Figursåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Jig Saw CJ 120V CJ 120VA • CJ120V CJ120VA Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Page 5
Svenska Dansk Norsk Spak Spak Sågblad Klinge Sagblad Bladhållare Klingeholder Bladholder Styrvals Hjulanslag Ledevalse Sifferskala Skalaknap Skalaskive Omkopplare Omskifter Omkopler Spånskydd Splintskærm Splintvern Bottenplatta Base Sagfot Spånhuva Spånfanger Sponhette Bult på bottenplatta Basebolt Verktøysfotbolt Sexkantnyckel Sekskantnøgel Sekskantnøkkel Styrare Parallelstyr Fører Fästhål Tilbehørshul Monteringhull...
Page 6
Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes for som anvendes for maskinen. som används för maskinen. maskinen. Sørg for å forstå Vær sikker på, at du forstår Se till att du förstår vad de betydningen av disse deres betydning, inden du betyder innan verktyget...
Page 7
Svenska (Översättning av originalinstruktionerna) Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för ELEKTRISKA VERKTYG tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren VARNING står i frånläge innan du ansluter det elektriska Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Svenska Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål ATT OBSERVERA ANGÅENDE DEN än det är avsett för kan resultera i farliga situationer. FIGURSÅGENS HANTERING 5) Service 1. Håll i elverktygets isolerade greppytor när du utför a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt arbeten under vilka skärtillbehöret riskerar att komma elektriska verktyg och använd bara identiska i kontakt med dolda sladdar eller sin egen sladd.
Page 9
Svenska VARNING: Genom att använda den nedre bottenplattan Se till att stänga av (OFF) strömmen och dra ur (tillverkad av harts) reduceras repor i skärytan. Fäst stickkontakten från honuttaget vid byte av blad. den nedre bottenplattan på bottenplattans undersida Öppna inte spaken när kolven rör sig. med hjälp av medföljande 4 skruvar.
Page 10
Svenska (2) Rikta in skalan (från 0 grader till 45 grader i steg ANMÄRKNING: om 15 grader) på den halvcirkelformade delen av Sifferskalans gradering skall endast användas som vägledning. Ju högre sågbladets hastighet blir, desto basplattan mot märket [ ] på växelkåpan. (Bild 15) fortare sågas materialet, men detta förkortar också...
Page 11
Reparationer, modifieringar och inspektioner av av utsättning i verkligheten (tar med i beräkningen Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi alla delar av användandet så som när verktyget är auktoriserad serviceverkstad.
Page 12
Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt STIKSAVEN skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det er nemmere at styre. 1. Hold elværktøjet på de isolerede gribeflader, når du g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv.
Page 14
Dansk (3) Før den nye klinge ind i klingeholderen og op til Anvendelse underbasen (fremstillet stoppet. (Fig. 1-II) kunstharpiks) vil nedsætte risikoen for ridsning af (4) Luk armen. (Fig. 1-III) den skårne overflade. Anbring underbasen over FORSIGTIG: basens glideflade ved hjælp af de medfølgende 4 Sørg for, at strømmen er SLUKKET og træk skruer.
Page 15
“2” og “3”. D: Bemærkninger FORSIGTIG: Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi BEMÆRK: el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi Skala-angivelserne er udelukkende vejledende. Jo service-center. højere hastigheden stilles, jo hurtigere skæres der, Denne liste over reservedele vil være nyttig, når men i ovenstående tilfælde vil maskinens levetid...
Page 16
Dansk Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871. Det afmålte A-vægtede lydniveau: 96 dB(A) Det afmålte lydtryksniveau: 85 dB(A) Usikkerhed KpA: 3 dB (A) Brug høreværn. De samlede vibrationsværdier (treaksiel vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN60745.
Page 17
Dansk Tabel 1 Klinger Nr. 1 Nr. 1 Nr. 12, Nr. 16, Klinge Nr.11 Nr. 15 Nr. 21 Nr. 22 Nr. 41 Nr. 97 123X Lang (Ekstra lang) Materiale Kvalitet Materialetykkelse (mm) 10 ∼ 10 ∼ 5 ∼ 10 ∼ Under Under Under Almindeligt træ...
Page 18
Norsk (Oversettelse av originalinstruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige FOR ELEKTROVERKTØY personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
Page 19
Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. FORSIKTIG Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe La aldri barn eller helsesvake personer stå i nærheten. kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, Oppbevar verktøy utilgjengelig for barn og helsesvake samtidig som de vil være lettere å kontrollere. personer når det ikke er i bruk.
Page 20
Norsk 5. Skifte sagblad 11. Underfot (1) Hev spaken til stopposisjonen. (Fig. 1-I) Bruk av underfoten (laget av stål) vil redusere (2) Fjern bladet som er montert. avsliping av alumimiumfoten. Dette gjelder spesielt (3) Monter det nye bladet til stopposisjonen i ved skjæring av metaller.
Page 21
ADVARSEL: om brukstiden blir lengre. Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Foreta de justeringer du måtte ønske. Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi 2. Still omdreingshastigheten på “0” autorisert serviceverksted. MERK: Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn Bruk kjølevædke når skjæringen gjøres (kjølevæske...
Page 22
Norsk Tabell 1 Liste av sagblad for ulike formål Nr. 1 Nr. 1 Nr. 12, Nr. 16 Sagblad Nr.11 Nr. 15, Nr. 21 Nr. 22 Nr. 41 Nr. 97 123X Materiale som (Lang) (Ekstra Lang) skal skjæres Materialkvalitet Materialets tykkelse (mm) 10 ∼...
Page 23
Norsk Informasjon angående luftstøy og vibrasjon De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN60745 og ISO 4871. Målt A-veid lydeffektnivå: 96 dB (A) Målt A-veid lydtrykknivå: 85 dB (A) Usikkerhet KpA: 3 dB (A) Bruk hørselvern. Total vibrasjonsverdi (triax vektor sum) beregnet ifølge EN60745.
Page 24
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. henkilövahinkojen vaaraa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, c) Estä...
Suomi Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin HUOMIOI ENNEN LEHTISAHAN KÄYTTÖÄ sitä ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita. 1. Pidä sähkötyökalusta kiinni eristetyistä 5) Huolto tartuntapinnoista, teet työtä, jossa a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu leikkauslisälaite osua piilossa oleviin käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia. sähköjohtoihin tai omaan johtoonsa.
Page 26
Suomi HUOMAUTUS: SAHAUS Katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta, kun vaihdat teriä. HUOMAUTUS: Älä avaa vipua, kun mäntä liikkuu. Jotta terä ei irtoa paikaltaan, vahingoitu eikä mäntä HUOM: kulu liikaa, varmista, että alustan levy on kiinnitetty Varmista, että terän ulokkeet tulevat hyvin paikoilleen työstökappaleeseen sahauksen aikana.
Page 27
Suomi Jos nopeus on pieni, sahaus kestää kauemman KOSKIEN RUOSTUMATTOMAN TERÄSLEVYN aikaa, mutta käyttöikä pitenee. Suorita säätö halutulla SAHAUSTA tavalla. 2. Säädä kehäliike asentoon “0” HUOMAUTUS: HUOM: Jotta terä ei irtoa paikaltaan, vahingoitu eikä mäntä Käytä sahattaessa sahausnestettä (öljypohjaista kulu liikaa, varmista, että alustan levy on kiinnitetty sahausnestettä) terän käyttörän pidentämiseksi.
Page 28
D: Huomautuksia aikana voi poiketa annetusta kokonaisarvosta HUOMAUTUS: työkalun käyttötavasta riippuen. Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja Käyttäjää suojaavien varotoimien, jotka perustuvat tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- altistumisen arviointiin varsinaisessa huoltokeskuksessa. käyttötilanteessa, määrittäminen. (ottaen huomioon Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä...
English (Original instructions) Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
English 2. This Jig Saw employs a high-power motor. If the PRECAUTIONS ON USING JIG SAW machine is used continuously at low speed, an extra load is applied to the motor which can result 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when in motor seizure.
English 6. Adjusting the blade operating speed (1) Loosen the base bolt hexagonal bar wrench attached This Jig Saw is equipped with the electric control on base. (Fig. 9) circuit which enables stepless speed control. To (2) Move the base fully forward (Fig. 10), and tighten adjust the speed, turn the dial shown in Fig.
English When cutting stainless steel plates, adjust the unit as SELECTION OF BLADES described below: 1. Adjust the speed Accessory blades To ensure maximum operating efficiency and results, Blade Thickness of material Dial Scale it is very important to select the appropriate blade Middle groove position best suited to the type and thickness of the material No.
Repair, modification and inspection of Hitachi Power tool is switched off and when it is running idle in Tools must be carried out by an Hitachi Authorized addition to the trigger time). Service Center.
Page 39
Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
Page 40
EN61000 i overensstemmelse med direktiver 2004/108/ accordance with Directives 2004/108/EC and 2006/42/EC. EF og 2006/42/EF. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the technical file. Ltd. er autoriseret til at kompilere den tekniske fil.