation Accorder 3 & 4 jours pour que le bac & gla_ons vide se commandes'. remplisse, si aucun glagon n'est utilise pendant cette periode.
  • Page 49: Assistance Ou Service

    Pour service au Canada Telephoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service design6s par KitchenAid Canada sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres garantie partout au Canada. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance,...
  • Page 50: Feuilles De Donni_Es Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration d'eau la grille de la base, module WF-LC4OO/LC400 42 ANSl/NSF pour la r_duction du goQtet de rodeur du chlore (cat_gorie I) et Ce produit a _t_ teste et certifi_ par NSF International en vertu de la norme en vertu de la norme 53 ANSI/NSF pour la r_duction du plomb, kystes et turbiditY.
  • Page 51: Garantie

    Etat a un autre ou d'une province a une autre. A I'exterieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autoris6 pour d6terminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 52 ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. Uso en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE..UU. Tous droits r6serv6s. ® Marque depos6e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.

Table of Contents