Summary of Contents for Hitachi CB6YI - 10 Inch Tilting Head Bandsaw
Page 1
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Por favor lea y entienda este manual antes de usar la herramienta eléctrica. Por favor mantenga disponible este manual para que otros puedan leerlo antes de usar la herramienta eléctrica. Hitachi Koki...
Connaître sa scie à ruban ..........27 Liste des pièces..............57 Glossaire des termes ............28 CENTRES DE SERVICE AUTORISÉS D’HITACHI Le service en vertu de cette garantie est disponible de Hitachi Koki U.S.A., Ltd, aux emplacements suivants : AUX É-U AU CANADA 3950 Steve Reynolds Blvd., Norcross, GA 30093...
English WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints •...
Z87.1. Everyday eyeglasses have only impact-resistance knowing how to use this Band Saw. lenses. They ARE NOT safety glasses. Safety Goggles are available at HITACHI. WARNING NOTE: Glasses or goggles not in compliance with ANSI Z87.1 could cause serious injury.
English SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR WARNING BAND SAWS For your own safety, read the entire instruction manual before TO AVOID INJURY from unexpected movement, make operating the band saw. sure the saw is on a firm, level surface, properly secured Wear eye protection.
Page 6
English USE ONLY 3-wire extension cords that have 3-prong WARNING grounding plugs and 3-pole receptacles that accept the tool’s plug. Repair or replace damaged or worn cord immediately. This Band Saw is for indoor use only. Do not expose to rain or use in damp locations.
English ACCESSORIES AND ATTACHMENTS RECOMMENDED ACCESSORIES • Use only accessories designed for this Band Saw to WARNING avoid injury from thrown broken parts or workpieces. • Do not use any accessory unless you have completely To avoid injury: read the instruction or operator’s manual for that •...
English KNOW YOUR BAND SAW Blade Tension Lever Frame Blade Tracking Plate Upper Blade Guide Door Blade Support Bearing Lock Knob Table Insert Upper Blade Guard Miter Gauge Slot Worklight Switch Blade Guide Worklight Miter Gauge Motor Capacitor Motor Tilt Crank Handle Dust Bag Clamp Dust Bag Pointer...
English GLOSSARY OF TERMS BAND SAW TERMS KERF – The material removed by the blade in a through cut, or the slot produced by the blade in a non-through or partial BLADE GUIDES – Support the blade and keep it from cut.
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ESTIMATED ASSEMBLY TIME 35 MINUTES INSTALL DUST COLLECTION BAG (Fig. B) Dust collection system consists of a 30-micron bag and ASSEMBLY INSTRUCTIONS clamp. TOOLS NEEDED Place clamp (1) over bag sleeve (2). Slide sleeve with clamp over dust port (3). Secure in position by tightening clamp down.
Page 12
English REMOVING BLADE (Fig. E, F) Fig. F WARNING Disconnect band saw from power source when changing or adjusting blades. Wear leather gloves when handling band saw blades. Never wear gloves when operating saw. Turn blade tensioning lever (1) on the back of the tool clockwise all the way until it locks in position to release blade tension (see Figure E).
Page 13
English • Properly tracked blade should ride at the center position WARNING on all three wheels (drive and idlers). Fig. I To avoid injury, turn the switch OFF and unplug the band saw from the power source before making any adjustments. TILTING THE SAW (Fig.
Page 14
English UPPER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPORT BEARING Fig. L (Fig. K, L) WARNING • The blade guard has been removed for clarity of illustration. To avoid injury never operate the band saw without all guards in place and in working order. •...
English Support bearing (Fig. N) Fig. N Loosen the socket head bolts (4) with the hex wrench. Move the blade support (5) in or out until the blade is positioned in groove of roller (6). Tighten the socket head bolts. OPERATION BASIC SAW OPERATIONS WARNING...
Page 16
English For longest wear and best cutting results, use the correct WARNING blade thickness width, and temper for the type of material you will cut. To avoid blade breakage, fire or other damage or injury, When sawing small curves and delicate work, use narrow NEVER use this band saw to cut ferrous metals.
English MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE BLADE WHEEL TIRES Pitch and sawdust that build up on the tires, should be removed with a stiff brush or scraped off with a piece of WARNING wood. NOTE: To avoid damaging the tires, do not use a sharp knife •...
• To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and remove the plug from the power source before making any adjustments. • All electrical or mechanical repairs should be done only by qualified service technicians. Contact Hitachi Authorized Service Center.
Page 19
English MOTOR PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY Motor will not start. 1. Not plugged into power outlet. 1. Plug it into the power outlet. 2. Switch and key not in ON position. 2. Insert key and turn the switch ON. 3. Motor cord cut or abraded. 3.
Français AVERTISSEMENT Certaines poussières créées par le ponçage, le meulage et perçage électrique et par d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou poser d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : •...
AVANT D’UTILISER LA SCIE À RUBAN aux chocs. Ce NE SONT PAS des lunettes de protection. Des lunettes de sécurité sont disponibles chez HITACHI. La sécurité est une combinaison de bons sens, de présence REMARQUE : Des lunettes ou des lunettes de sécurité...
Page 23
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AVERTISSEMENT POUR LA SCIE À RUBAN AFIN D’ÉVITER DES BLESSURES résultant d’un mouvement Pour votre propre sécurité, lire l’intégralité du manuel imprévu, s’assurer que la scie est placée sur une surface d’instructions avant d’utiliser la scie à ruban. ferme, de niveau et qu’elle est bien ancrée pour éviter Porter une protection pour les yeux.
Page 24
Français UTILISER UNIQUEMENT un cordon prolongateur à 3 AVERTISSEMENT conducteurs muni d’une fiche à 3 broches d’un côté et d’une prise à 3 trous de l’autre dont une de mise à la terre dans laquelle on pourra brancher la fiche de l’outil. Réparer ou Cette scie à...
Français ACCESSOIRES ET ÉQUIPEMENTS ACCESSOIRES RECOMMANDÉS • N’utiliser que des accessoires conçus pour cette scie à ruban AVERTISSEMENT afin d’éviter des blessures provoquées par des pièces ou des morceaux projetés. • Ne pas utiliser d’accessoire avant d’avoir lu toutes les Pour éviter des blessures : instructions ou le manuel de l’utilisateur pour cet accessoire.
Page 26
Français DÉBALLAGE DE LA SCIE À RUBAN – 26 –...
Français CONNAÎTRE SA SCIE À RUBAN Levier de tension de lame Cadre Plaque d’alignement de lame Bouton de verrouillage Porte Palier de support de lame du guide-lame supérieur Pièce rapportée pour table Protège-lame supérieur Fente du guide à onglets Interrupteur de lampe de travail Guide-lame Lampe de travail...
Français GLOSSAIRE DES TERMES GLOSSAIRE DES TERMES DE LA SCIE À RUBAN TRAIT DE SCIE – Matériau enlevé par la lame dans une coupe; ou encore la fente produite par la lame lors d’une coupe partielle. GUIDE-LAME – Supportent la lame et l’empêchent de se tordre pendant l’utilisation.
Français ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS TEMPS D’ASSEMBLAGE PRÉVU : 35 MINUTES INSTALLATION DU SAC DE RÉCUPÉRATION DE SCIURE (Fig. B) INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Le système de récupération de sciure comprend un sac de OUTILS REQUIS 30 microns et un collier de serrage. Placer le collier (1) par-dessus le manchon du sac (2).
Page 30
Français DÉPOSE DE LA LAME (Fig. E, F) Fig. F AVERTISSEMENT Débrancher la scie à ruban de sa source d’alimentation électrique lors du changement ou du réglage des lames. Porter des gants en cuir lors de la manipulation de lames de scie à ruban.
Page 31
Français • Si la lame dévie loin de l’armoire, augmenter l’écart entre AVERTISSEMENT la plaque d’alignement et la paroi de l’armoire. Si la lame dévie dans l’armoire, réduire l’écart. • Lorsque la lame est alignée correctement, serrer l’écrou Afin d’éviter des blessures, placer l’interrupteur à la position hexagonal et les quatre boulons à...
Page 32
Français GUIDE-LAME SUPÉRIEURS ET PALIER-SUPPORT DE LAME Fig. L (Fig. K, L) AVERTISSEMENT • La protection de lame a été enlevée pour rendre l’illustration plus claire. Afin d’éviter des blessures, ne jamais utiliser la scie à ruban sans que toutes ses protections ne soient en place et en bon état de fonctionnement.
Français Palier-support (Fig. N) Fig. N Desserrer les boulons à tête creuse (4) avec une clé hexagonale. Déplacer le support de lame (5) à l’intérieur ou à l’extérieur jusqu’à ce que la lame soit placée dans la rainure du rouleau (6). Serrer les boulons à...
Page 34
Français Pour obtenir une durée de vie maximale et les meilleurs AVERTISSEMENT résultats de coupe, utiliser l'épaisseur et la dureté de lame qui correspondent au type de matériau à couper. Pour éviter de briser une lame, de provoquer un incendie ou Utiliser des lames étroites pour les petites courbes et les pièces de causer d’autres dommages, NE jamais utiliser cette scie à...
Français ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL BANDAGE DES ROUES DE LAME De la poisse et de la sciure accumulées sur le bandage doivent être enlevées avec une brosse dure ou raclées avec un morceau AVERTISSEMENT de bois. REMARQUE : Pour ne pas endommager le bandage, ne •...
Afin d’éviter un démarrage intempestif, placer l’interrupteur à la position d'arrêt (OFF) et débrancher la fiche de la source d’alimentation avant d’effectuer un quelconque ajustement. • Toute réparation électrique ou mécanique doit être effectuée par un technicien d’entretien qualifié. Contacter un centre de service autorisé de Hitachi. GENERAL PROBLÈME CAUSE PROBABLE...
Page 37
Français MOTEUR PROBLÈME CAUSE PROBABLE ACTION CORRECTIVE Le moteur ne démarre pas. 1. La fiche n’est pas dans la prise. 1. La brancher dans la prise de courant. 2. L'interrupteur et la clé ne sont pas 2. Insérer la clé et placer l'interrupteur à la position à...
Español ADVERTENCIA Parte del polvo producido por las operaciones de lijado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: •...
NO SON anteojos de seguridad. Las Gafas de La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer Seguridad pueden obtenerse de HITACHI. atento y saber cómo usar esta sierra de banda. AVISO: Los anteojos o las gafas que no cumplen con la norma ANSI Z87.1 pueden causar lesiones graves.
Page 41
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ESPECIFICAS PARA LA SIERRA DE BANDA PARA EVITAR SUFRIR LESIONES debido a un movimiento Para su propia seguridad, lea y entienda el manual de inesperado de la herramienta, asegúrese que la sierra esté instrucciones antes de operar la sierra de banda. situada en una superficie firme y nivelada, y esté...
Page 42
Español CONSULTE con un electricista profesional o una persona ADVERTENCIA de servicio calificada si usted no entiende totalmente las instrucciones de conexión a tierra o no está seguro si la herramienta está debidamente conectada a tierra. Esta sierra de banda es para uso interior solamente. No la exponga a lluvia ni la utilice en lugares húmedos.
Español ACCESORIOS Y ADITAMENTOS ACCESORIOS RECOMENDADOS • Utilice sólo accesorios diseñados para esta sierra de banda, ADVERTENCIA a fin de evitar ser lesionado por piezas de trabajo o piezas rotas lanzadas al aire. • No use ningún accesorio a menos que haya leído Para evitar lesiones: completamente el manual de instrucciones o el manual •...
Page 44
Español DESEMPAQUE DE SU SIERRA DE BANDA – 44 –...
Español CONOZCA SU SIERRA DE BANDA Palanca de tensión de la hoja Bastidor Placa de alineación de la hoja Manilla de fijación de la Puerta Cojinete de soporte de la hoja guía de hoja superior Protección superior de la hoja Inserto de la mesa Ranura de la guía Interruptor de la...
Español GLOSARIO DE TERMINOS TERMINOS DE LA SIERRA DE BANDA ENTALLADURA – El material extraído por la hoja en un corte completamente a través, o la ranura producida por la hoja en GUIAS DE LA HOJA – Soportan la hoja e impiden que se un corte parcial o no completamente a través.
Español MONTAJE Y AJUSTES TIEMPO DE MONTAJE ESTIMADO: 35 MINUTOS INSTALACION DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO (Fig. B) INSTRUCCIONES DE MONTAJE El sistema de recolección de polvo consta de una bolsa de 30 HERRAMIENTAS NECESARIAS micrones y una abrazadera. Coloque la abrazadera (1) sobre la manga de la bolsa (2).
Page 48
Español DEMONTAJE DE LA HOJA (Fig. E, F) Fig. F ADVERTENCIA Desconecte la sierra de banda de la fuente de alimentación al cambiar o ajustar las hojas. Utilice guantes de cuero cuando trabaje con las hojas de la sierra de banda. Nunca utilice guantes cuando opere la sierra.
Page 49
Español • Si la hoja avanza en dirección opuesta al armario, aumente ADVERTENCIA el espacio libre entre la placa de alineación y la pared del armario. Si la hoja avanza hacia dentro del armario, reduzca el espacio libre. Para evitar sufrir lesiones, ponga el interruptor en la posición •...
Page 50
Español COJINETE DE SOPORTE DE LA HOJA Y GUIAS DE LA HOJA Fig. L SUPERIORES (Fig. K, L) ADVERTENCIA • Se ha quitado la protección de la hoja para hacer más clara la ilustración. Para evitar sufrir lesiones, nunca use la sierra de banda sin todas las protecciones puestas y en buena condición de funcionamiento.
Español Cojinete de soporte (Fig. N) Fig. N Afloje los pernos de cabeza hueca (4) con la llave hexagonal. Mueva el soporte de la hoja (5) hacia dentro o hacia fuera hasta que la hoja quede ubicada en la ranura del rodillo (6). Apriete los pernos de cabeza hueca.
Page 52
Español Para obtener la mayor duración y los mejores resultados de ADVERTENCIA corte, use el ancho de grosor y temple de hoja correctos para el tipo de material que usted va a cortar. Para evitar la rotura de la sierra, la posibilidad de un incendio u Cuando corte curvas pequeñas y piezas delicadas, utilice hojas otros daños o lesiones, NUNCA use esta sierra de banda para angostas.
Español MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL NEUMATICOS DE LAS RUEDAS DE LA HOJA Las acumulaciones de grumo y aserrín que se forman en los neumáticos se deben limpiar con un cepillo de cerdas firmes ADVERTENCIA o raspar con una pieza de madera. AVISO: Para evitar dañar los neumáticos, no use un cuchillo •...
Para evitar arranques accidentales, ponga el interruptor en la posición OFF (apagado) y retire el enchufe de la sierra de banda de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste. • Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio calificados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. GENERALIDADES PROBLEMA CAUSA PROBABLE...
Page 55
Español MOTOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor no arranca. 1. No está enchufado en el tomacorriente. 1. Enchúfelo en el tomacorriente. 2. El interruptor y la llave no están en la 2. Inserte la llave y gire el interruptor a la posición posición ON (encendido).
Page 56
10″ BAND SAW MODEL NO. CB6Y SCHEMATIC A – 56 –...
PARTS LIST 10″ Band Saw MODEL NO. CB6Y ALWAYS ORDER BY PART NO. AND I.D. NUMBER. PARTS LIST FOR SCHEMATIC A Part No. I.D. Description Size Part No. I.D. Description Size 327499 0001 Door 327530 0032 Upper Guide Seat 327500 0002 Switch 327531...
Page 58
10″ BAND SAW MODEL NO. CB6Y SCHEMATIC B – 58 –...
Page 59
PARTS LIST 10″ Band Saw MODEL NO. CB6Y ALWAYS ORDER BY PART NO. AND I.D. NUMBER PARTS LIST FOR SCHEMATIC B Part No. I.D. Description Size Part No. I.D. Description Size 327559 0001 Head Mounting Bracket 327574 0016 Worm Cover 327560 0002 Base Plate...
Page 60
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Code No. C99162061...