Page 1
Stichsäge ™¤Á· Wyrzynarka Szúrófűrész Přímočará pila Dekupaj èoÄÁËÍ CJ 110MV CJ 110MVA • CJ110MV CJ110MVA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
English A wrench or a key left attached to a rotating part of GENERAL SAFETY RULES the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times. Read all instructions This enables better control of the power tool in Failure to follow all instructions listed below may result in unexpected situations.
English PRECAUTIONS ON USING JIG SAW This Jig saw employs a high-power motor. If the machine is used continuously at low speed, an extra load is applied to the motor which can result in motor seizure. Always operate the power tool so that the blade is not caught by the material during operation.
English –1 operates at the maximum speed (3000min ). Adjust (1) Loosen the base bolt hexagonal bar wrench attached the speed according to the material to be cut and on base. (Fig. 9) working efficiency. (2) Move the base fully forward (Fig. 10), and tighten the CAUTION: base bolt again.
For your continued safety and electrical shock CONCERNING CUTTING OF STAINLESS STEEL protection, carbon brush inspection and replacement PLATES on this tool should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. CAUTION: 5. Replacing supply cord In order to prevent blade dislodging, damage or excessive...
Page 11
English Table 1 List of appropriate blades Blade No. 1 No. 1 No.11 No. 12, No. 15 No. 16, No. 21 No. 22 No.41 No. 97 123X Material (Long) (Super Long) to be cut Material quality Thickness of material (mm) Below Below 10 ∼...
Page 12
Deutsch Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. WARNUNG! Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können Lesen Sie sämtliche Hinweise durch bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen schweren Verletzungen führen.
Deutsch Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind 5) Service gefährlich. a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Sie Fachkräfte und unter Einsatz passender, auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und zugelassener Originalteile warten. Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des von Teilen und auf jegliche andere Zustände, die Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
Page 14
Deutsch 3. Verlängerungskabel 8. Sägen von rostfreien Stahlblechen Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Diese Stichsäge kann mit den Sägeblättern 97 Netzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabel rostfreies Stahlblech sägen. Für korrekte Bedienung ausreichenden Querschnitts und ausreichender bitte den Abschnitt „Betreffend Sägen von rostfreien Nennleistung zu verwenden.
Page 15
Deutsch HINWEIS: (3) Schnipseldeckel anbringen. Um genaues Schneiden bei Verwendung der Führung (4) Den Staubsammler mit dem Adapter anbringen. (Abb. (Abb. 11) sicherzustellen, immer die Ringposition auf „0” stellen. (5) Den Adapter mit der Nase des Staubsaugers 2. Sägen von krummen Linien verbinden.
Fortschritte einzubauen. Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile (z.B. Codenummern bzw. Entwurf) ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. HINWEIS: Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen.
Page 17
Deutsch Tabelle 1 Liste der geeigneten Sägeblätter Sägeblätter Nr. 1 Nr. 1 Nr. 11 Nr. 12, Nr. 15 Nr. 16, Nr. 21 Nr. 22 Nr. 41 Nr. 97 123X Zu schneiden- (Lang) (Extralang) des Material Materialqualität Dicke des Materials (mm) Allgemeines Schnittholz Unter Unter 10 ∼...
Page 20
∂ÏÏËÓÈο 7. ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ·ÏÈÓ‰ÚÔÌÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ (1) Αυτή η σέγα είναι ε διασµένη µε την παλινδρ µική λειτ υργία η π ία κινεί την λεπίδα πίσω και εµπρ ς, 1. ¶ËÁ‹ Ú‡̷ÙÔ˜ καθώς επίσης πάνω και κάτω. Ρυθµίστε τ κ υµπί Βε...
Page 21
∂ÏÏËÓÈο 1. ∂˘ı‡ÁÚ·ÌÌË ÎÔ‹ (3) Σ ί ετε τ Μ5µπ υλ νι ανά. (∂ÈÎ. 9) ταν κ ετε σε ευθεία γραµµή, πρώτα κάνετε για (4) Ρυθµίστε τη θέση τρ ιάς στ “0”. σηµάδι µια δηγητική γραµµή και πρ ωρήσετε τη ™∏ª∂πø™∏: σέγα...
Page 22
τµήµα Ε αιτίας τ υ συνε ι µεν υ πρ γράµµατ ς έρευνας και στερέωσης της κάθε λεπίδας. Επιλέ ετε τις ανάπτυ ης της HITACHI τα τε νικά αρακτηριστικά π υ κατάλληλες λεπίδες ανατρέ ντας στ ν ¶›Ó·Î· 1. εδώ ανα έρ νται µπ ρ ύν να αλλά...
Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny zaleceń może być przyczyną porażenia prądem obsługiwać...
Page 25
Polski e) Wykonywać odpowiednie prace konserwacyjne. użyciu wyłącznie identycznych, oryginalnych Kontrolować prawidłowość ustawienia części części zamiennych. ruchomych, ich uszkodzenia i wszelkie inne Zapewni to utrzymanie pełnego bezpieczeństwa kwestie, mogące spowodować nieprawidłową pracy z urządzeniem. pracę urządzenia. Uszkodzone urządzenie powinno zostać ŚRODKI OSTROŻNOŚCI natychmiast przekazane do naprawy.
Page 26
Polski 3. Przedłużacz 8. Cięcie płyt ze stali nierdzewnej Kiedy miejsce pracy znajduje się daleko od żródła Wyrzynarka może służyć do cięcia płyt ze stali prądu, użyj przedłużacza o wystarczającym przekroju. nierdzewnej pod warunkiem korzystania z ostrzy nr 97. Przedłużacz powinien być tak krótki jak tylko jest to Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie możliwe.
Page 27
Polski 2. Cięcie linii krzywych UWAGA: W przypadku wycinania niewielkich kształtów łukowych, Jeżeli jest taka możliwość, należy dodatkowo założyć należy odpowiednio zmniejszyć prędkość pracy maskę przeciwpyłową. urządzenia. Jeżeli będzie ono prowadzone zbyt szybko, ostrze może się złamać. CIĘCIE PŁYT ZE STALI NIERDZEWNEJ 3.
Page 28
WSKAZÓWKA: w tym urządzeniu mogą być przeprowadzane W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań WYŁĄCZNIE przez Autoryzowany Punkt Serwisowy i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili Hitachi.
Page 29
Magyar Ne használja a készüléket, ha nem érzi ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. FIGYELEM! Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést Olvassa végig az utasításokat okozhat. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és b) Használjon védőfelszerelést.
Page 30
Magyar tulajdonságot, mely hatással lehet ÓVINTÉZKEDÉS munkavégzésre. A gyermekeket és a felügyeletre szoruló személyeket Meghibásodás esetén használat előtt javítassa tartsa távol az elektromos szerszámgéptől. meg a készüléket. A használaton kívüli szerszámgépeket gyermekektől A nem megfelelő karbantartás sok balesetet okoz. és felügyeletre szoruló személyektől elzárva kell f) A vágószerszámokat mindig tartsa élesen és tartani.
Page 31
Magyar 4. Működés során keletkezett por 10. A forgácsvédő fedél A normál működés során keletkezett por károsan A forgácsvédő fedél megakadályozza a forgács befolyásolhatja a kezelő egészségét. A következők kirepülését és javítja a porgyűjtő hatékonyságát. valamelyike javasolt. Illessze a forgácsvédő fedelet az alapzat és a kar közé, majd enyhe nyomást gyakorolva tolja be azt, amíg be a) Porálarc viselése nem kattan a helyére.
Page 32
Rozsdamentes lemezacél vágásakor a készüléket az és cseréjét KIZÁRÓLAG a Hitachi Szerződéses Szerviz alábbiak szerint kell beállítani: Központ végezheti. 5. A hálózati kábel cseréje Ha a szerszámgép hálózati kábele megrongálódik, akkor azt csere céljából vissza kell juttatni a Hitachi Szerződéses Szerviz Központba.
Page 33
Magyar 6. Szervizelési alkatrészlista MEGJEGYZÉS A: Alkatrész-szám A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja B: Kódszám következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes C: Használt darabszám bejelentés nélkül változhatnak. D: Megjegyzések FIGYELEM! A Hitachi kéziszerszámok javítását, módosítását, illetve A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk ellenőrzését kizárólag Hitachi szakszervizben szabad...
Čeština Pouhý okamžik nepozornosti při práci s elektrickým VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nářadím může způsobit vážné zranění. b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte UPOZORNĚNÍ! ochranu zraku. Prostudujte si všechny pokyny Ochranné pomůcky, jako jsou protiprachová maka, Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit obuv s neklouzavou úpravou podrážky, ochranná...
Page 35
Čeština Velký počet nehod je způsobeno nedostatečnou PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ údržbou elektrického nářadí. Zajistěte, aby děti a nemocné osoby se nezdržovaly f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. v blízkosti. Správným způsobem udržované řezné nástroje s Pokud se nářadí nepoužívá, je třeba je uskladnit mimo ostrými břity mají...
Page 36
Čeština Pokud používáte externí zařízení pro zachycování 11. Podkladová deska prachu, připojte adaptér k hadici z externího zařízení Použitím podkladové desky (vyrobené z oceli) se sníží zachycování prachu. otěr hliníkové základní desky zvláště při řezání 5. Výměna listů kovů.Použitím podkladové desky (vyrobené z pryskyřice) (1) Otevřete páku směrem nahoru k zarážce.
Page 37
Pokud dojde k poškození přívodního kabelu nářadí, je třeba nářadí zaslat do Autorizovaného Servisního Při řezání desek z nerezavějící oceli nastavte nářadí tak, Střediska firmy Hitachi pro provedení výměny kabelu. jak je níže popsáno: 6. Seznam servisních položek 1. Seřízení rychlosti A: Číslo položky...
Page 38
Čeština POZNÁMKA: Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu HITACHI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění. Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. Změřená vážená hladina akustického výkonu A: 97 dB (A) Změřená...
Page 39
Türkçe c) Aletin istem dıßı çalıßmasına karßın önlem alın. GENEL GÜVENLIK KURALLARI Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun. DÓKKAT! Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu Bütün talimatları okuyun halde taßımak veya prize takmak kazanın Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, davetçisidir.
Page 40
Türkçe 5) Servis DEKUPAJIN KULLANIMIYLA ÓLGÓLÓ ÖNLEMLER a) Elektrikli aleti vasıflı bir kißi tarafından sadece özdeß yedek parçalar kullanarak tamir edilmesini saålayın. Bu dekupajın güçlü bir motoru vardır. Alet sürekli olarak Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı saålanacaktır. düßük hızda kullanılırsa motora, motorda tutukluåa neden olabilecek ilave yük uygulanmıß...
Page 41
Türkçe 6. Bıçak çalıßma hızını ayarlama 1. Düz kesme Bu Dekupaj, hız kontrolüne izin veren bir elektrik devresi Düz bir çizgi üzerinde kesim yaparken önce bir ißaret kumandasıyla donatılmıßtır. Hızı ayarlamak için Íekil ölçüm çizgisi çizin ve dekupajı o çizgi üzerinde ilerletin. 4’te gösterilen kadranı...
Page 42
Kadran ölçeåi okuması sadece referans içindir. Hız ne DEÅÍÓKLÓKLER kadar yüksek olursa, malzeme o kadar çabuk kesilecek Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere ama bu durumda bıçaåın ömrü kısalacaktır. uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir. Hız düßük olduåunda kesme daha uzun sürecek ama Dolaysyla ısıyla, bazı...
Page 43
Türkçe Tablo 1 Uygun bıçakların listesi Bıçak No. 1 No. 1 No. 12, No. 16, Kesilecek (Süper No. 11 No. 15 No. 21 No. 22 No. 41 No. 97 123X (Uzun) malzeme Uzun) Malzeme kalitesi Malzemenin kalınlıåı (mm) 105’nin110’nin 10 ~ 20’nin 10 ~ 10 ~ Genel ahßap...
Page 53
English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE 1 Típusszám 1 Model No. 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és címe 4 Customer Name and Address 5 A Kereskedő neve és címe 5 Dealer Name and Address (Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő...
Page 57
English Magyar Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together with Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household waste material! szemétbe! In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on waste electrical and electronic equipment and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
Page 58
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx oznaczeniami CE. ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 12. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.