PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Sämtliche Anweisungen sind zu Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im lesen. Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän gerungskabel, die auch für den Außenbe reich zugelassen sind. 3) Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Überprüfen Sie vor Arbeitsbeginn die ordnungs gemäße Funktion des FI Schutzschalter. Lassen Verlassen Sie das Elektrowerkzeug nie, bevor es Sie beschädigte FI Schutzschalter bei einer vollständig zum Stillstand gekommen ist. Bosch Kundendienststelle reparieren oder aus wechseln. Deutsch–2...
Page 16
PCM10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Machen Sie Warnschilder am Elektrowerkzeug Verwenden Sie keine stumpfen, rissigen, verbo niemals unkenntlich. genen oder beschädigten Sägeblätter. Stellen Sie sich nie auf das Elektrowerkzeug. Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richti Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube ord gen Größe und mit passender Aufnahmebohrung nungsgemäß...
Page 17
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 SYMBOLE Wichtiger Hinweis: Symbol Name Bedeutung ∅ Deutsch–4...
Page 18
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Gerätespezifische Symbole Symbol Bedeutung Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Ent fernung. Nur für EU Länder: Deutsch–5...
Page 19
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symbol Bedeutung Definition der Geräteansichten Deutsch–6...
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teil weise nicht zum Lieferumfang. 4 MONTAGE Vermeiden Sie ein unabsichtliches Starten des Elektrowerkzeugs. Während der Mon tage und bei allen Arbeiten an dem Elek trowerkzeug darf der Netzstecker nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein.
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Erst- Inbetriebnahme Feststellknauf montieren Batterien einsetzen Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werkzeuge Stationäre Montage Zur Gewährleistung einer sicheren Hand habung müssen Sie das Elektrowerkzeug Verlängerungsbügel montieren vor dem Gebrauch auf eine ebene und stabile Arbeitsfläche (z.B.
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 5 BETRIEB Fremdabsaugung Transport- und Arbeitsstellung ∅ Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. Elektrowerkzeug sichern (Transportstellung) Sägetisch verlängern Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. Elektrowerkzeug entsichern (Arbeitsstellung) Werkstückbefestigung Staub- /Späneabsaugung...
PCM10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Horizontale Fixierung Beliebige Gehrungswinkel horizontal Werkstück lösen Standard- Gehrungswinkel vertikal Gehrungswinkel einstellen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. Ziehen Sie den Feststellknauf 12 vor dem Sägen immer fest an. Beliebige Gehrungswinkel vertikal Standard- Gehrungswinkel horizontal links...
Page 25
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Handhaltung Inbetriebnahme Ein- Aus- Schalten Inbetriebnahme Aus Sicherheitsgründen kann der Ein Aus Schalter des Elektrowerkzeugs nicht festgestellt werden, sondern muss während des Betriebs Maximale Werkstückmaße ständig gedrückt bleiben. Gehrungswinkel horizontal vertikal Sägen Ausschalten Arbeitshinweise...
Page 26
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Sonderwerkstücke Einlegeplatte auswechseln Profilleisten (Boden- oder Deckenleisten) bearbeiten Einstellungen gegen flach Anschlag liegend schiene auf dem angestellt Sägetisch vertikaler Gehrungswinkel 0° 45° Bodenleiste Innenkante Außenkante Deutsch–13...
Page 27
PCM10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Werkzeugwechsel Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. Grundeinstellungen prüfen und ein- stellen Sägeblatt ausbauen Laser justieren Überprüfen: (Links gewinde!) Einstellen: Sägeblatt einbauen Beachten Sie beim Einbau, dass die Schneiderichtung der Zähne (Pfeilrich tung auf dem Sägeblatt) mit der Pfeilrich tung auf der Schutzhaube übereinstimmt!
PCM10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Gehrungswinkel 0° (vertikal) Anschlagschiene Überprüfen: Überprüfen: Einstellen: Einstellen: Winkelanzeiger (horizontal) Überprüfen: Einstellen: Gehrungswinkel 45° (vertikal) Aufbewahrung und Transport Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. Elektrowerkzeug aufbewahren Überprüfen: Einstellen: Elektrowerkzeug tragen Deutsch–15...
PCM10_WEU.book Seite 16 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 6 WARTUNG UND SERVICE Wartung Zubehör Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. Sägeblätter für Holz und Plattenmaterialien, Paneelen und Leisten Ersatzteile Service www.powertool portal.de www.ewbc.de Deutschland Entsorgung Nur für EU Länder: Österreich Akkus/Batterien...
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 GENERAL SAFETY RULES FOR ELECTRIC TOOLS Read all instructions. Use safety equipment. Always wear eye protection. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging Save these instructions. 1) Work area Keep work area clean and well lit.
FI circuit breaker. Have damaged FI protective switches repaired or replaced by a Do not use dull, cracked, bent or damaged saw Bosch customer service location. blades. Never make the warning signs on the power tool unrecognisable.
Page 32
PCM10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Always use saw blades of the correct size and Do not direct the laser beam at persons or ani with matching mounting holes (e. g., star form or mals and do not look into the laser beam, also round).
Page 33
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symbol Name Meaning Symbols specifically for this Machine Symbol Meaning Do not direct the laser beam at persons or an imals and do not look into the laser beam, also not from greater distances. Only for EU countries: English–4...
Page 34
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symbol Meaning Definition of Machine Views English–5...
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 3 FUNCTION Product Elements Intended Use Noise/Vibration Information Wear ear protection! Technical Data Compound Mitre Saw PCM 10 Ω Dimensions of Suitable Saw Blades English–6...
PCM10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Not all the accessories illustrated or described are in cluded in standard delivery. 4 MOUNTING Avoid unintentional starting of the power Check the power tool for possible damage. tool. During mounting and for all work on the power tool itself, the main plug must not be connected to the power source.
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Mounting of the Extension Hoops Inserting the Batteries Mounting the Saw Table Extension and Length Stop Stationary Mounting To ensure safe handling, the power tool Attaching the Extension Hoops must be mounted on a flat and stabile working surface (e.g., workbench).
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Horizontal Clamping Dust/Chip Extraction Take protective measures when dust is pro duced while working that can be detrimental to health, combustible or explosive. Integrated Dust Extraction Releasing the Work Piece External Dust Extraction Adjusting the Mitre and Bevel Angles Before all work on the machine, pull the mains...
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Variable Horizontal Mitre Angle Working Instructions Before all work on the machine, pull the mains plug. General Sawing Instruction For all cuts, it must first be ensured that the saw blade at no time can come in con tact with the fence, screw clamp or other machine parts.
Page 40
PCM10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Sawing Special Work Pieces Changing the Table Insert Sawing Equally Long Work Pieces Working with Profile Mouldings (Floor or Ceiling Mouldings) Setting Placed Lying Flat Against the on the Saw Fence Table Vertical Bevel Angle 0°...
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Changing the Tool Checking and Adjusting Basic Adjustments Before all work on the machine, pull the mains plug. Adjusting the Laser Checking: Removing the Saw Blade Adjusting: left hand threads! Bevel Angle 0° (Vertical) Mounting the Saw Blade Checking: When mounting, observe that the cutting...
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Bevel Angle 45° (Vertical) Storage and Transport Before all work on the machine, pull the mains plug. Storing the Power Tool Checking: Carrying the Power Tool Adjusting: Fence Checking: Adjusting: Angle Indicator (Horizontal) Checking: Adjusting: English–13...
PCM10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 6 MAINTENANCE AND SERVICE Accumulators/Batteries Maintenance Before all work on the machine, pull the mains plug. Service Great Britain Accessories Ireland Saw Blades for Wood and Pressed Materials, Panelling and Strips Australia and New Zealand Replacement Parts Disposal...
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR OUTILLAGES ÉLECTROPORTATIFS Lire toutes les indications. Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, utiliser une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieu res. 3) Sécurité...
Page 45
PCM10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 4) Utilisation et emploi soigneux d’outils Prendre soin des outils électroportatifs. Vé électroportatifs rifier que les parties en mouvement fonc Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil tionnent correctement et qu’elles ne soient électroportatif approprié...
Page 46
Faites réparer ou remplacer le dis façon. joncteur à courant de défaut par un centre de service pour outillage Bosch. Ne rendez jamais illisible une plaquette d'avertis sement apposée sur l'outillage. Utilisez toujours des lames de scie de la taille ap Ne montez jamais sur l'outillage électroportatif.
Page 47
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 SYMBOLES Remarque importante : Symbole Signification ∅ Français–4...
Page 48
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symboles spécifiques à cet outillage Symbole Signification Ne dirigez le faisceau laser ni sur des person nes, ni sur des animaux. Ne regardez pas di rectement dans le faisceau laser, même à grande distance.
Page 49
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symbole Signification Définition des vues de l'appareil Français–6...
PCM10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 3 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Caractéristiques techniques Scie à bascule et à découpe PCM 10 d'onglets Utilisation conforme Bruits et vibrations Ω Munissez vous d'une protection acoustique ! Dimensions des lames de scie qui conviennent...
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Eléments de l’appareil Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures. Français–8...
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 4 MONTAGE Evitez un démarrage intempestif de l'ap Première mise en service pareil électroportatif. Pendant le montage et tous travaux effectués sur l'appareil électroportatif, il faut toujours retirer la fi che du cordon hors de la prise de raccor dement électrique.
Page 53
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Montage de la poignée de blocage Installation stationnaire Pour sécuriser la mise en œuvre de cet outillage, installez le, avant de l'utiliser, sur une surface plane et solide (sur un établi d'atelier, par exemple). Montage sans châssis- support Mise en place des piles Montage avec châssis- support...
PCM10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Aspiration interne Fixation horizontale Aspiration externe des poussières ∅ Libération de la pièce Prolongation de la table de sciage Réglage des découpes inclinées Avant de procéder à une intervention sur Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Angle quelconque de découpe en onglet Mise en service dans le plan horizontal Mise en Marche / Arrêt en marche Pour des raisons de sécurité, l'interrupteur Mar che/Arrêt ne peut être bloqué en position „Mar che“.
Page 56
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Repère du tracé de découpe Découpe Découpe de pièces à la même longueur Position des mains Dimensions maximales des pièces Angle de découpe à onglet horizon verticale talement ment Pièces spéciales Remplacement de la plaque d'insertion Français–13...
PCM10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Découpe de plinthes profilées (plinthes de plancher ou de plafond) Réglages disposée disposée à contre le rail plat sur la de butée table de sciage angle de découpe en onglet 0° 45°...
Page 58
PCM10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Réglage : Mise en place de la lame de scie Angle de découpe en onglet 0° (dans le plan vertical) Lors du montage, veillez à ce que le sens de coupe des dents (sens de la flèche sur la lame de scie) coïncide avec le sens de Contrôle : la flèche de la jupe de protection !
PCM10_WEU.book Seite 16 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Réglage : Rangement et transport Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. Rangement de l'outillage électroportatif Transport de l'appareil électroportatif Rail de butée Contrôle : Réglage :...
Page 60
PCM10_WEU.book Seite 17 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 6 MAINTENANCE ET SERVICE- APRES- VENTE Maintenance Elimination Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. Exclusivement pour les pays européens : Piles et accumulateurs Exclusivement pour les pays européens : Accessoires...
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS íntegramente estas Al trabajar con la herramienta eléctrica en instrucciones. la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. 3) Seguridad de personas Esté...
PCM10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas Cuide sus aparatos con esmero. Controle eléctricas si funcionan correctamente, sin atascarse, No sobrecargue el aparato. Use la las partes móviles del aparato, y si existen herramienta prevista para el trabajo a partes rotas o deterioradas que pudieran realizar.
Page 63
Haga formadas, ni dañadas. reparar o sustituir un fusible diferencial dañado en un servicio técnico Bosch. Jamás desvirtúe las señales de advertencia de la herramienta eléctrica. Siempre utilice las hojas de sierra con las dimen Nunca se coloque encima de la herramienta siones correctas y el orificio adecuado (p.
Page 64
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 SIMBOLOGÍA Nota importante: Símbolo Denominación Significado ∅ Español–4...
Page 65
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Símbolo Denominación Significado Simbología específica del aparato Símbolo Significado No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distan cia. Sólo para países de la UE: Español–5...
Page 66
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Símbolo Significado Definición de las vistas del aparato Español–6...
PCM10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 3 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO Datos técnicos Ingletadora PCM 10 Utilización reglamentaria Información sobre ruido y vibraciones Ω ¡Usar protectores auditivos! Medidas que deberán cumplir las hojas de sierra Español–7...
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Elementos del aparato Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Español–8...
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 4 MONTAJE Evitar la puesta en marcha fortuita de la Primera puesta en marcha herramienta eléctrica. Durante el montaje y al manipular en la herramienta eléctrica, ésta no deberá estar conectada a la red. Material que se adjunta Herramientas necesarias que no se adjuntan con el aparato...
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Montaje del botón de Montaje estacionario enclavamiento Para garantizar un manejo seguro deberá trabajarse con la herramienta eléctrica colocándola sobre una base de trabajo plana y estable (p. ej. un banco de traba jo).
PCM10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Aspiración propia Sujeción horizontal Aspiración externa ∅ Desmontaje de la pieza de trabajo Prolongación de la mesa de corte Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. Ajuste del ángulo de inglete Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red.
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Ángulo de inglete horizontal discrecional Indicaciones de trabajo Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. Instrucciones generales para serrar Antes de comenzar a serrar deberá cer ciorarse primeramente de que la hoja de sierra no pueda tocar en ningún momento la regleta tope, las prensas tornillo de...
Page 73
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Dimensiones máximas de la pieza Piezas de sujeción crítica Ángulo de inglete Horizon Vertical Cambio de la placa de inserción Serrado Serrado de piezas de trabajo de igual longi- Español–13...
PCM10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Corte de listones perfilados (rodapiés o molduras) Ajustes Apoyado Colocado plano sobre la mesa contra la de corte regleta tope Ángulo de inglete vertical 0° 45° Rodapiés Esquina interior Esquina exterior Cambio de útil Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red.
Page 75
PCM10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Ángulo de inglete de 0° (vertical) Prestar atención en el montaje a que el sentido de corte de los dientes (dirección de la flecha en la hoja de sierra) coincida con la dirección de la flecha que va mar Control: cada en la caperuza protectora.
PCM10_WEU.book Seite 16 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Regleta tope Almacenaje y transporte Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. Almacenaje de la herramienta eléctrica Control: Reajuste: Transporte de la herramienta eléctrica Indicador de ángulos (horizontal) Control: Reajuste: 6 MANTENIMIENTO Y SERVICIO...
Page 77
PCM10_WEU.book Seite 17 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Accesorios Servicio España Hojas de sierra para madera, tableros, paneles y listones Recambios Venezuela Eliminación México Sólo para países de la UE: Argentina Perú Acumuladores/pilas Sólo para países de la UE: Chile Reservado el derecho de modificaciones técnicas Español–17...
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Devem lidas todas 3) Segurança de pessoas instruções. Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica.
Page 79
Disjuntores de corrente de ava ria devem ser reparados ou substituidos por um serviço pós venda Bosch. Manter o seu local de trabalho limpo. Jamais permita que as placas de advertência na ferramenta eléctrica se tornem irreconhecíveis.
Page 80
PCM10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 As suas mãos não devem entrar na área de corte Sempre utilizar lâminas de serra do tamanho nem em contacto com a lâmina de serra. correcto e com orifício de admissão apropriado (p.ex.
Page 81
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Símbolo Nome Significado ∅ Símbolos específicos do aparelho Símbolo Significado Não apontar o raio laser na direcção de pes soas ou animais e não olhe no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Português–4...
Page 82
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Símbolo Significado Só países EU: Português–5...
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Definição da visualização do aparelho 3 DESCRIÇÃO DE FUNÇÃO Dados técnicos Serra de corte/ PCM 10 serra para meia esquadria Utilização conforme as disposições Informações sobre ruído e vibra- ções Utilize protectores acústicos! Ω...
PCM10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Medidas de lâminas de serra apropriadas Elementos do aparelho Acessórios ilustrados ou descritos não estão total mente abrangidos no fornecimento. Português–7...
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 4 MONTAGEM Evite um arranque involuntário da ferra Primeira colocação em funciona- menta eléctrica. A ficha de rede não deve mento estar ligada à alimentação de rede duran te a montagem e durante todos os traba lhos na ferramenta eléctrica.
Page 86
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Montar o manípulo de fixação Montagem estacionária Para assegurar um manuseio seguro, de verá montar a ferramenta eléctrica sobre uma superfície de trabalho plana e estável (p. ex. bancada de trabalho) antes de utili zá...
Page 87
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Aspiração externa Soltar a peça a ser trabalhada ∅ Ajustar o ângulo de chanfradura Puxar a ficha da tomada antes de todos traba lhos no aparelho. Prolongar a mesa de serrar Puxar a ficha da tomada antes de todos traba lhos no aparelho.
PCM10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Padronizado ângulo de chanfradura vertical Iluminar a área de trabalho (Power Light) Marcar linha de corte Todos ângulos de chanfradura verticais Colocação em funcionamento Ligar e desligar Manuseio colocar em funcionamento Por motivos de segurança não é...
Page 89
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Peças especiais Serrar peças a serem trabalhadas do mesmo comprimento Substituir a placa de alimentação Trabalhar tramelas de perfil (tramelas de chão ou parede) Ajustes encostado colocado de contra o forma plana carril de sobre a encosto...
Page 90
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Substituição da ferramenta Puxar a ficha da tomada antes de todos traba lhos no aparelho. Controlar e ajustar os ajustes bási- Ajustar o laser Substituir a lâmina de serra Controlar: rosca à esquerda! Ajustar: Montar a lâmina de serra Ângulo de chanfradura de 0°...
Page 91
PCM10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Ajustar: Ajustar: Indicador de ângulo (horizontal) Controlar: Ângulo de chanfradura de 45° (vertical) Ajustar: Arrecadação e transporte Puxar a ficha da tomada antes de todos traba Controlar: lhos no aparelho. Guardar a ferramenta eléctrica Ajustar: Transportar a ferramenta eléctrica Carril de encosto...
PCM10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 6 MANUTENÇÃO E SERVIÇO Manutenção Eliminação Puxar a ficha da tomada antes de todos traba lhos no aparelho. Só países EU: Acumuladores/pilhas Só países EU: Serviço Acessórios Portugal Lâminas de serra para madeira e materiais de placas, painéis e tramelas Brasil Peças sobressalentes...
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA RELATIVE ALL'IMPIEGO DI ELETTROUTENSILI È assolutamente necessario Qualora si voglia usare l’elettroutensile leggere attentamente tutte le all’aperto, impiegare solo istruzioni. esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. 3) Sicurezza di persone È...
PCM10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli Effettuare accuratamente la manutenzione elettroutensili dell’elettroutensile. Verificare che le parti Non sottoporre la macchina a sovraccarico. mobili dell’elettroutensile funzionino proprio lavoro, utilizzare perfettamente e non s’inceppino, che non ci esclusivamente l’elettroutensile siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale...
Page 95
(p.es. a stella oppure rotondo). sto presso un punto di assistenza per gli elet troutensili Bosch. Mai rendere illeggibili le targhette di pericolo ap plicate all'elettroutensile. Mai utilizzare lame di acciaio rapido ad alta lega (Acciaio HSS).
Page 96
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 SIMBOLI Avvertenza importante: Simbolo Denominazione Significato ∅ Italiano–4...
Page 97
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Simbolo Denominazione Significato Simboli specifici per la macchina Simbolo Significato Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali ed evitare di guardare di rettamente il raggio laser anche da distanze maggiori.
Page 98
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Simbolo Significato Definizione dei lati di veduta della macchina Italiano–6...
PCM10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 3 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Dati tecnici Sega troncatrice e sega per PCM 10 tagli obliqui Uso conforme alle norme Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Ω Utilizzare le cuffie di protezione! Misure per lame per segatrice adatte Italiano–7...
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Elementi della macchina Accessori illustrati o descritti non fanno necessaria mente parte del volume di consegna. Italiano–8...
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 4 MONTAGGIO Assicurarsi sempre che la macchina non possa avviarsi involontariamente. La spi na di rete non deve mai essere collegata all'alimentazione elettrica né durante le operazioni di montaggio, né nel corso di qualunque tipo di intervento sull'elettrou tensile.
Page 102
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Montaggio stazionario Per poter garantire una maneggevolezza sicura, prima dell'utilizzo, l'elettroutensile deve essere montato su una superficie di lavoro piana e resistente (p.es. banco di lavoro). Montaggio del pomello di fissaggio Montaggio senza basamento Applicazione delle batterie Montaggio con basamento...
Page 103
PCM10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Aspirazione propria Fissaggio orizzontale Aspirazione esterna ∅ Sbloccaggio del pezzo in lavorazione Allungamento del tavolo multiuso Impostazione dell'angolo obliquo Prima di qualunque intervento alla macchina, Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete.
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Angoli obliqui variabili in senso orizzontale Messa in servizio Avviare ed arrestare avviare Per motivi di sicurezza, l'interruttore di avvio/ar resto della macchina non può essere bloccato ma deve essere premuto costantemente durante tutta la fase operativa.
Page 105
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Taglio di pezzi in lavorazione di uguale lun- ghezza Posizione delle mani Dimensioni massime del pezzo in lavorazione Pezzi speciali in lavorazione Angolo obliquo orizzon verticale tale Sostituzione della piastra di posizionamento Tagli con lama Italiano–13...
Page 106
PCM10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Lavorare listelli profilati (battiscopa oppure cornici per soffitto) Posizioni poggiati in posizione contro la orizzontale guida di sul tavolo battuta per troncare multiuso Angolo obliquo verticale 0° 45° Battiscopa Bordo interno Bordo esterno Sostituzione utensili Prima di qualunque intervento alla macchina,...
Page 107
PCM10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Montaggio della lama Regolazione: Durante il montaggio accertarsi che la di rezione di taglio della dentatura (direzione della freccia sulla lama) corrisponda alla freccia del senso di rotazione che si trova sulla calotta di protezione! Angolo obliquo 0°...
Page 108
PCM10_WEU.book Seite 16 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Regolazione: Deposito e trasporto Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete. Deposito dell'elettroutensile Come sollevare l'elettroutensile Guida di battuta Controllo: Regolazione: Indicazione dei gradi (orizzontale) Controllo: Regolazione: Italiano–16...
PCM10_WEU.book Seite 17 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 6 MANUTENZIONE ED ASSISTENZA Manutenzione Smaltimento Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete. Solo per i Paesi della CE: Batterie ricaricabili/Batterie Solo per i Paesi della CE: Servizio Accessori Italia...
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN Lees alle voorschriften. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient alleen verlengkabels gebruiken voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. 3) Veiligheid van personen Wees alert, let goed op wat u doet en ga Bewaar deze voorschriften goed.
PCM10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig ge Verzorg gereedschap zorgvuldig. bruik van elektrische gereedschappen Controleer of bewegende delen van het Overbelast het gereedschap niet. Gebruik gereedschap correct functioneren en niet voor uw werkzaamheden het daarvoor vastklemmen en of onderdelen zodanig bestemde elektrische gereedschap.
Page 112
Controleer voor het begin van de werkzaamhe beschadigde zaagbladen. den de juiste werking van de aardlekschakelaar. Laat een beschadigde aardlekschakelaar door een Bosch klantenservice repareren of vervan gen. Gebruik altijd zaagbladen met de juiste maat en Maak waarschuwingsstickers op het elektrische vorm (stervormig of rond) van het opnameboor gereedschap nooit onleesbaar.
Page 113
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 SYMBOLEN Belangrijk Symbool Naam Betekenis ∅ Nederlands–4...
Page 114
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Gereedschapspecifieke symbolen Symbool Betekenis Richt de laserstraal niet op personen of die ren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote afstand. Alleen voor landen van de EU: Nederlands–5...
Page 115
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symbool Betekenis Definitie van de machineaanzichten Nederlands–6...
PCM10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 3 FUNCTIEBESCHRIJVING Technische gegevens Verstekzaag PCM 10 Gebruik volgens bestemming Informatie over geluid en trillingen Ω Draag oorbeschermers. Afmetingen voor geschikte zaagbladen Nederlands–7...
Page 117
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Onderdelen van het gereedschap Afgebeeld en beschreven toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd. Nederlands–8...
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 4 MONTAGE Voorkom per ongeluk starten van het Eerste ingebruikneming elektrische gereedschap. Tijdens de mon tage en bij alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap mag de stekker niet zijn aangesloten op de stroomvoor ziening.
Page 119
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Vastzetknop monteren Stationaire montage Om een veilig gebruik te waarborgen, dient u het elektrische gereedschap voor het gebruik op een egaal en stabiel werk oppervlak (bijv. een werkbank) te monte ren. Montage zonder onderstel Batterijen plaatsen Montage met onderstel...
Page 120
PCM10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Externe afzuiging Werkstuk losmaken ∅ Verstekhoek instellen Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact Zaagtafel verlengen voor werkzaamheden aan het gereedschap. Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan het gereedschap. Draai de vastzetknop 12 voor het zagen altijd ste vig vast.
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Standaardverstekhoeken verticaal Werkgebied verlichten (Power Light) Verstekhoeken naar wens verticaal Zaaglijn markeren Ingebruikneming In- en uitschakelen inschakelen Houding van de handen Om veiligheidsredenen kan de aan /uitschake laar van het gereedschap niet worden geblok keerd, maar moet deze tijdens het gebruik voort durend ingedrukt blijven.
Page 122
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Zagen Speciale werkstukken Inlegplaat vervangen Werkstukken van gelijke lengte zagen Profielplinten (vloer- of plafondplinten) bewerken Instellingen Tegen aans Plat op de lagrail gezet zaagtafel liggend Verticale verstekhoek 0° 45° Vloerplint Binnenkant Buitenkant Nederlands–13...
Page 123
PCM10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Inzetgereedschap wisselen Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan het gereedschap. Basisinstellingen controleren en instellen Laser instellen Zaagblad demonteren Controleren: linkse schroefdraad Instellen: Zaagblad monteren Verstekhoek 0° (verticaal) Let er bij de montage op dat de snijrich Controleren: ting van de tanden (richting van de pijl op...
Page 124
PCM10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Hoekaanduiding (horizontaal) Controleren: Verstekhoek 45° (verticaal) Instellen: Opbergen en vervoeren Controleren: Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan het gereedschap. Elektrisch gereedschap opbergen Instellen: Elektrisch gereedschap dragen Aanslagrail Controleren: Instellen:...
PCM10_WEU.book Seite 16 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 6 ONDERHOUD EN SERVICE Onderhoud Afvalbehandeling Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan het gereedschap. Alleen voor landen van de EU: Accu's en batterijen Alleen voor landen van de EU: Toebehoren Service Zaagbladen voor hout- en plaatmateriaal,...
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR EL- VÆRKTØJ Læs alle instrukserne. 3) Personlig sikkerhed Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer.
Page 127
2 VÆRKTØJSSPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR KAP- OG GERINGSSAVE Sikre emnet. Kontrollér sikkerhedsrelæets funktion, før arbej det påbegyndes. Lad beskadigede sikkerhedsre læer blive repareret eller skiftet på et Bosch kun deværksted. Bearbejd ikke asbestholdigt materiale. Advarselsskilte på el værktøjet må aldrig gøres ukendelige.
Page 128
PCM10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Spænd altid emnet, der skal bearbejdes, fast. Berør først savklingen efter arbejdet, når den er Bearbejd ikke emner, der er så små, at de ikke kølet helt af. kan spændes fast. Anvend aldrig værktøjet uden ilægningsplade.
Page 129
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symbol Navn Betydning Særlige symboler Symbol Betydning Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor afstand. Gælder kun i EU lande: Dansk–4...
Page 130
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symbol Betydning De forskellige synsvinkler Dansk–5...
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 3 FUNKTIONSBESKRIVELSE Mål på egnede savklinger Beregnet anvendelsesområde Maskinelementer Støj-/vibrationsinformation Brug høreværn! Tekniske data Kap og geringssav PCM 10 Ω Dansk–6...
PCM10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis inde holdt i leverancen. 4 MONTERING Undgå utilsigtet igangsætning af maski Modeller med understativ: nen. Netstikket skal altid være trukket ud, når maskinen monteres og når der arbej des på...
Page 133
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Ibrugtagning første gang Montering af knop Batterier isættes Ekstra værktøj, der er brug for Stationær montering For at sikre en sikker håndering skal el Montering af forlængerbøjle værktøjet monteres på en lige og stabil ar bejdsflade (f.eks.
Page 134
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 5 BRUG Transport- og arbejdsstilling Forlængelse af savbord Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski nen. nen. Sikring af maskinen (transportstilling) Fastgørelse af emne Træk altid stikket ud, før der arbejdes på...
Page 135
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Vilkårlige geringsvinkler lodret Indstilling af geringsvinkel Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski nen. Spænd altid knoppen 12 før savning. Ibrugtagning Standard- geringsvinkler vandret Start- stop- kontakt tages i brug Af sikkerhedstekniske grunde kan start stop kontakten ikke fastlåses.
Page 136
PCM10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Markering af snitlinje Savning Hændernes position Savning af lige lange emner Maksimale emnemål Geringsvinkel vandret lodret Specielle emner Udskiftning af ilægningsplade Dansk–11...
Page 137
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Bearbejdning af profillister (gulv- eller loftslister) Indstillinger stillet op fladt liggende på anslags savbordet skinnen Lodret geringsvinkel 0° 45° Gulvliste Indvendig kant Udvendig kant Værktøjsskift Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski nen.
Page 138
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Kontrol og indstilling af grundinstillinger Geringsvinkel 45° (lodret) Justering af laser Kontrol: Kontrol: Indstilling: Indstilling: Anslagsskinne Kontrol: Geringsvinkel 0° (lodret) Indstilling: Kontrol: Vinkelviser (vandret) Indstilling: Kontrol: Indstilling: Dansk–13...
PCM10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Opbevaring og transport Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski Bæring af el- værktøj nen. El- værktøj opbevares 6 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Vedligeholdelse Bortskaffelse Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski nen.
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELVERKTYG Läs noga igenom alla 3) Personsäkerhet anvisningar. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör använd elverktyget förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
FÖR KAP- OCH GERINGSSÅGAR Säkra arbetsstycket. Kontrollera FI jordfelsbrytarens funktion innan arbetet påbörjas. Låt skadade FI jordfelsbrytare repareras eller bytas ut hos en Bosch service verkstad. Asbesthaltigt material får inte bearbetas. Håll varselskyltarna på elverktyget tydligt läsba Vidta skyddsåtgärder om risk finns för att hälso Trampa inte på...
Page 142
PCM10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Spänn alltid fast arbetsstycket ordentligt. Bear Berör inte sågklingan efter arbetet innan den beta inte arbetsstycken som är så små att de inte svalnat. kan spännas fast. Använd aldrig elverktyget utan insatsplatta. Byt ut defekt insatsplatta.
Page 143
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symbol Namn Betydelse Specifika symboler för elverktyget Symbol Betydelse Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot la serstrålen även om du står på längre avstånd. Endast för EU länder: Svenska–4...
Page 144
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symbol Betydelse Definitioner för maskinen Svenska–5...
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 3 FUNKTIONSBESKRIVNING Mått för lämpliga sågklingor Avsedd användning Maskinens komponenter Ljud-/vibrationsdata Använd hörselskydd! Tekniska data Kap och geringssåg PCM 10 Ω Svenska–6...
Page 146
PCM10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i leveransomfånget. 4 MONTERING Undvik oavsiktlig start av elverktyget. Un på sågutföranden med bordsställ: der montering och alla arbeten på elverk tyget får stickproppen inte vara ansluten till nätströmmen.
Page 147
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Driftstart Montering av låsknapp Insättning av batterier Följande verktyg behövs i tillägg Stationärt montage Så här monteras förlängningsbygeln För att en säker hantering ska kunna ga ranteras bör elverktyget monteras på ett plant och stabilt arbetsbord (arbetsbänk).
Page 148
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 5 DRIFT Transport- och arbetsläge Förlängning av sågbord Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el verktyget. verktyget. Så här säkras maskinen (transportläge) Infästning av arbetsstycket Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på...
Page 149
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Godtycklig vertikal geringsvinkel Inställning av geringsvinkel Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el verktyget. Dra kraftigt fast låsknappen 12 innan sågning på börjas. Start In- och urkoppling Horisontell standardgeringsvinkel start Av säkerhetsskäl kan elverktygets strömställare inte låsas, utan måste under drift hållas ned tryckt.
Page 150
PCM10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Märkning av skärlinjen Sågning Hantering Sågning av arbetsstycken i lika längd Maximal arbetsstyckmassa Geringsvinkel horisontal vertikal Speciella arbetsstycken Byte av insatsplatta Svenska–11...
Page 151
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Bearbetning av profilhyvlade lister (golv- och taklister) Inställning ligger an ligger plant på anslags sågbordet skenan Vertikal geringsvinkel 0° 45° Golvlist Innerkant Ytterkant Verktygsbyte Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el verktyget.
Page 152
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Kontroll och justering av grundinställningar Geringsvinkel 45° (vertikal) Laserns justering Kontroll: Kontroll: Inställning: Inställning: Anslagsskena Kontroll: Geringsvinkel 0° (vertikal) Inställning: Kontroll: Vinkelindikator (horisontell) Inställning: Kontroll: Inställning: Svenska–13...
PCM10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Lagring och transport Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el Så här bärs elverktyget verktyget. Lagring av elverktyg 6 SKÖTSEL OCH SERVICE Skötsel Avfallshantering Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el verktyget.
Page 154
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 GENERELLE SIKKERHETSINFORMASJONER FOR ELEKTROVERKTØY OBS Les gjennom alle anvisningene. 3) Personsikkerhet Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
Page 155
Spenn arbeidsstykket som skal bearbeides godt Før arbeidet påbegynnes må du kontrollere om fast. Ikke bearbeid arbeidsstykker som er for jordfeilbryteren fungerer riktig. La skadede jord små til å kunne spennes fast. feilbrytere repareres eller utskiftes av en Bosch kundeservice. Norsk–2...
Page 156
PCM10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Bruk sagen kun til den type materialer som er an Bruk aldri elektroverktøyet uten innleggsplaten. gitt til formålsmessig bruk. Skift ut en defekt innleggsplate. Bruk ikke butte, revnede, bøyde eller skadede Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og sagblad.
Page 157
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symbol Navn Betydning Verktøysymboler Symbol Btydning Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke selv inn i laserstrålen, heller ikke fra en stor avstand. Kun for EU land: Norsk–4...
Page 158
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Symbol Btydning Definisjon av maskinsidene Norsk–5...
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 3 FUNKSJONSBESKRIVELSE Tekniske data Kapp og gjæringssag PCM 10 Formålsmessig bruk Støy-/vibrasjonsinformasjon Ω Bruk hørselvern! Mål for egnede sagblad Maskinelementer Norsk–6...
Page 160
PCM10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i le veransen. 4 MONTERING Unngå en uvilkårlig starting av elektro På modeller med understell: verktøyet. I løpet av monteringen og ved alle arbeider på elektroverktøyet må støp selet ikke være tilkoblet strømtilførselen.
Page 161
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Første igangsetting Montering av låseknotten Innsetting av batteriene Nødvendig verktøy i tillegg til det som inngår i leveransen Stasjonær montering Til en sikker bruk må du montere elektro Montering av forlengelsesbøylen verktøyet før bruk på...
Page 162
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 5 BRUK Transport og arbeidsstilling Forlengelse av sagbordet Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse let trekkes ut. let trekkes ut. Sikring av maskinen (transportstilling) Festing av arbeidsstykket Før alle arbeider på...
Page 163
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Valgfri vertikal gjæringsvinkel Innstilling av gjæringsvinkelen Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse let trekkes ut. Trekk låseknotten 12 alltid fast før sagingen. Igangsetting Standard gjæringsvinkel horisontal Inn- /utkobling igangsetting Av sikkerhetsgrunner kan på...
Page 164
PCM10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Avmerking av skjærelinjen Saging Håndstilling Saging av like lange arbeidsstykker Maksimale arbeidsstykke- mål Gjæringsvinkel horisontal vertikal Spesialarbeidsstykker Utskifting av innleggsplaten Norsk–11...
Page 165
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Bearbeidelse av profillister (gulv- eller taklister) Innstillinger Satt mot an Flatt liggen leggsskin de på sag bordet Vertikal gjæringsvinkel 0° 45° Gulvlist Innvendig kant Utvendig kant Verktøyskifte Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse let trekkes ut.
Page 166
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Kontroll og innstilling av grunninn- Gjæringsvinkel 45° (vertikal) stillingene Justering av laseren Kontroll: Kontroll: Innstilling: Innstilling: Anleggsskinne Kontroll: Innstilling: Gjæringsvinkel 0° (vertikal) Vinkelanviser (horisontal) Kontroll: Kontroll: Innstilling: Innstilling: Norsk–13...
PCM10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Oppbevaring og transport Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse Bæring av elektroverktøyet let trekkes ut. Oppbevaring av elektroverktøyet 6 SERVICE OG VEDLIKEHOLD Vedlikehold Kassering Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse let trekkes ut.
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET SÄHKÖTYÖKALUILLE Kaikki ohjeet tulee lukea. 3) Henkilöturvallisuus Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Liitä sähkötyökalu asianmukaisesti maadoitet tuun sähköverkkoon. Pidä työpaikka puhtaana. Tarkista, ennen työn aloittamista, että FI suoja kytkin toimii asianmukaisesti. Anna Bosch huol topisteen korjata viallinen FI suojakytkin tai vaih da se uuteen. Älä poistu sähkötyökalun luota, ennen kuin se on pysähtynyt kokonaan.
Page 170
PCM10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Älä koskaan seiso sähkötyökalun päällä. Käytä aina oikean kokoisia ja oikealla kiinnitys reiällä varustettuja sahanteriä (esim. tähden muotoinen tai pyöreä). Varmista, että suojus toimii asianmukaisesti ja pystyy liikkumaan vapaasti. Älä koskaan käytä runsasseosteisestä pikate räksestä...
Page 171
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 MERKKEJÄ Tärkeä ohje: Tunnusmerkki Nimi Merkitys ∅ Suomi–4...
Page 172
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Laitekohtaiset tunnusmerkit Tunnusmerkki Merkitys Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös itse katso lasersäteeseen edes kaukaa. Vain EU maita varten: Suomi–5...
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Laitteen tarkastelusuunnat 3 TOIMINTASELOSTUS Tekniset tiedot Katkaisu ja jiirisaha PCM 10 Määräysten mukainen käyttö Melu-/tärinätieto Käytä kuulosuojaimia! Ω Suomi–6...
PCM10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Sopivien sahanterien mitat Laitteen osat Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Suomi–7...
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 4 ASENNUS Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistä Ensimmäinen käyttöönotto mistä. Asennuksen aikana sekä kaikissa sähkötyökaluun kohdistuvissa töissä, tu lee verkkopistotulpan olla irrotettuna pis torasiasta. Toimitukseen kuuluu Työkalut, jotka tarvitaan toimitukseen kuulu- vien lisäksi Pidennystangon asennus Sahapöydän pidennyksen ja pituusohjaimen asennus...
Page 176
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Lukkonupin asennus Kiinteä asennus Varman käsittelyn varmistamiseksi tulee sähkötyökalu ennen käyttöä asentaa ta saiselle ja tukevalle työpinnalle (esim. työ penkki). Asennus ilman konealustaa Paristojen asennus Asennus konealustan kanssa 5 KÄYTTÖ Kuljetus- ja työasento Pölynimu ja lastunpoisto Noudata suojatoimenpiteitä, jos työssä...
Page 177
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Sahapöydän pidentäminen Jiirikulman asetus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Kiristä aina lukkonuppi 12 ennen sahausta. Perusjiirikulma vaakatasossa Työkappaleen kiinnitys Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Page 178
PCM10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Mielivaltainen pystysuora jiirikulma Leikkausviivan merkintä Käyttöönotto Käsittely Käynnistys ja pysäytys käyttöönottoa Turvallisuussyistä laitteen käynnistyskytkintä ei voida lukita, vaan sitä on painettava koko käytön ajan. Työkappaleen suurimmat mahdolliset mitat Jiirikulma Sahausta vaaka pysty Pysäytä...
Page 179
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Erikoiset työkappaleet Välilaatan vaihto Profiililistojen (lattia- ja sisäkattolistat) työstö Asetukset asetettuna tasaisesti ohjain sahapöydällä kiskoa makaavana vasten Pystysuora jiirikulma 0° 45° Jalkalistat Sisäreunat Ulkoreuna Suomi–12...
Page 180
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Työkalunvaihto Perusasetusten tarkistus ja säätö Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Laserin säätö Tarkistus: Sahanterän irrotus Asetus: vasen kierre! Jiirikulma 0° (pystysuora) Sahanterän asennus Tarkistus: Asetus: Tarkista asennettaessa, että sahanterän hampaiden leikkuusuunta (sahanterässä...
PCM10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 6 HUOLTO JA HOITO Huolto Hävitys Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Vain EU maita varten: Akut / paristot Vain EU maita varten: Lisätarvikkeet Huolto Sahanteriä puuta ja levymateriaalia, paneeleja ja listoja varten Pidätämme oikeuden muutoksiin Varaosat...
Page 183
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠ ∆ΕΙ ΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ∆ια άστε λες τις υπ δεί εις. Μη ρησιµ π ιείτε τ ηλεκτρικ καλώδι για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε τ µη άνηµα, ή για να γάλετε τ φις απ την πρί...
Page 184
PCM10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Μην υπερεκτιµάτε τ ν εαυτ σας. ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία π υ Φρ ντί ετε για την ασφαλή στάση τ υ δε ρησιµ π ιείτε µακριά απ παιδιά. Μην σώµατ ς σας και διατηρείτε πάντ τε την επιτρέψετε...
Page 185
αµ λείς, ραγισµέν υς, αλασµέν υς διακ πτες FI σ΄ ένα κατάστηµα στρε λωµέν υς ή αλασµέν υς πρι ν δισκ υς. Service της Bosch για επισκευή ή αντικατάσταση. Μην καταστρέφετε π τέ τις πρ ειδ π ιητικές πινακίδες τ υ ηλεκτρικ ύ εργαλεί υ αλλά...
Page 186
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Να ρησιµ π ιείτε πάντ τε πρι ν δισκ υς Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέι ερ επάνω σε σωστ ύ µεγέθ υς και µε κατάλληλη τρύπα ανθρώπ υς ή ώα και να µην κ ιτά ετε π τέ ι υπ...
Page 187
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Σύµ λ ν µασία Σηµασία Σύµ λα ειδικά ως πρ ς τ µη άνηµα Σύµ λ Σηµασία Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέι ερ επάνω σε ανθρώπ υς ή ώα και να µην κ ιτά ετε π...
Page 188
PCM10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Σύµ λ Σηµασία Μ ν γα ώρες της EΕ: Ελληνικά-6...
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 1 GENEL GÜVENLİK TALİMATI ELEKTRİKLİ EL ALETLERİ İÇİN Ürünlere bütün talimatları 3) Kişilerin Güvenliği okuyun. Aşağıda açıklanan talimata a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, aykırı davranma, elektrik elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo çarpmalarına, yangınlara ve/veya...
şalterin usulüne uygun olarak işlev görüp kanserojen sayılır. Koruyucu toz maskesi kullanın ve eğer bağlanabiliyorsa aletinize toz/talaş emme görmediğini kontrol edin. Hasarlı FI-Koruyucu şalteri bir Bosch Müşteri servisinde onartın veya tertibatı bağlayın. değiştirtin. Çalıştığınız yeri temiz tutun. Özellikle bazı malzeme karışımları tehlikelidir. Hafif metal tozları...
Page 202
ışını başka kişiler için tehlike oluşturabilir. hatlarında yüksek sürtünme kuvvetine neden olurlar, sıkışırlar ve geri tepme kuvvetleri oluştururlar. Bosch ancak alet için öngörülen orijinal aksesuar kullanıldığı takdirde aletin kusursuz işlev göreceğini garanti eder. SEMBOLLER Önemli açıklama: Aşağıdaki sembollerden bazıları...
Page 203
PCM10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Sembol Adı Anlamı min/s Dakika/saniye Zaman aralığı, süre °C/°F Grad Celsius/Grad Fahrenheit Sıcaklık Nispi ses şiddeti birimi Desibel Ø Çap Örneğin; vida çapı, taşlama diski çapı vb. Devir sayısı Boştaki devir sayısı …/min Bir dakikadaki dönme veya Bir dakikadaki dönme, darbe, dairesel hareket...
Page 204
PCM10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Sembol Anlamı Açıklama işareti Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle yeniden kazanılmak üzere ilgili merkeze gönderilmelidir. Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletini evsel çöplein içine atmayın! Elektro ve elektronik eski aletlere ve bunların ulusal hukuka uyumlaştırılmasına ait 2002/EG sayılı...
3 İŞLEVLERİN AÇIKLANMASI Kullanım kılavuzunu okurken ön Teknik veriler sayfalardaki elektrikli el aletinin şekline iyice dikkat edin ve hafızanıza kazıyın. Açılı kesme testeresi PCM 10 Sipariş numarası 3 603 L01 0.. Giriş gücü 1 500 Usulüne uygun kullanım Gerilim elektrikli aleti;...
PCM10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 4 MONTAJ Aletin yanlışlıkla çalışmaması için dikkatli İlk işletim olun ve gerekli önlemleri alın. Montaj sırasında ve aletin kendinde bir çalışma Teslim edilmiş bütün parçaları dikkatli bir biçimde yaparken bağlantı kablosu akım ambalajından çıkarın.
Page 208
PCM10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Tespit kolunun takılması Sabit montaj (bakınız resim Güvenli bir biçimde kullanabilmeniz için elektrikli el aletinizi kullanmadan önce düz Tespit topuzunu 12 kolun 11 altındaki ilgili deliğe ve sağlam bir çalışma zeminine (örneğin vidalayın.
PCM10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Kesme masasının uzatılması Kesme açısının ayarlanması (bakınız resim Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Hassas kesme işlerini güvenceye alabilmek için yoğun kullanım sonunda elektrikli el aletinin temel Uzun iş...
PCM10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Aynı uzunluktaki iş parçalarının kesilmesi Özel iş parçaları (bakınız resim Bükülmüş veya yuvarlak iş parçalarını keserken, kaymalarını önlemek için bunları özel olarak Kelebek somunu 52 gevşetin ve uzunlamasına emniyete almalısınız. Kesme hattında, iş parçası, dayamağının 38 testere bıçağına olan mesafesini dayama rayı...
PCM10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Uç değiştirme Temel ayarların kontrol edilmesi ve yapılması Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Hassas kesme yapmayı güvenceye almak için, Sadece, müsaade edilen devir sayıları en azından elektrikli el aletini yoğun biçimde kullandıktan sonra elektrikli el aletinin boştaki devir sayısı...
Page 213
PCM10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Gönye açısı 45° (Dikey) Açı göstergesi (Yatay) Aleti çalışma konumuna getirin. (bakınız resim Kesme masasını 14 0° işaretine 13 çevirin. Aleti çalışma konumuna getirin. Tespit topuzunu 26 gevşetin. Kesme masasını 14 0° işaretine 13 çevirin. Tutamaktaki 2 alet kolunu dayama vidasına 18 Kontrol: temas edinceye kadar hareket ettirin.
(bakınız resim Titiz üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza Aküler/Bataryalar yapacak olursa, onarım, Bosch elektrikli el aletleri Aküleri ve bataryaları evsel çöplerin, ateşin veya için yetkili bir servise yaptırılmalıdır. suyun içine atmayın. Aküler/Bataryalar toplanmak, Lütfen bütün başvurularınız...
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Konformitätserklärung EU-overensstemmelseserklæring Declaration of conformity Försäkran om överensstämmelse Déclaration de conformité Samsvarserklæring Declaración de conformidad Todistus standardinmukaisuudesta Declaração de conformidade ∆ήλωση συµ ατικ τητας Dichiarazione di conformità Uygunluk beyanı sorumlu olarak, ürünün aşağıdaki standartlara...
Page 216
PCM10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2005 9:16 09 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 J60 (05.12) PS/216...