Page 1
Limpiador ultrasónico · Pulitore ad ultrasuoni SUR 46 A1 Limpiador ultrasónico Pulitore ad ultrasuoni Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Aparelho de limpeza por ultra-sons Ultrasonic Cleaner Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Ultraschall-Reinigungsgerät...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, famili- arícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Introducción ..............Página Utilización correcta ............Página Volumen de suministro ............Página Descripción de las piezas ..........Página Datos técnicos ..............Página Indicaciones de seguridad .......Página Para evitar lesiones, tenga en cuenta .......Página 10 Tenga en cuenta para la garantía completa del servicio ............Página 10 De este modo evitará...
Page 6
Introducción En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos: ¡Lea las instrucciones de uso! Mantenga a los niños y otras personas alejados durante el manejo de herramientas eléctricas. Un aparato, cable de red o clavija de red dañado signifi- ca peligro de vida por descarga eléctrica.
Introducción Limpiador ultrasónico Introducción Estimados clientes y clientas: Les agradecemos su compra y les deseamos que su nuevo aparato limpiador por ultrasonido les sea de gran utilidad. El aparato produce ondas de ultrasonido que se traspasan al fluido que se va a rellenar. De este modo podrá eliminar la suciedad de muchos objetos de forma cuidadosa.
Introducción Utilización correcta El aparato sólo se debe usar para fines particulares y no es adecuado para el uso industrial. Sólo está previsto su uso para los fines que se describen en las instrucciones. En caso de uso diferente al previsto se anula la garantía.
Para la marca máx. aprox. 600 ml (sin aplicación) Clase de protección: II / Núm. de modelo: SUR 46 A1 Indicaciones de seguridad J Aquellas personas (incluidos niños) con limi- taciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia o conocimientos suficientes sólo podrían utilizar el aparato bajo la supervisión de...
Indicaciones de seguridad Para evitar lesiones, tenga en cuenta Q J E vite entrar en contacto con líquidos durante el funcionamiento: ¡El ultrasonido puede ser dañino para la piel y los huesos! Tenga en cuenta para la garantía Q completa del servicio J U tilice el aparato únicamente según las especificaciones de su placa de características para que funcione perfectamente.
Page 11
Indicaciones de seguridad - en caso de que se produzca una avería - antes de limpiar el aparato, - cuando no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolon- gado, - después de cada utilización. J P ara hacerlo, tire directamente del enchufe, no del cable. J S i detecta algún daño en el cable, en el enchufe, en la carcasa o en otras piezas, no siga utilizando el aparato.
Indicaciones de seguridad / Ejemplos de utilización Para evitar un incendio es Q preciso tener en cuenta J E xtraiga el enchufe después de usar el aparato o cuando vaya a limpiarlo. J N unca deje sin vigilancia al aparato, y utilícelo únicamente según las especificaciones de su placa de características.
Ejemplos de utilización Objetos de escritorio: Pluma para escribir, tapas de bolígrafos, tapas de impresoras, sellos, etc. Objetos ópticos: Gafas*, gafas de sol*, lupas*, etc. Indicación: Luego de limpiar los vidrios de las gafas secarlos con un año suave. Al limpiar con aire se pueden producir estrías. A continuación pula las superficies brillantes.
Page 14
Ejemplos... / Antes de la puesta en marcha 300 segundos (5 minutos): Recomendado para la primera limpieza en los objetos que no se han limpiado por un largo período de tiempo. 480 segundos (8 minutos): Recomendado para la primera limpieza si se han limpiado varios objetos juntos.
Antes de la puesta en marcha / Uso 1 x cesta para insertar 1 x arco para insertar 1 x soporte de CD j S i falta algún artículo en el paquete o si su aparato está dañado, póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente (véase hoja de la garantía).
Limpieza sin insertos j A segúrese de que el aparato está desconectado de la red eléctrica. j A bra la tapa de forma manual. j C olocar el objeto a limpiar en el tanque de acero j L uego llenar el tanque de acero con agua corriente normal.
Page 17
valo de tiempo seleccionado aparecerá en la pantalla . Para reiniciar el proceso de limpieza, volver a pulsar el interruptor. O, si no, seleccione mediante la tecla del temporizador nuevo intervalo de tiempo y vuelva a presionar el interruptor de encendido ¡...
Limpiar con insertos Indicación: La cesta para insertar absorbe un tercio de las ondas de ultrasonido y de esta manera disminuye la potencia de limpieza. Eventualmente se requieren varios procesos de limpieza. Cesta para insertar j P ara la limpieza de los objetos sensible y pequeños utilice por favor la cesta para insertar (véase fig.
¡ Importante! Si el reloj se encuentra en el líquido se puede dañar durante el proceso de limpieza a causa de las ondas de ultrasonido. j C oloque cuidadosamente el arco de para insertar con el reloj en el aparato. j L lene el aparato con agua.
Métodos de limpieza / Limpieza y mantenimiento Métodos de limpieza Limpieza general: j P ara la limpieza general utilizar agua corriente normal (el agua debe cubrir completamente el objeto a limpiar pero no obstante no debe sobrepasar la altura de llenado máxima). Limpieza profunda: j P ara reforzar el efecto de la limpieza del aparato se pueden utilizar...
Limpieza y mantenimiento / Problemas y solución de limpieza filosos o con objetos con puntas. j L impiar y secar el tanque de acero , la carcasa y los insertos con un paño. j P ara evitar que se depositen restos de sarro luego del uso o la limpieza no se debe dejar restos de agua en el contenedor.
Page 22
Problemas y solución Problema / Causa(s) Solución Error posible(s) El objeto a El temporizador Encienda el temporizador con limpiar no se no se inició. el interruptor de conexión limpia. No hay agua El tanque de acero puede en el tanque de ser llenado hasta la marca “MAX”...
Eliminación ... / Garantía y servicio de asistencia técnica Eliminación del producto N o tire el aparato en la basura doméstica normal. Infórmese en su administración local o municipal sobre las posibilida- des para la eliminación respetuosa con el medio ambiente del aparato (“residuos de aparatos eléctricos“).
Garantía y servicio de asistencia ... / Conformidad Los daños producidos por fuerza mayor. Los daños debidos al incumplimiento de las indicaciones de cuidado. Así mismo, no podemos asumir ninguna responsabilidad por las consecuencias de un uso inadecuado del aparato. Conformidad / Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias:...
Page 25
Indice Introduzione ............Pagina 26 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...... Pagina 28 Dotazione ................. Pagina 28 Descrizione dei componenti ..........Pagina 28 Dati tecnici ................ Pagina 29 Indicazioni di sicurezza ......Pagina 29 Al fine di evitare lesioni si deve osservare quanto segue ...........
Introduzione Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Leggere il manuale di istruzioni per l’uso! Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’uso dell’elettroutensile. I danni all’apparecchio, al cavo o alla spina com- portano il pericolo di morte a causa di scossa elettrica.
Page 27
Introduzione Pulitore ad ultrasuoni Introduzione Gentile Cliente, La ringraziamo per il Suo acquisto e Le auguriamo di utilizzare il Suo nuovo apparecchio di pulizia ad ultrasuoni con piena soddi- sfazione. L’apparecchio genera onde ad ultrasuoni che vengono trasmesse al liquido da versare all’interno. In questo modo è possibile rimuovere la sporcizia su molti oggetti accuratamente, ma allo stesso tempo delica- tamente.
Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Q L’apparecchio è destinato solo ad un uso privato e non per fini com- merciali. Esso è previsto solamente per gli ambiti di utilizzo descritti nelle presenti istruzioni d’uso. L’utilizzo per fini diversi comporta la decadenza della prestazione di garanzia.
: Al contrassegno max. circa 600 ml (senza inserto) Classe di protezione: II / N. modello: SUR 46 A1 Indicazioni di sicurezza J Non fare utilizzare questo apparecchio da persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre l’apparecchio non può...
Indicazioni di sicurezza Al fine di evitare lesioni si deve Q osservare quanto segue J E vitare di entrare in contatto con il liquido durante il funzionamento: gli ultrasuoni possono essere dannosi per la pelle e le ossa! A garanzia di un utilizzo senza difetti Q dell’apparecchio, è...
Page 31
Indicazioni di sicurezza J N on fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e atte- nersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla targhetta dati. J E strarre la spina dalla presa di rete - quando si manifesta un guasto; - prima di pulire l‘apparecchio; - quando l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo;...
Indicazioni di sicurezza / Esempi di utilizzo Per evitare lo scoppio di un incendio Q osservare quanto segue J D opo ogni utilizzo o pulizia estrarre la spina. J N on fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e atte- nersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla targhetta dati. J E strarre la spina dalla presa di rete - quando si manifesta un guasto;...
Esempi di utilizzo Articoli ottici: Occhiali*, occhiali da sole*, lenti d’ingrandimento*, ecc. Nota: Dopo la pulizia asciugare i vetri degli occhiali con un panno soffice. Con l’asciugatura ad aria si determinano striature. Eseguire un’ulteriore passata di lucidatura sulle superfici lucenti. Articoli igienici: Spazzolini da denti, protesi dentarie, apparecchi dentali, nonché...
Esempi di ... / Leggere prima della messa in marcia 300 secondi (5 minuti): Si suggerisce di utilizzare questa impostazione per la prima pulizia di oggetti che non sono stati puliti da lungo tempo. 480 secondi (8 minuti): Si suggerisce di utilizzare questa impostazione per la prima pulizia qualora diversi oggetti vengano puliti insieme.
Leggere prima della messa in marcia / Utilizzo danni durante il trasporto e che la fornitura sia completa: 1 x inserto a cestello 1 x inserto ad arco 1 x porta CD j Q ualora la fornitura non fosse completa o l’apparecchio acquista- to fosse danneggiato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedi a questo proposito la scheda di garanzia).
Utilizzo Pulizia senza inserti j A ssicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. j A prire il coperchio manualmente. j P orre l’oggetto da pulire nel serbatoio in acciaio inox j I n seguito riempire il serbatoio in acciaio inox con normale acqua del rubinetto.
Page 37
Utilizzo 5. Per arrestare anticipatamente la procedura di pulizia premere l’in- terruttore di spegnimento . Il tempo di esecuzione residuo dell’intervallo selezionato viene indicato sul display . Per riav- viare la procedura di pulizia premere nuovamente l’interruttore di accensione . In alternativa selezionare con il tasto Timer nuovo intervallo temporale e premere nuovamente l’interruttore di accensione Importante! Ripetendo la procedura di pulizia l’effetto di...
Utilizzo dopo ogni procedura di pulizia. 10. Conservare l’apparecchio in un luogo fresco ed asciutto. Pulizia con inserti Nota: L’inserto a cestello assorbe un terzo dello onde delle onde ad ultrasuoni e riduce la potenza di pulizia. E’ quindi eventualmente necessario eseguire un maggior numero di procedure di pulizia.
Utilizzo j Q uesto inserto ad arco permette, grazie alla sua altezza, di porre orologi da polso fin sopra il contrassegno MAX. j P er non dovere smontare la cassa dell’orologio dal cinturino, fissa- re l’orologio in modo tale che la cassa dell’orologio si trovi al di fuori del liquido (vedi fig.
Utilizzo / Metodi di pulizia (vedi capitolo “Metodi di pulizia”). j P rima di utilizzarlo, leggere tuttavia gli avvertimenti e le indicazioni del produttore. j I nformarsi presso un commerciante specializzato oppure in un’orologeria o gioielleria. Metodi di pulizia Pulizia generale: j P er la pulizia generale utilizzare normale acqua del rubinetto (l’acqua deve coprire completamente l’oggetto da pulire ma non...
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione j A ssicurarsi che l’apparecchio sia disinserito ed estrarre la spina dalla presa. Pericolo di scossa elettrica! Per eseguire la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non immergere lo stesso apparec- chio, il cavo o la spina in acqua o in un altro liquido.
Problemi e soluzioni Problemi e soluzioni Problema/ Possibile(i) Soluzione Difetto causa(e) L’apparecchio è La spina Inserire bene la spina in una inserito, ma non è stata inserita o presa di rete. vi è alcuna vi- lo è stata in sualizzazione modo non cor- sul display retto.
Page 43
Problemi e soluzioni Problema/ Possibile(i) Soluzione Difetto causa(e) L’oggetto da Il timer non è Accendere il timer con l’interrut- pulire non si stato avviato. tore di accensione pulisce. Non vi è acqua Il serbatoio in acciaio inox nel serbatoio in può...
Smaltimento / Garanzia ed assistenza Smaltimento N on smaltire l’apparecchio attraverso i normali rifiuti domestici. Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di uno smaltimento ecologico e corretto dell’apparecchio (“rifiuti elettrici”). L’imballaggio è rappresentato da materiali non dannosi per l’ambiente che possono essere smaltiti nei punti di raccolta locali di materiale riciclabile.
Page 45
Garanzia ed ... / Dichiarazione di conformità danni provocati dall’utilizzo di pezzi di ricambio non originali. danni provocati da un utilizzo non corretto. danni dovuti a forza maggiore. danni provocati dall’inosservanza delle indicazioni di manutenzione. Non possiamo neppure assumerci la responsabilità per le conseguenze di un utilizzo inappropriato dell’apparecchio.
Page 47
Índice Introdução ..............Página 48 Utilização correcta ............Página 50 Material fornecido ............Página 50 Descrição das peças ............Página 50 Dados técnicos ..............Página 51 Indicações de segurança ......Página 51 Para evitar ferimentos, deve prestar atenção ao seguinte ............Página 52 Para garantir o funcionamento perfeito, deve ter em atenção o seguinte ........
Introdução Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos: Ler o manual de instruções! Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. Um aparelho, um cabo de rede ou uma ficha de rede danificados significam perigo de morte provocado por um choque eléctrico.
Page 49
Introdução Aparelho de limpeza por ultra-sons Introdução Caro(a) cliente, agradecemos a sua preferência e esperamos que tire o melhor proveito do seu aparelho de limpeza por ultra-sons. O aparelho cria ondas de ultra-sons emitidas em líquidos a encher. Assim podem ser retiradas eficazmente e ao mesmo tempo de forma suave sujidades de vários objectos.
Introdução Utilização correcta O aparelho destina-se apenas à utilização privada e não para fins industriais. Ele destina-se a ser aplicado apenas para os fins descritos neste manual. Em caso de utilização indevida do aparelho, perde o direito à garantia. Material fornecido 1 x Aparelho de limpeza por ultra-sons 1 x Cesto 1 x Arco para relógios de pulso...
Na marcação máx. de aprox. 600 ml (sem acessórios) Classe de protecção: II / N.º do modelo.: SUR 46 A1 Indicações de segurança J Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacida- des físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou sem experiência e/ou conhecimento adequado, a...
Indicações de segurança Para evitar ferimentos, deve prestar Q atenção ao seguinte J E vite entrar em contacto com o líquido durante o funcionamento: ultra-sons podem ser prejudiciais para a pele e para os ossos! Para garantir o funcionamento perfeito, Q deve ter em atenção o seguinte J...
Page 53
Indicações de segurança J R etire a ficha de rede da tomada - se ocorrer uma avaria, - antes de limpar o aparelho, - se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, - após cada utilização. J R etire a fixa, puxando directamente na mesma e não no cabo.
Indicações de segurança / Exemplos de utilização Para evitar um incêndio, deve ter em Q atenção o seguinte J R etirar a ficha após a utilização ou antes da limpeza. J N unca utilize o aparelho sem vigilância e use-o apenas conforme as indicações na placa de identificação.
Exemplos de utilização Objectos de óptica: Óculos*, óculos de sol*, lupas*, etc. Nota: Após a limpeza, seque as lentes dos óculos com um pano macio. Secar ao ar deixa marcas. Deve polir superfícies brilhantes. Artigos de higiene: Escovas de dentes, próteses dentárias, aparelhos dentários, bem como cabeças de corte de aparelhos de barbear, lâminas de barbear, etc.
Exemplos... / Antes da colocação em funcionamento 300 segundos (5 minutos): Aconselhado para a primeira limpeza de objectos que não são limpos há muito tempo. 480 segundos (8 minutos): Aconselhado para a primeira limpeza de vários objectos em simultâneo. 090 segundos: Corresponde ao intervalo de tempo mais curto.
Antes da colocação em ... / Utilização 1 x Cesto 1 x Arco 1 x Suporte de CD j S e o material fornecido não estiver completo ou o seu novo aparelho estiver danificado, contacte-nos através da linha directa de apoio ao cliente (ver cartão de garantia). j C olocar o aparelho de limpeza por ultra-sons sobre uma superfície estável e plana.
Utilização Limpar sem acessórios j C ertifique-se de que o aparelho está desconectado da corrente eléctrica. j A bra a tampa manualmente. j C olocar o objecto a limpar dentro do reservatório em aço inoxidável j E ncher o reservatório em aço inoxidável com água normal da canalização.
Page 59
Utilização intervalo de tempo seleccionado é apresentado em minutos/ símbolo. 5. Para interromper o processo de limpeza, prima o interruptor Desli- . A duração restante do intervalo de tempo seleccionado é indicada no visor . Para retomar o processo de limpeza, prima novamente o interruptor Ligar .
Utilização Limpar com acessórios Nota: O cesto absorve cerca de um terço das ondas de ultra- sons, reduzindo assim a potência de limpeza. Poderão eventualmente ser necessários mais processos de limpeza. Cesto j P ara a limpeza de objectos sensíveis e pequenos, utilize o cesto (ver fig.
Utilização I mportante! Se o relógio estiver dentro do líquido durante o processo de limpeza, poderá ser danificado através das ondas de ultra-sons. j C oloque cuidadosamente o arco o aparelho, juntamente com o relógio de pulso. j E ncha o aparelho com água. O líquido deve cobrir o objecto a limpar, mas não poderá...
Métodos de limpeza / Limpeza e conservação Métodos de limpeza Limpeza geral: j P ara a limpeza geral, utilizar água normal da canalização (a água deve cobrir completamente o objecto a limpar, mas não po- derá passar a marcação máxima da capacidade do reservatório). Limpeza a fundo: j P ara obter um melhor resultado de limpeza, podem utilizar-se...
Limpeza e conservação / Problemas e soluções j L impar e secar o reservatório em aço inoxidável , a caixa as aplicações com um pano. j P ara evitar resíduos de calcário, não deixar água residual dentro do reservatório após a utilização ou após a limpeza. j O aparelho deve ser guardado num local fresco e seco.
Page 64
Problemas e soluções Problema / Possível(is) Solução Erro causa(s) O objecto a O temporizador Iniciar o temporizador com o limpar não fica não foi iniciado. interruptor Ligar limpo. O reservatório O reservatório em aço inoxidá- em aço inoxidá- pode ser enchido até à contém marcação „MAX”...
Eliminação / Garantia e Assistência Técnica Eliminação N ão elimine o aparelho com o lixo doméstico comum. In- forme-se junto do seu município ou da sua freguesia sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica („Desperdícios de equipamentos eléctricos“). A embalagem é...
Garantia e Assistência Técnica / Conformidade Danos provocados por um manuseamento indevido. Danos provocados por uma força excessiva. Danos provocados pela inobservância das instruções de conservação. Para além disso, não assumimos qualquer responsabilidade pelas consequências de uma utilização incorrecta do aparelho. Conformidade / Em conformidade com as seguintes directivas da UE, foi aplicado o símbolo CE:...
Page 67
Table of Contents Introduction ...............Page Intended Use ..............Page Scope of Delivery ...............Page Description of Parts .............Page Technical Data ..............Page Safety Instructions ..........Page In order to avoid injury, please note the following ..Page Please note the following in order to ensure correct operation ..........Page In order to prevent a life-threatening electric shock, please note the following ......Page Please observe the following in...
Page 68
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools. Avoid damaging the insulation on the lead: Do not trap the lead in the cupboard doors, pull it over hot surfaces or sharp edges! Warning! Please observe the warning and safety...
Introduction Ultrasonic Cleaner Introduction Dear Customer, We would like to thank you for your purchase and hope that you enjoy using your new ultrasonic cleaning device. The device creates ultrasound waves that are emitted into the liquid contained in the device. This allows dirt to be efficiently removed from many kinds of objects in a very gentle way.
Introduction Intended Use The device is only authorised for private use and not for commercial purposes. It is only intended for use for the applications described in these instructions. If it is used for other purposes, the warranty no longer applies. Scope of Delivery 1 x Ultrasonic cleaning device 1 x Basket insert...
600 ml (without insert) Protection class: II / Model No.: SUR 46 A1 Safety Instructions J This device is not intended for use by individ- uals (including children) with restricted phys- ical, sensory or mental capacities or those...
Safety Instructions In order to avoid injury, please Q note the following J D uring operation, ensure that you do not come into contact with the liquid: ultrasound can be harmful to the skin and bones! Please note the following in order Q to ensure correct operation J...
Safety Instructions - before you clean the device, - if you are not going to use the device for a prolonged period, - after every use. J Y ou should pull on the mains plug directly and not on the lead. J I f you find there is damage to the lead, mains plug, housing or other parts of the device, the device must not be used.
Safety Instructions / Example Applications - if a malfunction occurs, - before you clean the device, - if you are not going to use the device for a prolonged period, - after every use. Please pull on the mains plug itself and not on the lead. J I f you should find any damage to the lead, mains plug, housing or other parts, the device must not be used.
Example Applications * Warning: – All optical lenses (glass or plastic) may be cleaned in the ultrason- ic bath for a maximum of 90 seconds. – Under no circumstances may polycarbonate lenses (plastic) be cleaned in the ultrasonic bath. The following are unsuitable for ultrasonic cleaning: Wood, genuine pearls, leather goods, clock and watch mechanisms, materials with sensitive or scratched / damaged surfaces.
Page 76
Example Applications /Before Initial Use noticeably dirty, it must be changed. If you wish to remove any residu- al dirt from the cleaned surface, clean the object again for 90 seconds in fresh liquid. seconds: This is the longest time interval. Recommended to increase the effec- tiveness of the cleaning.
Before Initial Use / Operation j I nsert the mains plug into a power socket. The number 3 Min (180 seconds) appears in the display as standard. I mportant! Ensure that the mains voltage is 220 -240 V! (See the type plate on the underside of the device).
Page 78
Operation 1. Close the cover and insert the mains plug The figure (180 seconds) appears in the display as stand- 3 Min ard – this is the standard time for a normal degree of soiling. 2. Select the desired time from five possible intervals: ).
Operation 7. Set the desired time interval from the five time interval settings available using the timer button 8. Press the On-switch and start the cleaning process. 9. After the cleaning process has ended, remove the mains plug from the socket, open the cover and take the cleaned object out of the device.
Page 80
Operation Curved Insert for Watches Cleaning straps of waterproof watches: j P lease use the curved insert supplied for watchstraps made of metal. j T his curved insert is tall enough to project above the MAX. marking to allow watch straps to be placed in the cleaner. j A ttach the watch so that the watch mechanism housing sits above the surface of the liquid (see Illustration B).
Operation / Cleaning Methods Using a Cleaning Concentrate j I t is possible to use a cleaning additive for problematic or stubborn dirt such as grease, resin, rust, wax, pigments, etc., which cannot be removed with water (see the section on “Cleaning Methods”). j I t is essential to read the warnings and manufacturer’s information before using the product.
Cleaning and Care Cleaning and Care Q j P lease ensure that the device is switched off and remove the mains plug from the socket. D anger of electric shock! During the cleaning and care process the device, lead and mains plug must not be immersed in water or another liquid.
Problems and Solutions Problems and Solutions Problem / Possible Solution Fault Cause(s) The device is The mains plug Insert the mains plug firmly connected to in the power socket. is not cor- the power sup- rectly inserted. ply but the dis- No power If necessary, have the 230 V sock- play is blank...
Problems ... / Disposal / Guarantee and Service Problem / Possible Solution Fault Cause(s) Clean with the The basket insert absorbs one third of the ultrasonic waves basket insert and therefore reduces the clean- ing performance. It may there- fore be necessary to carry out several cleaning procedures.
Guarantee and Service Conformity The guarantee period is 36 months, beginning on the date of purchase. Please retain your sales receipt as proof of the date of purchase. This guarantee does not affect the statutory warranty obligation. The following are excluded from the guarantee: damage to fragile parts.
Page 86
Note: During the course of product improvements we reserve the right to carry out technical and visual modifications to the ultrasonic cleaning device and the accessories. 86 GB/MT...
Page 87
Sicherheit / Bedienung Inhaltsverzeichnis E inleitung ............... Seite 88 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 90 Lieferumfang ................ Seite 90 Teilebeschreibung ..............Seite 90 Technische Daten..............Seite 91 Sicherheitshinweise ........... Seite 91 Zur Vermeidung von Verletzungen ist zu beachten ... Seite 92 Zur Gewährleistung von einwandfreiem Betrieb ist zu beachten ..............
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrogerätes fern. Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker.
Page 89
Einleitung Ultraschall-Reinigungsgerät Einleitung Q Liebe Kundin, lieber Kunde, wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Ultraschall-Reinigungsgerät. Das Gerät erzeugt Ultraschallwellen, die an die einzufüllende Flüssig- keit abgegeben werden. So können an vielen Objekten Verschmutzun- gen gründlich, aber gleichzeitig sehr schonend, entfernt werden.
Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Q Das Gerät ist nur für private Nutzung und nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Es ist nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Einsatz- zwecke vorgesehen. Bei zweckfremdem Einsatz erlischt die Gewähr- leistung. Lieferumfang Q 1 x Ultraschall-Reinigungsgerät 1 x Korb-Einsatz 1 x Bogen-Einsatz für Armbanduhren 1 x CD-Halter...
Edelstahl-Tank Bei max. Markierung ca. 600 ml (ohne Einsatz) Schutzklasse: II / Modellnr.: SUR 46 A1 Sicherheitshinweise J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Sicherheit zuständige Person...
Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Verletzungen Q ist zu beachten J V ermeiden Sie, während des Betriebs mit der Flüssigkeit in Berührung zu kommen: Ultraschall kann schädlich für Haut und Knochen sein! Zur Gewährleistung von einwandfreiem Q Betrieb ist zu beachten J B etreiben Sie das Gerät nur gemäß...
Sicherheitshinweise - wenn eine Störung auftritt, - bevor Sie das Gerät reinigen, - wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, - nach jedem Gebrauch. J Z iehen Sie dabei am Netzstecker direkt und nicht am Kabel. J S ollte ein Schaden am Kabel, am Netzstecker, am Gehäuse oder an anderen Teilen festgestellt werden, darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
Sicherheitshinweise / Anwendungsbeispiele Angaben auf dem Typenschild. J Z iehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose - wenn eine Störung auftritt, - bevor Sie das Gerät reinigen, - wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, - nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie dabei am Netzstecker direkt und nicht am Kabel.
Anwendungsbeispiele Hygieneartikel: Zahnbürsten, Zahnprotesen, Zahnspangen sowie Scherköpfe von Rasierapparaten, Rasierklingen, etc. * Warnhinweise: – Alle optischen Gläser (Glas oder Kunststoff) dürfen maximal 90 Sekunden im Ultraschallbad gereinigt werden. – Polycarbonat-Gläser (Kunststoff) dürfen auf keinen Fall im Ultraschallbad gereinigt werden. Ungeeignet zur Ultraschall-Reinigung sind: Holz, echte Perlen, Lederwaren, Uhrwerke, Materialien mit empfindlicher oder bereits verkratzter / beschädigter Oberfläche.
Anwendungsbeispiele / Vor Inbetriebnahme 090 Sekunden: Steht für das kleinste Zeitintervall. Empfohlen für sehr leichte Ver- schmutzungen bzw. wenn ein erneuter kurzer Reinigungsvorgang notwendig ist. Bei erkennbar verschmutztem Wasser muss die Flüssigkeit ersetzt werden. Um ggf. Restverschmutzungen auf der Oberfläche zu be- seitigen, sollten Sie den zu reinigenden Gegenstand erneut für 90 Se- kunden in der erneuerten Flüssigkeit reinigen.
Vor Inbetriebnahme / Gebrauch stellen, die heiß werden können, z.B. auf Herdplatten oder neben einen Gasherd. j S tecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Standardmäßig erscheint auf dem Display die Zahl (180 sek.). 3 Min W ichtig! Netzspannung von 220 -240 V beachten! (Siehe Typen- schild an der Unterseite des Gerätes).
Page 98
Gebrauch j W enn der Edelstahl-Tank überläuft, Gerät außen sofort trocken- wischen. W ichtig! Ultraschall-Reinigungsgerät nie ohne Wasser anwenden, das Gerät kann beschädigt werden! 1. Deckel schließen und Netzstecker einstecken. Am Display erscheint standardmäßig (180 sek.) – 3 Min Standardzeit für normalen Verschmutzungsgrad. 2.
Gebrauch mind. 5 Minuten zu warten, damit das Gerät abkühlen kann. Während eines laufenden Reinigungsprozesses soll die Einstellung des Zeitintervalls nicht gewechselt werden, damit der Reinigungs- vorgang zeitlich kontrolliert ablaufen kann. 6. Um den Reinigungsvorgang zu wiederholen, Timer-Taste drü- cken, am Display erscheint das nächstfolgende Zeitprogramm.
Page 100
Gebrauch j S etzen Sie vorsichtig den befüllten Korb-Einsatz in das Gerät. j F üllen Sie Wasser in das Gerät. Die Flüssigkeit muss den zu reinigenden Gegenstand bedecken, darf jedoch die Markierung der maximalen Füllhöhe nicht überschreiten. j A nschließend starten Sie den Reinigungsprozess wie im Abschnitt „Reinigen ohne Einsatz“...
Gebrauch / Reinigungsmethoden CD-Halter für CD/DVDs Reinigung von CDs und DVDs (siehe Abb. C): j L egen Sie eine CD oder DVD in den mitgelieferten CD-Halter j F üllen Sie das Gerät mit Wasser. j E s können 2 CDs oder DVDs gleichzeitig gereinigt werden, hierfür verwenden Sie bitte den Ring als Abstandshalter.
Reinigungsmethoden / Reinigung und Pflege j B efüllen Sie den Edelstahl-Tank mit einer Reinigungsmischung, die zu 5 Teilen aus Wasser und 1 Teil Geschirrspülmittel besteht (z.B. 250 ml Wasser, 50 ml Geschirrspülmittel). j B eachten Sie die Angaben auf der entsprechenden Hersteller-Packung. Teilreinigung: F ür die Teilreinigung größerer Gegenstände das Gerät mit geöff- netem Deckel...
Probleme und Abhilfe Probleme und Abhilfe Q Problem / Mögliche Abhilfe Fehler Ursache(n) Das Gerät Der Netzstecker Den Netzstecker fest in die ist einge- Steckdose stecken. ist nicht oder steckt, aber nicht korrekt ein- keine An- gesteckt. zeige auf Keine Stromver- Ggf.
Probleme... / Entsorgung / Garantie und Service Problem / Mögliche Abhilfe Fehler Ursache(n) Reinigen mit Der Korb-Einsatz absorbiert ein Korb-Einsatz Drittel der Ultraschallwellen und verringert so die Reinigungsleistung. Eventuell sind daher mehrere Reinigungsvorgänge erforderlich. Entsorgung Q E ntsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Ent- sorgung des Gerätes („Elektroschrott“).
Garantie und Service / Konformität Die Garantiezeit beträgt 36 Monate und beginnt am Tage des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauftermin auf. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden an zerbrechlichen Teilen.
Page 106
Hinweis: Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Ultraschall-Reinigungsgerät und dem Zubehör vor. 106 DE/AT/CH...