Page 1
3-063-346-13(1) Digital Videocassette Recorder Operating Instructions Mode d’emploi DSR-50/50P 2000 Sony Corporation...
Page 2
Compatible colour systems WARNING The DSR-50P is designed to record and play back using the PAL colour system. Recording of video sources based on To prevent fire or shock hazard, do not other colour systems cannot be guaranteed. expose the unit to rain or moisture.
Page 3
Precautions • Do not damage the power cord. • Before performing maintenance, unplug the AC adaptor from the unit and then remove the battery packs. • Use only the specified power. • Do not use the unit in an environment that is subject to excessive soot, steam, humidity or dust.
Table of Contents Table of Contents Chapter 1 Features ..............7 (GB) Overview DVCAM Format ............7 (GB) Other Features ............8 (GB) Location and Function of Parts ......10 (GB) Front Panel ............... 10 (GB) Right Panel ............... 22 (GB) Left Panel ..............
Page 5
Chapter 4 Setting the Time Code and User Bits ....56 (GB) Setting the Time Code and Displaying Text Data Such as Time Data ....56 (GB) Using the Internal Time Code Generator ....56 (GB) Adjusting the Synchronizing the Time Codes ......61 (GB) Video Signals Connecting to the Time Code Generator ....
Page 6
Table of Contents Appendix Compatibility of DVCAM and DV Format ..... 99 (GB) Specifications ............102 (GB) Glossary ..............104 (GB) Index ..............106 (GB) Submenu Index ............ 107 (GB) (GB) Table of Contents...
DV-format (SP mode only). uses the 4:1:1 component digital format (DSR-50) or (Recording/playing an image in LP mode is not the 4:2:0 format (DSR-50P), and provides a -inch available.) digital recording format for professional use.
• Analog video: component video, composite video, S- about 14 times normal (DSR-50) or about 17 times video (IN/OUT) normal (DSR-50P) in both directions. You can also • Analog audio: XLR (3-pin) input connectors provide search frame-by-frame in jog mode.
Page 9
32 kHz.) magnesium alloy for sturdy construction..................Menu selection and operation setting are trademarks of Sony using the SEL/PUSH EXEC dial Corporation. The SEL/PUSH EXEC dial is a Roller-push menu dial that allows you to easily operate the menu when you want to set functions and operation conditions tailored to your particular needs.
For details of usable cassettes, see “Notes on Video this switch has been turned to OFF (for DSR-50) / Cassettes” on page 40 (GB). STANDBY (for DSR-50P). If you are not going to use the camera, turn off the power of the camera, 2 RESET button...
1 Display window 1 Time counter display 0 Cassette indicator qa OVER indicators 2 WARNING indicator 3 COUNTER switch 4 METER switch 5 LIGHT button qs Audio level meters 6 Warning indicators qd Tape remaining time indicator 7 DVCAM indicator qf Remaining battery indicator 8 Date display...
Page 12
Location and Function of Parts 7 DVCAM indicator qs Audio level meters This indicator appears as follows: Displays the recording level in the recording or in the EE: When the DVCAM/DV select switch is set to EE mode; displays the playing level while playing a DVCAM.
2 Tape transport control section 5 PLAY button/indicator 1 REW button/indicator 6 F FWD button/indicator 7 END SEARCH button 2 INDEX button 8 DUP button/indicator 3 KEY INH switch 9 AUDIO DUB button/indicator 0 REC button/indicator 4 STOP button/indicator qa PAUSE button/indicator 1 REW (rewind) button/indicator 2 INDEX button When you press this button, the indicator lights and the...
Page 14
Location and Function of Parts 6 F FWD (fast forward) button/indicator 9 AUDIO DUB (audio dubbing) button/indicator When you press this button, the indicator lights and the Use this button to dub the sound. The indicator flashes tape is fast forwarded. During fast forward, the picture while the sound is being dubbed.
Page 15
3 Audio control section 1 Audio recording level control knobs 2 AUDIO SELECT switches 1 Audio recording level control knobs (CH-1 to Notes CH-4) • When inputting signals from the DV IN/OUT By turning these knobs, you can adjust the analog connector, these settings are invalid.
Page 16
Location and Function of Parts 4 Monitor display section 1 FINE button 2 DISPLAY (LCD OFF/OFF/ ON) selector 3 DISPLAY (MENU/TC/ 5 LCD monitor AUDIO) selector 4 SEL/PUSH EXEC dial 1 FINE button 3 DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) selector If you press this button when the DISPLAY (MENU/ Switches the superimposed text data for display on the TC/AUDIO) selector 3 has been set to AUDIO, the LCD monitor.
Page 17
4 SEL/PUSH EXEC dial Text data superimposed on the LCD If the DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) selector 3 has monitor been set to MENU, rotating this dial changes the menu items being displayed and pressing this dial selects a If you set the DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) selector particular menu item.
Page 18
Location and Function of Parts TC screen Note This screen shows the time data, tape remaining time, The remaining battery is displayed even if you use the remaining battery, data codes, etc. These data items are unit with AC power by connecting the AC adaptor to important for normal recording/playback operation.
Page 19
DSR-50: Appears for five seconds when you play back set to CAMERA. a PAL formatted tape. For details on DATA CODE, see “DISPLAY SET menu” on DSR-50P: Appears for five seconds when you play page 84 (GB). back a NTSC formatted tape. ql Date indicator Displays the date when the tape was recorded.
Page 20
(–18 dB level for DSR-50P). This value is fixed and the right (0 dB) and turns red if the input level exceeds 0 dB.
Page 21
The audio screen shows the following symbols depending on the menu settings, etc. :Audio dubbing symbol This symbol appears with a channel on which you can dub sound. You can select a channel to dub the sound in the AUDIO DUB on the AUDIO SET menu.
Location and Function of Parts Right Panel 3 TC IN/OUT connectors 2 PHONE LEVEL 4 DV IN/OUT connector control knob 1Video signal input/output 1 PHONES jack section (see page 25 (GB)) 2Audio signal input/output section (see page 27 (GB)) 5 BREAKER button 6 DC IN 12V connector qa MONITOR...
Page 23
TC OUT connector: Connects to the time code input 5 BREAKER button connector on the external devices such as a time If excessive current flows inside the unit, the breaker is code reader or a VCR. activated, and the power to the unit is shut down. If The unit outputs the following time codes this button is activated and pushed out, check the unit depending on the operating state:...
Page 24
Location and Function of Parts 8 REMOTE connector Connects to a foot switch. For details on how to set the foot switch, see “VTR SET menu” on page 90 (GB). 9 CONTROL S connector (minijack) Connects to a remote control unit (DSRM-20, not supplied) for controlling this unit.
Page 25
1 Video signal input/output section • Blue background screen or gray background screen Note from a consumer VCR You only can input standard video signals to the unit. • Pictures played at a speed other than normal by a If you input the types of video signals shown below, VCR that does not have the TBC (Time Base the EE picture output to the VIDEO OUT2 connector, Corrector)
Page 26
(luminance) and the C (chroma: 3.58 MHz for DSR-50 If the unit is externally synchronized, use the VIDEO and 4.43 MHz for DSR-50P). OUT2 connector. If you use the VIDEO OUT1 connector, set EXT SYNC on the VIDEO SET menu 5 VIDEO/REF.IN (reference input) connector...
Page 27
2 Audio signal input/output section 2 AUDIO INPUT connectors 3 Audio input level control selectors 4 Audio input selectors 1 AUDIO OUTPUT jacks 1 AUDIO OUTPUT CH-1 to CH-4 jacks (phono 3 Audio input level (–60/–20/+4) control selectors jack) When the INPUT SELECT selector is set to other than Outputs audio signals (CH-1 to CH-4).
Page 28
Location and Function of Parts 4 Audio input (CAM/LINE/+48V ON) selectors Select audio signals input to channels 1 to 4 when the INPUT SELECT selector is set to other than DV. CAM: Audio signals from the CAMERA connector LINE: Audio signals from the AUDIO INPUT connectors +48V ON: Supplies power to the 48 V microphone.
Left Panel 1 DVCAM/DV select switch 2 CONTROL connector (A lid is installed on the left panel at shipping.) 1 DVCAM/DV select switch – The time code automatically progresses so that the Switches the recording mode between DVCAM and recorded tracks are continued. DV (SP mode only).
Location and Function of Parts 2 CONTROL connector Notes You can connect most of the LANC devices to this • You cannot control the power on/off of the unit from connector. On a regular LANC connector, you can a LANC device connected to the CONTROL only switch to the recording mode from the stop mode.
Power Preparations This unit can be powered by batteries or AC power. Note If you attach or remove batteries incorrectly, you may drop the battery, causing bodily injury or damage to the battery. Attach or remove the battery according to the procedure described below. Usable Batteries Use the following batteries: BP-L40, L40A, L60A, L90A.
Power Preparations Using the BP-L40(A)/L60A/L90A Battery Pack To charge the battery pack Before use, charge the battery pack with the BC-L100 or BC-L50 battery charger. For more information about how to charge the battery pack, refer to the instruction manual of the battery charger. To attach the battery pack in the battery compartment The battery compartment is on the top panel.
Page 33
Slide the BP-L40(A)/L60A/L90A so that the battery connector connects to the battery connector of the unit. Continue to slide the BP- L40(A)/L60A/L90A in until it clicks firmly into place. To remove the battery pack With the lever pushed in, slide the BP-L40(A)/L60A/L90A in the direction of the arrow (see figure).
Power Preparations Notes on Using the DC IN 12V Connector When you attach a battery pack in the battery compartment and connect a battery adaptor or AC adaptor to the DC IN 12V connector, keep the following in mind. • Noise may appear momentarily on the image or sound in the following cases: –...
Connections Power Preparations This section describes basic connections for recording or playback on the unit. Connections for Recording To an external camera The unit can provide an external camera with power. To provide power to the camera from the unit, see “Notes on Using the DC IN 12V Connector”...
Page 36
Connections To digital video equipment with the DV jack The video and audio signals are sent with hardly any degradation, enabling high-quality recording. The signal flow is automatically detected so you need not make separate connections for input and output. Digital video equipment DSR-50/50P (right panel) with a DV jack...
Page 37
To video equipment without a DV jack (when using the DSR-50/50P as a recorder) You can connect this unit to video equipment without a DV jack. Use this unit as a recorder as follows. DSR-50/50P (Recorder) (right panel) Player to the S-video output connector to the video output connector...
Connections Connections for Playback To an external monitor Monitor DSR-50/50P (right panel) to the audio input jack to the component input connectors to the video input connector to the S-video input connector Phono jack cable (not supplied) Video cable (3BNC y 3BNC) (not supplied) 75 Ω...
Page 39
To video equipment without a DV jack (when using the DSR-50/50P as a player) You can connect this unit to video equipment without a DV jack. Use this unit as a player as follows. The following shows an example configuration of dubbing a tape with its time code in the externally-synchronized playback mode.
Notes on Video Cassettes Notes on Video Cassettes Usable cassettes Use Standard-DVCAM cassettes or Mini-DVCAM cassettes with this unit. PDV-184 can record programs for 184 minutes and PDVM-40 can record for 40 minutes (DVCAM format). You can get the highest quality pictures with this digital videocassette recorder using DVCAM cassettes.
Checking the tape for slack Using a paper clip or a similar object, turn the reel gently in the direction shown by the arrow. If the reel does not move, there is no slack. Paper clip, etc. Reel Inserting/Ejecting Cassettes To insert a cassette Notes •...
Page 42
Notes on Video Cassettes After checking the tape for slack, hold the cassette so that the tape window is facing upward, then insert it into the unit. Note When inserting a cassette, push only on the center not on the ends. Mini cassette Insert the mini cassette into the center of the cassette compartment.
Simple playback function for a tape recorded in PAL system (for DSR-50) or in NTSC system (for DSR-50P) The DSR-50 can play a PAL tape (DSR-50P can play a NTSC tape) recorded in the DVCAM format or consumer DV format (SP mode only).
Page 44
Notes on Video Cassettes • The outputs from the VIDEO OUT2, S VIDEO OUT and COMPONENT OUTPUT connectors are muted. • When the unit plays a tape recorded in the other color system, the image, sound and time code may be distorted for a while at the beginning of playback.
Recording This section describes the settings and operations to record on this unit. For details on connection, see “Connections” on page 35 (GB). Notes • Before starting a recording session, set the clock on the unit so that the recording time can be written into the index signal. You can set the clock by setting the CLOCK SET on the OTHERS menu.
Page 46
Recording Turn on the POWER switch. Set the INPUT SELECT selector to CAMERA. Set up the camera for shooting. For details, refer to the instruction manual of the camera. Set the audio input selectors to CAM. Set the audio input level control selectors properly according to the audio level of the camera.
Page 47
Recording procedure After checking that the REC/SAVE switch of the cassette is set to the write enabled position and checking the tape for slack, hold the cassette so that the tape window is facing upward, then insert it into this unit. The cassette is automatically loaded into the unit and the tape will stop.
Page 48
Recording To pause recording • If you have pressed the VTR button on the camera to start shooting, press the VTR button on the camera. Pressing the PAUSE button on the unit does not pause the recording. • If you have pressed the PAUSE button on the unit to start shooting, press the PAUSE button on the unit.
Recording Using the Player Settings for recording Player (DSR-40/40P, etc.) Right panel DSR-50/50P (recorder) Turn on the POWER switch. Select an input signal by switching the INPUT SELECT selector. DV: to record input signals from the DV IN/OUT connector VIDEO: to record input signals from the VIDEO/REF.IN connector S VIDEO: to record input signals from the S VIDEO IN connector Set up the player to play back a tape.
Page 50
Recording Select the audio input level adjustment mode in the AUDIO SELECT switches. Note You cannot adjust the recording level if you record signals input from the DV IN/OUT connector. If necessary, adjust the audio input level by turning the audio recording level control knobs.
Page 51
To record without inputting any video signals Set the INPUT SELECT selector to other than DV, then set the COLOR BAR (for DSR-50)/COLOUR BAR (for DSR-50P) on the DISPLAY SET menu to ON. The color bars are recorded on the tape. The sound is recorded according to the setting of the audio input selectors.
Recording Other Recording Functions Marking an index By pressing the INDEX button during a recording, you can mark an index signal at any place in the tape. The index signal is marked for five seconds. If you mark an index at the scene you want to search for, you can easily search for the scene later.
Playback This section describes the required settings and operations to perform playback on this unit. For details on connection, see “Connections” on page 35 (GB). Settings for Playback Video monitor DSR-50/50P Turn on the POWER switch. Turn on the power to the video monitor and set the switches of the monitor as shown below.
Playback Playback Procedure After checking the tape for slack, hold the cassette so that the tape window is facing upward, then insert it into this unit. For details on checking the tape for slack, see “Notes on Video Cassettes” on page 40 (GB).
Displaying the tape information Data codes (shutter speed, iris, white balance, program AE mode, gain, etc.) are recorded in tapes recorded on a Sony Digital Camcorder (DSR- 200/200P, 200A/200AP, PD100/PD100P, PD100A/PD100AP, PD150/ PD150P, etc.). You can display and check these data codes during...
Setting the Time Code and User Bits Setting the Time Code and User Bits This unit can set, display, record and play back the Use the COUNTER switch to select the type of time SMPTE/EBU time code and user bits. The unit can data to be displayed.
Page 57
Set the DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) selector to Rotate the SEL/PUSH EXEC dial to select ON, and the DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) PRESET, then press the dial. selector to MENU. The following menu appears. The LCD monitor displays the menu. If you turn TC ⁄...
Page 58
Setting the Time Code and User Bits Rotate the SEL/PUSH EXEC dial to select Set the DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) selector to PRESET, then press the dial. ON, and the DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) selector to MENU. The following menu appears. The LCD monitor displays the menu. If you turn the SUPERIMPOSE switch on, the menu is also TC ⁄...
Page 59
To set the frame mode (DSR-50 only) To set the time code when the recording starts Set TC FORMAT on the TC/UB SET menu to switch the frame mode. Set TC MAKE on the TC/UB SET menu to select the AUTO: Automatically sets the mode in accordance time code when you start recording.
Page 60
Setting the Time Code and User Bits To select the time code/user bits to record on the tape You can set the time code and user bits to record on the tape by setting TC/UB IN on the TC/UB SET menu.
Synchronizing the Time Codes You can synchronize the internal time code generator To synchronize the internal time code to of the unit by inputting an external time code signal an external time code (LTC). Set the INPUT SELECT selector to other than DV. Connecting to the Time Code Generator Input an external time code (LTC) signal to the TC...
Page 62
Synchronizing the Time Codes DSR-50/50P time codes when the INPUT SELECT selector is set to DV and This unit has a DV IN/OUT connector. The time code when it is set to other than DV. output and recorded on the tape differs as shown below The time code output from the INPUT SELECT TC IN...
a) This includes stop, fast-forward or rewind. If the unit Notes on the Time Codes cannot read the time code on the tape correctly, the counter displays “– –:– –:– –:– –” and the time code is Time codes output from the unit have the following not output from the TC OUT connector.
Page 64
Synchronizing the Time Codes • To display and check the time code currently being • The internal time code is output with the phase advanced with the FREE RUN setting, press the REC synchronized to the line-outs (COMPONENT button when all the conditions below are met. OUTPUT, S VIDEO OUT, VIDEO OUT2) when TC/ –...
Adjusting the Sync and Subcarrier Phases of the Video Signals When you adjust the phases of the video signals, follow the steps below. A IN Vectorscope with SCH mode Reference signal generator B IN EXT. REF B Through EXT. REF Through DSR-50/50P VIDEO OUT2...
Page 66
Adjusting the Sync and Subcarrier Phases of the Video Signals Play back a tape from this unit after setting EXT SYNC on the VIDEO SET menu to ON. Press the A channel button on the vectorscope. The vectorscope displays the sync phase and subcarrier phase (composite signals only) of the signal from this unit.
Adjusting the Signals You can adjust each signal level of the component Notes output signal and the chrominance signal gain level of • If you adjust the component signal level, be sure to the composite signal. adjust the chrominance signal gain level of composite Connect the reference video (black burst) signal one- signals.
Adjusting Signals Adjusting the chrominance signal gain level of the composite signal Play back a tape to output the signals from the Adjust the chrominance signal gain level in PB VIDEO OUT2 connector. OUTPUT in VIDEO LVL on the VIDEO SET menu.
Page 69
Adjusting the composite signal level Set the INPUT SELECT selector to S VIDEO or VIDEO in accordance with the signal to be adjusted. Stop the unit and set it to the EE mode. The waveform monitor displays the picture you selected in step 1.
Duplication (generating a work tape with the same time code) Duplication (generating a work tape with the same time code) If you copy a source tape using the DUP (duplicate) Press the STOP button on this unit to stop the tape button on this unit, you can copy the time codes transport operation.
Page 71
• The player and recorder rewind the tape Detecting a blank portion during automatically after duplication. However, depending duplication on the specifications, some players do not automatically rewind the tape after duplication. If the unit detects a blank portion in the tape in the •...
Page 72
Duplication (generating a work tape with the same time code) Warnings about duplication If an error occurs during duplication, a STOP/ The following table lists these warnings and messages. CAUTION number and warning message will be If a warning message is displayed, check this table and displayed on the LCD monitor and the VIDEO OUT1 take the appropriate action.
Page 73
If any warning message not listed in the table is cassette does not have cassette memory and duplication displayed, contact your authorized Sony dealer. of the cassette memory will be cancelled. The duplicate operation will be completed without duplicating the cassette memory and this warning message will not be displayed.
Audio Dubbing Audio Dubbing You can record just sound on a recorded tape. (Audio For details on “AUDIO MODE”, see “AUDIO SET menu” on page 88 (GB). dubbing) Note Connection of external devices You can dub the sound onto a DVCAM-formatted tape (recorded) in the 32 kHz audio mode (4-channel/ The following shows a basic connection example for 12 bits).
Page 75
To pause audio dubbing Notes Press the PAUSE button. • If you have selected +48V ON, do not insert a Pressing the PAUSE button again resumes audio metal object into the AUDIO INPUT connectors. dubbing. It may cause electric shock. •...
Operating the Menus Operating the Menus The unit allows you to set various parameters in the menus. Before you start using the unit, set the internal clock in CLOCK SET on the OTHERS menu. Except for clock setting, you can use all other factory-set default parameters but change them as needed.
ITEM ERASE (page 82 (GB)) ERASE ALL (page 83 (GB)) a) DSR-50 only DISPLAY SET EE/PB SET (page 84 (GB)) b) COLOUR BAR for DSR-50P qREMAIN (page 84 (GB)) DATA CODE (page 84 (GB)) c) LCD COLOUR for DSR-50P LTR SIZE (page 84 (GB))
Operating the Menus Menu Contents Initial settings are indicated with rectangles. TC/UB SET menu Note All items other than JOG TC OUT can be set only when you record in DVCAM-format. Submenu Icon/Menu Setting (page) TC/UB SET TC PRESET Resets/Sets the time code value. (page 56 (GB)) RESET: Resets the time code value to 00:00:00:00.
Page 79
Submenu Icon/Menu Setting (page) TC/UB SET Selects the time code and user bits to record in the tape. TC/UB IN (page 60 (GB)) INTERNAL : Uses the internal time code/user bits. TC&UB EXT: Uses the external time code/user bits. TC EXT: Uses the external time code and internal user bits. UB EXT: Uses the internal time code and external user bits.
Page 80
Operating the Menus CM SET menu Submenu Icon/Menu Setting (page) CM SET CM SEARCH Selects the mode which searches recordings. ON : Searches recordings using the cassette memory. (If the tape does not have cassette memory, the beginning of recording is searched for using the index signals on the tape.) OFF: Always searches recordings using the index signals on the tape.
Page 81
Submenu Icon/Menu Setting (page) CM SET TAPE LABEL Makes a tape label. (You can enter up to 10 characters on a tape label.) If you select this item, one of the following symbols appears. If no cassette is loaded, nothing is displayed. : Tape with cassette memory : Tape without cassette memory You can make a tape label as follows:...
Page 82
Operating the Menus Submenu Icon/Menu Setting (page) CM SET Erase a cassette memory item. ITEM ERASE If you select this item, one of the following symbols appears. If no cassette is loaded, nothing is displayed. : Tape with cassette memory : Tape without cassette memory The available items are as follows: INDEX ALL: Erases the index data.
Page 83
Submenu Icon/Menu Setting (page) CM SET ERASE ALL Erases all items in the cassette memory. If you select this item, one of the following symbols appears. If no cassette is loaded, nothing is displayed. : Tape with cassette memory : Tape without cassette memory Erase all items in the cassette memory as follows: 1 To erase all items, select OK, otherwise select RETURN.
Page 84
Operating the Menus DISPLAY SET menu Submenu Icon/Menu Setting (page) DISPLAY EE/PB SET Sets the stop, fast-forward and rewind modes. DISP (page 14 (GB)) EE : Outputs the EE pictures (sound, time code). PB: Mutes the image and sound. Notes •...
Page 85
Y/M/D: Displays YY/MM/DD (year/month/day). M/D/Y: Displays MM/DD/YY (month/day/year). D/M/Y: Displays DD/MM/YY (day/month/year). Note The default is M/D/Y for DSR-50; D/M/Y for DSR-50P. TIME DISP Switches the time display in the display window, LCD monitor and VIDEO OUT1 output. 24H : Displays 24-hour time.
Page 86
SETUP: Switches the luminance signal setup level (0% or 7.5%). (This item is only for DSR-50. The setup level for DSR-50P is fixed to 0%.) Y LVL: Adjusts the Y signal level of the component signals. (If you change this, the Y signal level of the composite video and S VIDEO will also be changed.)
Page 87
Submenu Icon/Menu Setting (page) VIDEO SET EXT SYNC Switches the externally synchronized playback setting. OFF : No external synchronization ON: External synchronization Notes • It may take three or more seconds until a stable image is output in the externally- synchronized playback mode.
• The standard output level of the AUDIO OUTPUT jacks is –10 dBu. This is equivalent to –20 dB for DSR-50, or –18 dB for DSR-50P from full bit (maximum audio level). This level is fixed and does not change even if you change the REF LEVEL setting.
Page 89
(The triangle under the bar is displayed in green when (for DSR-50) / the setting is set to the factory preset value.) LCD COLOUR (for DSR-50P) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus (GB)
Page 90
FF/REW : Fast-forwards or rewinds the tape at maximum speed without displaying the picture. SHUTTLEMAX: Fast-forwards or rewinds the tape at maximum speed (about 14 times normal speed for the DSR-50; about 17 times normal speed for the DSR-50P) while displaying the picture. STILL TIME Selects the time to switch to the tape protection mode from the still mode.
Page 91
Submenu Icon/Menu Setting (page) FOOT SW Selects a foot switch mode. VTR SET OFF : Disables the foot switch. EDGE HIGH: Switches between recording and recording pause mode each time you release the foot switch. EDGE LOW: Switches between recording and recording pause mode each time you press the foot switch.
Operating the Menus OTHERS menu Submenu Icon/Menu Setting (page) OTHERS BEEP Selects the beep. BEEP : Normal beep MELODY: Melody beep (The melody beep is also mixed during a menu operation.) OFF: Disables the beep. Note The beep sound is mixed only on the headphone sound and return sound to the camera. A BACK COL Changes the background color of the AUDIO screen when you have set the DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) selector on the front panel to AUDIO.
Troubleshooting Please check the following before contacting your Sony dealer. Symptom Cause/Remedy The power cannot be turned on. • Battery pack charge is low. t Replace the battery pack. • The AC adaptor is disconnected. t Connect the AC adaptor.
Alarm Messages Alarm Message If an error occurs, a warning appears on the LCD monitor and the VIDEO OUT1 output (if the SUPERIMPOSE switch is set to ON). If you have set the DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) selector to LCD OFF, you still can recognize a warning by means of the display window, the warning indicator or warning tone.
Page 95
Indicator lamp (flash/on) Display Unit Camera Beep Description/Recovery monitor window WARNING REC/Tally BATT The power voltage is very low. t If you are using a battery pack, replace the battery pack because there Rapid is no battery charge. If you are using an AC adaptor, beep flashing select NI-CD in uREMAIN.
In that case, you have to replace the video heads with new ones. Please consult your Sony dealer. (GB) Chapter 7 Maintenance...
Page 97
Use them as guidelines for scheduling maintenance. After using a cassette In general, consult your Sony dealer about necessary After use, please be sure to rewind the tape completely periodic maintenance checks. (to prevent picture and sound distortion). Return it to its case and store it in an upright position.
Page 98
If you are unable to resolve the problem, or a code other than those in the above chart appears, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the number. (GB) Chapter 7 Maintenance...
(DF/NDF/ including user bits) DSR-50P; EBU time code (including user bits) 1) There are two modes for audio recording; Lock mode and Unlock mode. In Lock mode, the sampling frequencies of audio and video are synchronized. In Unlock mode, which the consumer DV format adopts, the two sampling frequencies are independent.
Page 100
Compatibility of DVCAM and DV Format Compatibility on playback Some tapes cannot be played on DVCAM or DV video equipment. On DV video equipment On DVCAM video equipment Tape (Consumer VCR) (This unit) Can be played back Can be played back only when DV-formatted (A tape recorded in the recorded in SP mode.
Page 101
Limitations on editing You will find the following limitations when editing. • Due to differences of track pitch, you cannot record or edit DV-formatted tapes using DVCAM video equipment. • Depending on signal conditions, you may not be able to record or edit DVCAM-formatted tapes.
Specifications Specifications System Chrominance signal: Recording format DVCAM/DV (SP) format, rotating 0.286 Vp-p (DSR-50) 2-head helical scan, digital 0.3 Vp-p (DSR-50P) component recording (75 ohms unbalanced) Video signal DV IN/OUT 6-pin IEEE-1394 standard jack DSR-50: EIA STANDARD, NTSC color (i.LINK)
Page 103
AUDIO OUTPUT (CH-1 to CH-4) Phono jack, –10 dBu, 47 kohms, Output impedance: less than 1 kohms (DSR-50: –20 dB from full bit / DSR-50P: –18 dB from full bit) AUDIO MONITOR OUT 247 (9 Phono jack TC OUT BNC type, 2.2 Vp-p, 600 ohms / 1.2 Vp-p, 75 ohms...
Glossary Glossary R-Y signal Audio recording mode European Broadcasting Union. Established A chrominance signal determined by In the DVCAM format, the sound is by broadcasting and related organizations subtracting the Y (luminance) signal from recorded in either 16 bit (Fs48k) or 12 bit in Europe.
Page 105
Subcarrier Time code A sine wave imposed on the luminance Signals recorded on the tape to supply portion of a video signal and modulated to information on tape position such as the carry color information. Its amplitude hour, minute, second and frame, to assist represents color saturation and its phase, in setting edit points or searching for hue.
Index I, J, K A, B Search ........... 55 (GB) AGC ..........88 (GB) i.LINK .......... 23 (GB) Self-diagnostics ......98 (GB) Index ..........52 (GB) Alarm message ......94 (GB) Simple playback function ..... 43 (GB) Index search ........55 (GB) Audio control section ....
Submenu Index A, B L, M, N, O A BACK COL ......92 (GB) LABEL DISP ....... 80 (GB) AGC CH1,2 ........88 (GB) LCD BRIGHT ......89 (GB) AGC CH3,4 ........88 (GB) LCD COLOR (LCD COLOUR) .. 89 (GB) AUDIO DUB ........
Page 108
Systèmes couleur compatibles Le DSR-50P est conçu pour effectuer un enregistrement/ lecture au moyen du système couleur PAL. L’enregistrement de sources vidéo reposant sur d’autres systèmes couleur ne peut pas être garanti.
Page 109
Précautions A propos du remballage et de l’expédition • N’endommagez pas le cordon d’alimentation. • Avant d’effectuer des opérations de maintenance, Conservez le carton d’emballage et les matériaux de débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil, puis conditionnement d’origine, car ils constituent une retirez les batteries.
Page 110
Table des matières Table des matières Chapitre 1 Caractéristiques ............7 (FR) Présentation Format DVCAM ............7 (FR) Autres caractéristiques ..........9 (FR) Emplacement et fonction des pièces ....10 (FR) Panneau avant ............10 (FR) Panneau droit ............. 22 (FR) Panneau gauche ............29 (FR) Panneau supérieur............
Page 111
Chapitre 4 Réglage du code Réglage du code temporel et des bits d’utilisateur.............56 (FR) temporel et Affichage des données de texte telles que les données de ajustement des temps ..............56 (FR) signaux vidéo Utilisation du générateur de code temporel interne ..............
Page 112
Table des matières Annexe Compatibilité des formats DVCAM et DV ....99 (FR) Spécifications ............102 (FR) Glossaire ..............104 (FR) Index ...............106 (FR) Index des sous-menus ........107 (FR) (FR) Table des matières...
Caractéristiques L’unité DSR-50/50P est un enregistreur numérique de Son numérique PCM de haute qualité cassettes vidéo de bande de de pouce. Grâce au format d’enregistrement numérique DVCAM L’enregistrement PCM offre une large plage l’unité DSR-50/50P produit une qualité stable et dynamique et un rapport signal/bruit élevé, améliorant supérieure d’image en traitant numériquement et en ainsi la qualité...
Page 114
(DSR-50) ou 17 fois supérieure à la vitesse sonore, le niveau de sortie du signal de chrominance, normale (DSR-50P) en avant et en arrière. le niveau de mise au point (DSR-50 uniquement) et le Lors du fonctionnement de la télécommande de cet niveau de synchronisation sous-porteuse peuvent être...
..................de type coulissant/poussoir qui permet de configurer le sont des marques menu lorsque vous souhaitez définir des fonctions et commerciales de Sony corporation. des conditions de fonctionnement adaptées à vos besoins spécifiques. Fonction de superposition Le code temporel, les avertissements et autres données de texte peuvent être transmis sous forme de signaux...
Emplacement et fonction des pièces Emplacement et fonction des pièces Panneau avant 1 Couvercle du compartiment à cassette 6 Touche d’ouverture (OPEN) 5 Commutateur d’alimentation 1 Fenêtre (POWER) d’affichage (voir page 11 (FR)) 4 Section de l’écran du 2 Section de moniteur (voir contrôle de page 16 (FR))
Page 117
1 Fenêtre d’affichage 1 Affichage du compteur 0 Indicateur de cassette qa Indicateurs de 2 Indicateur d’avertissement (WARNING) dépassement (OVER) 3 Commutateur de compteur (COUNTER) 4 Commutateur de vu-mètres (METER) 5 Touche de rétro- qs Vu-mètres de éclairage (LIGHT) niveau sonore 6 Indicateurs d’avertissement qd Indicateur de durée restante sur la bande...
Page 118
Emplacement et fonction des pièces 7 Indicateur DVCAM qs Vu-mètres de niveau sonore L’aspect de cet indicateur est le suivant: Affichent le niveau d’enregistrement pendant EE: Lorsque le commutateur DVCAM/DV est réglé l’enregistrement ou en mode EE. Affichent le niveau sur DVCAM.
Page 119
2 Section de contrôle de transport de bande 5 Touche/indicateur de lecture (PLAY) 1 Touche/indicateur de 6 Touche/indicateur d’avance rembobinage (REW) rapide (F FWD) 7 Touche de recherche de fin 2 Touche INDEX d’enregistrement (END SEARCH) 8 Touche/indicateur de copie (DUP) 3 Commutateur de 9 Touche/indicateur de doublage désactivation des...
Page 120
Emplacement et fonction des pièces Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Menu 6 Touche/indicateur d’avance rapide (F FWD) DISPLAY SET”, page 84 (FR). Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’indicateur Pour plus de détails sur le code temporel, reportez-vous à la s’allume et l’avance rapide de la bande commence.
Page 121
qa Touche/indicateur PAUSE Remarque Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en mode Si vous avez démarré l’enregistrement en appuyant sur de pause durant l’enregistrement, la lecture ou la copie la touche VTR d’une caméra externe, une pression sur audio. Appuyez à nouveau sur cette touche pour la touche PAUSE durant l’enregistrement n’interrompt reprendre l’opération.
Page 122
Emplacement et fonction des pièces 4 Section de l’écran du moniteur 1 Touche FINE 2 Sélecteur DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) 3 Sélecteur DISPLAY 5 Moniteur à (MENU/TC/AUDIO) cristaux liquides 4 Molette SEL/PUSH EXEC 1 Touche FINE 3 Sélecteur DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) Si vous appuyez sur cette touche lorsque le sélecteur Bascule entre les données de texte superposées et DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) 3 a été...
Page 123
4 Molette SEL/PUSH EXEC Données de texte superposées sur le Si le sélecteur DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) 3 a moniteur à cristaux liquides été réglé sur MENU, la rotation de cette molette modifie les options de menu affichées et une pression Si vous réglez le sélecteur DISPLAY (LCD OFF/OFF/ sur cette molette sélectionne une option de menu ON) sur ON, vous pouvez superposer des données de spécifique.
Page 124
Emplacement et fonction des pièces Écran TC Remarque Cet écran affiche les données temporelles, la durée La charge restante de la batterie est affichée même si restante sur la bande, la charge restante de la batterie, vous raccordez l’unité au secteur en reliant les codes de données, etc.
Page 125
PAL. • Les éléments de données compris entre qd et qk sont DSR-50P : Apparaît pendant cinq secondes lorsque uniquement affichés lorsque l’option DATA CODE vous lisez une bande au format NTSC.
Page 126
à un niveau de –20 dB pour le niveau audio la lecture, lors de l’entrée de signaux du connecteur maximum. (niveau –18 dB pour DSR-50P). Cette DV IN/OUT, ou si vous avez réglé le commutateur valeur est fixe et n’est pas affectée par le réglage de AUDIO SELECT sur AUTO, l’affichage du niveau ne...
Page 127
L’écran audio affiche les symboles suivants en fonction des réglages de menu, etc. : Symbole de doublage audio Ce symbole apparaît avec un canal sur lequel vous pouvez doubler un son. Vous pouvez sélectionner un canal pour doubler le son via la fonction AUDIO DUB du menu AUDIO SET.
Emplacement et fonction des pièces Panneau droit 3 Connecteurs TC IN/OUT 2 Bouton de réglage 4 Connecteur DV IN/OUT PHONE LEVEL 1Section d’entrée/sortie des signaux 1 Connecteur vidéo (voir page 25 (FR)) d’ecouteurs 2Section d’entrée/sortie des signaux audio (PHONES) (voir page 27 (FR)) 5 Touche BREAKER 6 Connecteur DC IN qa Sélecteur...
Page 129
5 Touche BREAKER Connecteur TC OUT: Se relie au connecteur Si un courant excessif est émis dans l’unité, le d’entrée du code temporel sur les périphériques disjoncteur est activé et l’unité est mise hors tension. externes tels qu’un lecteur de code temporel ou un Si cette touche est activée et sortie, vérifiez l’unité...
Page 130
Emplacement et fonction des pièces 8 Connecteur REMOTE Se raccorde à une commande au pied. Pour plus de détails sur l’installation de la pédale de commande, reportez-vous à la section “Menu VTR SET”, page 90 (FR). 9 Connecteur CONTROL S (miniprise) Se raccorde à...
Page 131
1 Section d’entrée/sortie des signaux vidéo • Les images lues par un magnétoscope à une vitesse Remarque non-standard ne possèdent pas le correcteur de base Vous pouvez uniquement entrer des signaux vidéo de temps (TBC). standard sur l’unité. • Les signaux vidéo dans lesquels les signaux de Si vous entrez les types de signaux vidéo présentés ci- synchronisation sont déformés dessous, la sortie d’images EE vers le connecteur...
Page 132
VIDEO OUT1 et dans l’image du (Y) et l’intensité (C : 3,58 MHz pour DSR-50 et 4,43 moniteur à cristaux liquides car la fréquence du MHz pour DSR-50P). signal de synchronisation et les signaux de salve ne sont pas synchronisés. Si l’unité est synchronisée de 5 Connecteur d’entrée de référence (VIDEO/...
Page 133
2 Section d’entrée/sortie des signaux audio 2 Connecteurs AUDIO INPUT 3 Sélecteurs de réglage de niveau d’entrée audio 4 Sélecteurs d’entrée audio 1 Prises AUDIO OUTPUT 1 Prises AUDIO OUTPUT CH-1 à CH-4 (prise 3 Sélecteurs de réglage (–60/–20/+4) de niveau phono) d’entrée audio Signaux de sortie audio (CH-1 à...
Page 134
Emplacement et fonction des pièces 4 Sélecteurs d’entrée audio (CAM/LINE/+48V Sélectionnez l’entrée des signaux audio sur les canaux 1 à 4 lorsque le sélecteur INPUT SELECT est réglé sur une autre valeur que DV. CAM: Signaux audio provenant du connecteur CAMERA LINE: Signaux audio provenant des connecteurs AUDIO INPUT...
Panneau gauche 1 Commutateur de sélection DVCAM/DV 2 Connecteur CONTROL (Un couvercle est installé sur le panneau gauche à la livraison.) 1 Commutateur de sélection DVCAM/DV –Vous ne pouvez pas modifier les réglages TC Commute le mode d’enregistrement entre DVCAM et PRESET, UB PRESET, TC FORMAT, TC RUN, DV (mode SP uniquement).
Emplacement et fonction des pièces 2 Connecteur CONTROL Remarques Ce connecteur permet de raccorder la plupart des • Vous ne pouvez pas commander la mise hors et sous périphériques LANC . Dans le cas d’un connecteur tension de l’unité à partir d’un périphérique LANC LANC normal, vous pouvez uniquement commuter sur raccordé...
Préparatifs à la mise sous tension Cette unité peut être alimentée par une batterie ou le secteur. Remarque Si vous connectez ou retirez une batterie de manière incorrecte, vous risquez de la faire tomber, ce qui risque d’entraîner des blessures physiques ou un endommagement de la batterie.
Préparatifs à la mise sous tension Utilisation de la batterie rechargeable BP-L40(A)/L60A/L90A Pour charger la batterie rechargeable Avant de l’utiliser, chargez la batterie à l’aide du chargeur de batterie BC- L100 ou BC-L50. Pour plus d’informations sur la procédure de chargement de la batterie, reportez- vous au manuel d’utilisation du chargeur de batterie.
Page 139
Insérez la batterie BP-L40(A)/L60A/L90A de sorte que le connecteur s’enclenche dans le connecteur de l’unité. Continuez à faire glisser la batterie BP-L40(A)/L60A/L90A jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Pour retirer la batterie rechargeable Le levier étant enfoncé, faites glisser la batterie BP-L40(A)/L60A/L90A dans le sens de la flèche (voir l’illustration).
Préparatifs à la mise sous tension Remarques sur l’utilisation du connecteur DC IN 12V Lorsque vous raccordez une batterie dans le compartiment et connectez un adaptateur de batterie ou un adaptateur de secteur au connecteur DC IN 12V, gardez les points suivants à l’esprit. •...
Raccordements Cette section décrit les raccordements élémentaires pour effectuer des opérations de lecture ou d’enregistrement sur l’unité. Raccordements pour l’enregistrement Caméra externe L’unité peut alimenter une caméra externe. Pour alimenter la caméra à partir de l’unité, reportez-vous à la section “Remarques sur l’utilisation du connecteur DC IN 12V”, à...
Page 142
Raccordements Équipement vidéo numérique avec une prise DV Les signaux vidéo et audio sont envoyés sans dégradation significative, offrant ainsi un enregistrement de haute qualité. Le sens du signal étant automatiquement détecté, il est inutile d’effectuer des raccordements distincts pour l’entrée et la sortie. Équipement vidéo numérique DSR-50/50P (panneau droit) avec une prise DV...
Page 143
Vers l’équipement vidéo sans prise DV (lors d’une utilisation de l’unité DSR-50/50P en tant qu’enregistreur) Vous pouvez connecter cette unité à l’équipement vidéo sans prise DV. Utilisez cette unité comme enregistreur en procédant comme suit : DSR-50/50P (enregistreur) (panneau droit) Lecteur vers le connecteur de sortie S-vidéo...
Raccordements Raccordements pour la lecture Caméra externe Moniteur DSR-50/50P (panneau droit) vers la prise d’entrée audio vers les connecteurs d’entrée composante vers le connecteur d’entrée vidéo vers le connecteur d’entrée S-vidéo Câble de prise phono (non fourni) Câble vidéo (3BNC y 3BNC) (non fourni) Câble coaxial de 75 Ω...
Page 145
Vers l’équipement vidéo sans prise DV (lors d’une utilisation de l’unité DSR-50/50P en tant qu’enregistreur) Vous pouvez connecter cette unité à l’équipement vidéo sans prise DV. Utilisez cette unité comme lecteur en procédant comme suit : Ci-après figure un exemple de configuration de copie d’une bande avec son code temporel en mode de lecture par synchronisation externe.
Remarques sur les cassettes vidéo Remarques sur les cassettes vidéo Cassettes utilisables Utilisez des cassettes de format DVCAM ou mini-DVCAM avec cette unité. Le format PDV-184 permet d’enregistrer des programmes de 184 minutes et le format PDVM-40 de 40 minutes (format DVCAM). Les cassettes DVCAM permettent d’obtenir des images de la plus haute qualité...
Vérification de la tension d’une bande À l’aide d’un trombone ou d’un objet similaire, tournez doucement la bobine dans le sens de la flèche. Si la bobine ne bouge pas, la bande n’est pas lâche. Trombone, etc. Bobine Insertion/éjection de cassettes Pour insérer une cassette Remarques •...
Page 148
Remarques sur les cassettes vidéo Après avoir vérifié la tension de la bande, maintenez la cassette, la fenêtre de la bande vers le haut, et insérez-la dans l’unité. Remarque Lors de l’insertion d’une cassette, poussez au milieu et non sur les extrémités.
Retirez la cassette du caméscope. Fermez le couvercle du compartiment à cassette. Remarque Si la puissance de la batterie descend au-dessous de 11 volts environ, l’unité ne peut pas éjecter la cassette via la touche EJECT. Remplacez la batterie par une batterie entièrement chargée ou utilisez un adaptateur de secteur pour obtenir une puissance suffisante.
Page 150
PAL (pour DSR-50) ou sur un système NTSC (pour DSR-50P) L’unité DSR-50 peut lire une bande PAL (l’unité DSR-50P peut lire une bande NTSC) enregistrée au format DVCAM ou au format DV commercial (mode SP uniquement). Cette fonction présente les limitations suivantes : •...
Enregistrement Cette section décrit les options et opérations permettant l’enregistrement sur cette unité. Pour plus de détails sur le raccordement, reportez-vous à la section “Raccordements”, page 35 (FR). Remarques • Avant de démarrer une session d’enregistrement, réglez l’horloge de l’unité afin de pouvoir écrire l’heure d’enregistrement dans le signal d’index.
Page 152
Enregistrement Mettez l’unité sous tension. Réglez le sélecteur INPUT SELECT sur CAMERA. Configurez la caméra pour la prise de vues. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de la caméra. Réglez les sélecteurs d’entrée audio sur CAM. Réglez les sélecteurs de réglage de niveau d’entrée audio en fonction du niveau audio de la caméra.
Page 153
Procédure d’enregistrement Après avoir vérifié que la languette REC/SAVE de la cassette est en position d’écriture et avoir testé la tension de la bande, prenez la cassette, la fenêtre de la bande vers le haut, et insérez-la dans l’unité. La cassette est automatiquement chargée dans l’unité et la bande est stationnaire.
Page 154
Enregistrement Pour activer une pause d’enregistrement • Si vous avez appuyé sur la touche VTR de la caméra pour démarrer la prise de vues, appuyez sur la touche VTR de la caméra. Une pression sur la touche PAUSE de l’unité n’active pas le mode de pause d’enregistrement.
Enregistrement à l’aide du lecteur Configuration pour l’enregistrement Panneau droit Lecteur (DSR-40/40P, etc.) DSR-50/50P (enregistreur) Mettez l’unité sous tension. Sélectionnez un signal d’entrée via le sélecteur INPUT SELECT. DV: pour enregistrer les signaux d’entrée du connecteur DV IN/OUT VIDEO: pour enregistrer les signaux d’entrée du connecteur VIDEO/ REF.IN S VIDEO: pour enregistrer les signaux d’entrée du connecteur S VIDEO IN...
Page 156
Enregistrement Sélectionnez le mode de réglage d’entrée audio à l’aide des commutateurs AUDIO SELECT. Remarque Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d’enregistrement si vous enregistrez des signaux provenant du connecteur DV IN/OUT. Si cela est nécessaire, ajustez le niveau d’entrée audio à l’aide des boutons de réglage de niveau d’enregistrement audio.
Page 157
Pour enregistrer sans entrée de signaux vidéo Ne réglez pas le sélecteur INPUT SELECT sur DV et réglez l’option COLOR BAR (pour DSR-50)/COLOUR BAR (pour DSR-50P) du menu DISPLAY SET sur ON. Les barres de couleur sont enregistrées sur la bande.
Enregistrement Autres fonctions d’enregistrement Marquage d’un repère d’index Une pression sur la touche INDEX durant un enregistrement permet de marquer un signal d’index à un emplacement quelconque de la bande. Le signal d’index est marqué pendant cinq secondes. Si vous marquez d’un repère d’index la scène à...
Lecture Cette section décrit les options et opérations requises pour effectuer une lecture sur cette unité. Pour plus de détails sur le raccordement, reportez-vous à la section “Raccordements”, page 35 (FR). Configuration pour la lecture Moniteur vidéo DSR-50/50P Mettez l’unité sous tension. Mettez le moniteur vidéo sous tension et réglez les commutateurs de celui-ci tel qu’illustré...
Lecture Procédure pour la lecture Après avoir vérifié la tension de la bande, prenez la cassette, la fenêtre de la bande vers le haut, et insérez-la dans l’unité. Pour plus de détails sur la vérification de la tension de la bande, reportez- vous à...
Les codes de données (vitesse d’obturateur, diaphragme, équilibre des blancs, mode Program AE, gain, etc.) sont enregistrés sur des bandes enregistrées sur un caméscope numérique Sony (DSR-200/200P, 200A/ 200AP, PD100/PD100P, PD100A/PD100AP, PD150/PD150P, etc.). Vous pouvez afficher et contrôler ces codes de données durant la lecture en réglant l’option DATA CODE du menu DISPLAY SET sur DATE ou...
Réglage du code temporel et des bits d’utilisateur Réglage du code temporel et des bits d’utilisateur Cette unité peut définir, afficher, enregistrer et lire le Utilisez le commutateur COUNTER pour sélectionner code temporel SMPTE/EBU et les bits d’utilisateur. le type de données de temps à afficher. Elle permet également d’émettre le code temporel lu à...
Page 163
Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour Réglez le sélecteur DISPLAY (LCD OFF/OFF/ sélectionner PRESET, puis appuyez sur la molette. ON) sur ON et le sélecteur DISPLAY (MENU/TC/ AUDIO) sur MENU. Le menu suivant apparaît. Le moniteur à cristaux liquides affiche le menu. Si TC ⁄...
Page 164
Réglage du code temporel et des bits d’utilisateur Pour définir la valeur des bits d’utilisateur Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner UB PRESET, puis appuyez sur la Vous pouvez régler les bits d’utilisateur sous la forme molette. de valeurs hexadécimales à huit chiffres (base 16) pour insérer la date, l’heure, le numéro de scène et d’autres Le menu suivant apparaît.
Page 165
• Si la batterie de secours interne est épuisée, le code Pour définir le mode d’image (DSR-50 temporel du réglage FREE RUN est initialisé. La uniquement) batterie de secours interne est entièrement chargée si Réglez l’option TC FORMAT du menu TC/UB SET vous raccordez l’unité...
Page 166
Réglage du code temporel et des bits d’utilisateur Pour régler l’heure courante dans les bits d’utilisateur Vous pouvez régler l’heure dans les bits d’utilisateur en réglant l’option UB TIME du menu TC/UB SET. OFF: La valeur de l’option PRESET de la fonction UB PRESET du menu TC/UB SET est réglée sur les bits d’utilisateur.
Synchronisation des codes temporels Vous pouvez synchroniser le générateur de code Pour synchroniser le code temporel temporel interne de l’unité en entrant un signal de code interne avec un code temporel externe temporel externe (LTC). Réglez le sélecteur INPUT SELECT sur une Raccordement au générateur de position autre que DV.
Page 168
Synchronisation des codes temporels Codes temporels DSR-50/50P Cette unité est équipée d’un connecteur DV IN/OUT. sélecteur INPUT SELECT est réglé sur DV ou sur une La sortie du code temporel et le code temporel autre option que DV. enregistré sur la bande diffèrent comme suit lorsque le Sortie du code temporel du connecteur Sélecteur TC IN...
a) Cela comprend le mode d’arrêt, d’avance rapide ou de Remarques sur les codes rembobinage. Si l’unité ne peut pas lire correctement le temporels code temporel de la cassette, le compteur affiche “– –:– – :– –:– –” et aucun code temporel n’est émis par le Les codes temporels émis par l’unité...
Page 170
Synchronisation des codes temporels • Pour afficher et vérifier le code temporel • Le code temporel interne est émis, la phase et les actuellement avancé par le réglage FREE RUN, sorties de ligne étant synchronisées (COMPONENT appuyez sur la touche REC lorsque toutes les OUTPUT, S VIDEO OUT, VIDEO OUT2), lorsque conditions suivantes sont rassemblées.
Réglage des phases de synchronisation et de sous-porteuse des signaux vidéo Lors du réglage des phases des signaux vidéo, suivez la procédure ci-dessous. A IN Vecteurscope avec mode SCH Générateur de signal de référence B IN Via EXT. Via B EXT.
Page 172
Réglage des phases de synchronisation et de sous-porteuse des signaux vidéo Remarque Lisez une bande sur cette unité après avoir réglé Lors de l’utilisation de signaux composants, l’option EXT SYNC du menu VIDEO SET sur l’indicateur de phase de sous-porteuse ne s’affiche pas. Appuyez sur la touche du canal A sur le vecteurscope.
Réglage des signaux Vous pouvez régler chaque niveau de signal du signal Remarques de sortie composante ainsi que le niveau de gain du • Si vous réglez le niveau du signal composant, veillez signal de chrominance du signal composite. à ajuster le niveau de gain du signal de chrominance Raccordez le signal vidéo de référence (salve noire) des signaux composites.
Réglage des signaux Réglage du niveau de gain du signal de chrominance du signal composite Lisez une bande pour émettre les signaux du Réglez le niveau de gain du signal de chrominance connecteur VIDEO OUT2. via l’option PB OUTPUT de la fonction VIDEO LVL du menu VIDEO SET.
Page 175
Réglage du niveau du signal composite Réglez le sélecteur INPUT SELECT sur S VIDEO ou VIDEO en fonction du signal à ajuster. Arrêtez l’unité et réglez-la sur le mode EE. Le moniteur de formes d’onde affiche l’image sélectionnée à l’étape 1. Réglez le niveau de luminance, le niveau de chrominance et la nuance via l’option INPUT de la fonction VIDEO LVL du menu VIDEO SET.
Page 176
Copie (génération d’une bande de travail avec le Copie (génération d’une bande de travail avec le même code temporel) même code temporel) Si vous copiez une bande source à l’aide de la touche Appuyez sur la touche STOP de l’unité pour DUP (duplication) de cette unité, vous pouvez copier arrêter le transport de la bande.
Page 177
• Si vous utilisez le lecteur pendant une copie et si le • Réglez l’option auto repeat sur OFF si le lecteur message d’avertissement PLAYER intègre cette fonction. UNCONTROLLABLE apparaît et la copie s’arrête, • La copie de la première partie de la bande source peut appuyez sur la touche STOP de l’appareil, puis ne pas être possible.
Page 178
Copie (génération d’une bande de travail avec le même code temporel) Cette unité effectue les opérations ci-dessus • En fonction des spécifications, la fonction de saut automatiquement, ce qui réduit le passage vierge risque de ne pas fonctionner sur certains lecteurs. pendant 10 secondes ou plus sur la bande copiée.
Page 179
La copie n’inclura pas la copie de distributeur Sony agréé. la mémoire de cassette et aucun message ne vous en avertira.
Doublage audio Doublage audio Vous pouvez décider d’enregistrer uniquement un son Pour plus de détails sur l’option AUDIO MODE, reportez- vous à la section “Menu AUDIO SET”, page 88 (FR). sur une bande enregistrée (doublage audio). Remarque Raccordement de périphériques externes Vous pouvez doubler le son sur une bande (enregistrée) de format DVCAM dans le mode audio Le schéma ci-dessous présente un raccordement de...
Page 181
Remarques Tout en appuyant sur la touche AUDIO DUB, appuyez sur la touche PLAY pour passer en mode • Si vous avez sélectionné +48V ON, n’insérez pas de pause de doublage audio. d’objet métallique dans les connecteurs AUDIO INPUT. Ceci peut provoquer une décharge Appuyez sur la touche PAUSE.
Utilisation des menus Utilisation des menus L’unité permet de définir divers paramètres dans les menus. Avant de commencer à utiliser l’unité, réglez l’horloge interne à l’aide de l’option CLOCK SET du menu OTHERS. À l’exception du réglage de l’horloge, vous pouvez utiliser tous les paramètres par défaut définis en usine ou les modifier selon vos besoins.
ITEM ERASE (page 82 (FR)) ERASE ALL (page 83 (FR)) a) DSR-50 uniquement EE/PB SET (page 84 (FR)) DISPLAY SET b) COLOUR BAR pour DSR-50P qREMAIN (page 84 (FR)) DATA CODE (page 84 (FR)) c) LCD COLOUR pour DSR-50P LTR SIZE (page 84 (FR))
Utilisation des menus Contenu des menus Les réglages d’origine sont indiqués par un rectangle. Menu TC/UB SET Remarque Toutes les options autres que JOG TC OUT peuvent uniquement être définies lors d’un enregistrement au format DVCAM. Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) TC/UB SET TC PRESET Réinitialise/définit la valeur du code temporel.
Page 185
Sous-menu Iône/Menu Réglage (page) TC/UB SET Sélectionne le code temporel et les bits d’utilisateur à enregistrer sur la bande. TC/UB IN (page 60 (FR)) INTERNAL : Utilise le code temporel interne et les bits d’utilisateur internes. TC&UB EXT: Utilise le code temporel externe et les bits d’utilisateur externes. TC EXT: Utilise le code temporel externe et les bits d’utilisateur internes.
Page 186
Utilisation des menus Menu CM SET Sous-menu Iône/Menu Réglage (page) CM SET CM SEARCH Sélectionne le mode de recherche d’enregistrements. ON : Recherche des enregistrements sans utiliser la mémoire de cassette. (Si la cassette n’est pas dotée d’une mémoire de cassette, le début de l’enregistrement est recherché à...
Page 187
Sous-menu Iône/Menu Réglage (page) CM SET TAPE LABEL Permet de créer une étiquette de bande. (L’étiquette de bande est limitée à 10 caractères.) Si vous sélectionnez cette option, un des symboles suivants s’affiche. Si aucune cassette n’est chargée, rien n’est affiché. : Bande avec mémoire de cassette : Bande sans mémoire de cassette Pour créer une étiquette de bande, procédez comme suit :...
Page 188
Utilisation des menus Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) CM SET ITEM ERASE Efface un élément de la mémoire de cassette. Si vous sélectionnez cette option, un des symboles suivants s’affiche. Si aucune cassette n’est chargée, rien n’est affiché. : Bande avec mémoire de cassette : Bande sans mémoire de cassette Les options disponibles sont les suivantes: INDEX ALL: Efface les données d’index.
Page 189
Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) CM SET ERASE ALL Efface tous les éléments de la mémoire de cassette. Si vous sélectionnez cette option, un des symboles suivants s’affiche. Si aucune cassette n’est chargée, rien n’est affiché. : Bande avec mémoire de cassette : Bande sans mémoire de cassette Efface tous les éléments de la mémoire de cassette de la manière suivante: 1 Pour effacer tous les éléments, sélectionnez OK.
Page 190
Utilisation des menus Menu DISPLAY SET Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) DISPLAY EE/PB SET Définit le mode d’arrêt, d’avance rapide ou de rembobinage. DISP (page 14 (FR)) EE : Émet les images EE (son, code temporel). PB: Coupe le son et l’image. Remarques •...
Page 191
M/D/Y: Affiche la date au format MM/JJ/AA (mois/jour/année). D/M/Y: Affiche la date au format JJ/MM/AA (jour/mois/année). Remarque Le réglage par défaut est le format M/D/Y pour DSR-50 et D/M/Y pour DSR-50P. TIME DISP Commute l’affichage de l’heure dans la fenêtre d’affichage, le moniteur à cristaux liquides et la sortie VIDEO OUT1.
Page 192
SETUP: Commute le niveau de réglage du signal de luminance (0% ou 7,5%). (Option uniquement disponible pour DSR-50. Le niveau de réglage pour DSR-50P est fixé à 0 Y LVL: Règle le niveau du signal Y des signaux composants. (Si vous modifiez cette option, le niveau du signal Y des signaux composites et des signaux S VIDEO est également modifié.)
Page 193
Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) VIDEO SET EXT SYNC Commute le réglage de lecture synchronisée de manière externe. OFF : Pas de synchronisation externe ON: Synchronisation externe Remarques • La sortie d’une image stable peut prendre trois secondes (ou plus) en mode de lecture par synchronisation externe.
Page 194
• Le niveau de sortie normal des prises AUDIO OUTPUT est –10 dBu. Ceci est équivalent à –20 dB pour DSR-50 ou –18 dB pour DSR-50P au niveau audio maximum. Ce niveau est fixé et ne change pas même si vous modifiez l’option REF LEVEL.
Page 195
PUSH EXEC et appuyez sur celle-ci pour régler la résolution des couleurs. (Le triangle sous (pour DSR-50) la barre est affiché en vert lorsque l’option est réglée sur la valeur prédéfinie en usine.) / LCD COLOUR (pour DSR-50P) Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus (FR)
Page 196
SHUTTLEMAX: Avance rapidement ou rembobine la bande à la vitesse maximale (environ 14 fois la vitesse normale pour DSR-50 ou environ 17 fois la vitesse normale pour DSR-50P) tout en affichant l’image. STILL TIME Sélectionne le délai de commutation en mode de protection de bande à partir du mode d’arrêt sur image.
Page 197
Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) FOOT SW Sélectionne un mode de pédale de commande. VTR SET OFF : Désactive la pédale de commande. EDGE HIGH: Bascule entre l’enregistrement et le mode de pause d’enregistrement à chaque fois que vous relâchez la pédale de commande. EDGE LOW: Bascule entre l’enregistrement et le mode de pause d’enregistrement à...
Utilisation des menus Menu OTHERS Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) OTHERS BEEP Sélectionne le bip sonore. BEEP : Bip normal. MELODY: Mélodie (la mélodie est également associée à la manipulation d’un menu). OFF: Désactive le bip. Remarque La mélodie est uniquement associée au son des écouteurs et au son renvoyé à la caméra. A BACK COL Modifie la couleur d’arrière-plan de l’écran AUDIO lorsque le sélecteur DISPLAY (MENU/ TC/AUDIO) du panneau avant est réglé...
Dépannage Veuillez consulter le tableau ci-dessous avant de contacter votre revendeur Sony. Symptôme Cause/Remède Impossible de mettre l’unité sous tension. • La charge de la batterie rechargeable est faible. t Remplacez la batterie. • L’adaptateur d’alimentation secteur est déconnecté. t Connectez-le.
Messages d’alarme Messages d’alarme Si une erreur se produit, un message d’avertissement s’affiche sur le moniteur à cristaux liquides et sur la sortie VIDEO OUT1 (si le commutateur SUPERIMPOSE est réglé sur ON). Si vous avez réglé le sélecteur DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) sur LCD OFF, vous pouvez toujours reconnaître un avertissement au moyen de la fenêtre d’affichage, de l’indicateur d’avertissement ou d’une tonalité.
Page 201
Voyant d’indicateur (clignotant/fixe) Moniteur à Fenêtre cristaux d’affi- Unité Caméra Description/récupération liquides chage WARNING REC/Tally BATT Les têtes vidéo sont encrassées. t Nettoyez-les avec la cassette de nettoyage fournie. (L’unité Pas de Affichage Clignote- Clignote- alterné détecte si les têtes vidéo sont propres avant ment ment d’enregistrer.
Remarques sur l’utilisation Remarques sur l’utilisation Remarques sur l’enregistreur de cassettes Nettoyez le coffret en utilisant un chiffon doux et sec vidéo Si le coffret est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec légèrement humidifié à l’aide d’une N’utilisez pas l’unité...
Page 203
être usées. Dans ce cas, vous devez les remplacer par des nouvelles. Contactez votre Lorsque vous déplacez l’unité ou la cassette d’un revendeur Sony. endroit froid vers un endroit chaud, placez-la dans un sac en plastique que vous prendrez soin de bien Remarques sur les cassettes vidéo...
Page 204
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème ou qu’un code différent de ceux du tableau ci-dessous apparaît, contactez votre revendeur Sony ou un service après- vente agréé et communiquez-lui le numéro. (FR) Chapitre 7 Entretien...
Page 205
(DSR-50) sans bits compris les bits d’utilisateur d’utilisateur) DSR-50P ; code temporel EBU (y compris les bits d’utilisateur) 1) Il existe deux modes d’enregistrement audio: verrouillage et déverrouillage. En mode de verrouillage, les fréquences d’échantillonnage des signaux audio et vidéo sont synchronisées.
Page 206
Compatibilité des formats DVCAM et DV • Si vous utilisez une cassette DV pour enregistrer des images au format DVCAM, la durée d’enregistrement est réduite des deux tiers de la durée indiquée sur la cassette DV. • Si vous utilisez une cassette DVCAM pour enregistrer des images au format DV (mode SP), la durée d’enregistrement est étendue d’une fois et demi la durée indiquée sur la cassette DVCAM.
Page 207
4) Si vous utilisez une bande de format DVCAM comme décrit en 3) ci-dessus, le mode d’enregistrement audio de la bande enregistrée est le mode de déverrouillage et le code temporel est en partie imprécis. 5) Certains appareils vidéo DV peuvent lire une bande de format DVCAM. Même si la bande est lue, le contenu de la lecture n’est pas garanti.
Page 208
0,7 Vcc (75 ohms, asymétrique) 1 Vcc (75 ohms, asymétrique) (DSR-50: 75 %, barres de couleur S VIDEO IN Mini connecteur DIN à 4 broches / DSR-50P: 100 %, barres de Signal de luminance: 1 Vcc couleur) (75 ohms, asymétrique) Signal de chrominance:...
Page 209
(75 ohms, asymétrique) AUDIO OUTPUT (CH-1 à CH-4) Prise phono, –10 dBu, 47 kohms, impédance de sortie: inférieure à 1 kohm (DSR-50: –20 dB (niveau maximum) / DSR-50P: –18 dB (niveau maximum)) 247 (9 AUDIO MONITOR OUT Prise phono TC OUT...
Page 210
Glossaire Glossaire Audio PCM Écrêtage Mode de recherche PCM est l’acronyme de “pulse code Les sommets de la forme d’onde sont Un mode de fonctionnement de modulation” (modulation par impulsion et aplatis car l’entrée de l’amplificateur a magnétoscope utilisé lors de la recherche codage).
Page 211
Signal de synchronisation Un signal de référence constitué de Abréviation de “Time Base Corrector” signaux de synchronisation vertical et (correcteur de base de temps). Circuits horizontal utilisés pour synchroniser les électroniques permettant de stabiliser méthodes d’analyse de la caméra vidéo et électriquement les signaux de lecture en du moniteur.
Page 212
Index H, I, J, K Affichage du compteur ....11 (FR) Horloge .......... 92 (FR) Raccordements et réglages Raccordements pour la AGC ..........88 (FR) i.LINK ........... 23 (FR) lecture ........38 (FR) Autodiagnostics ......98 (FR) Index ..........52 (FR) Raccordements pour l’enregistrement ....
Page 213
Index des sous-menus A, B L, M, N, O A BACK COL ....... 92 (FR) LABEL DISP ........ 80 (FR) AGC CH1,2 ........88 (FR) LCD BRIGHT ....... 89 (FR) AGC CH3,4 ........88 (FR) LCD COLOR (LCD COLOUR) ... 89 (FR) AUDIO DUB .........